⬆️⬆️⬆️
О чем:
Хинд, энергичная и успешная современная женщина, ищет в подвале фамильного особняка коробку с архивными документами. О ней много рассказывала Луиза, всю жизнь работавшая в этом доме. Судя по всему, в коробке разгадка к событиям одной роковой ночи, перевернувшей судьбу бабушки Хинд, Зубейды.
Телефон в подвале плохо ловит, батарейка в фонарике садится. Хинд сгребает всё, что нашла, и торопится на свежий воздух. Что там за незнакомая женщина рядом с её дедом на фото? Чьи это исписанные дневники? Скоро она наконец разберется с семейными сокровенными тайнами.
О структуре:
Композиционно роман состоит из 11 глав-исповедей. Рассказчики – свидетели трагического события в знатном доме. Что это было за событие? Читатель по крупицам узнает и собирает детали на протяжении всех глав. Каждый из рассказчиков словно хочет очистить совесть, но и от своей позиции не желает отступать. Параллельно с комментированием события каждый персонаж сбивается на внутренний монолог, делится переживаниями, вспоминает прошлую жизнь, говорит о своих мечтах, надеждах и личных трагедиях. И если в одной главе читатель испытывает ненависть или симпатию к какому-то персонажу, доверившись признаниям рассказчика, то в последующей главе его ощущения могут смениться на противоположные чувства.
Главы, обрамляющие повествование, написаны в начале 21 века от лица внучки героини. Таким образом, читатель оценивает события, описываемые в романе, с позиции современного наблюдателя. Это дает объемную панораму общества на протяжении почти века.
Главы от лица главной героини и ее возлюбленного нет, ее версию этой истории читатель так и не узнает. Ведь только они вдвоем и знали истинную правду. А истина, по утверждению писательницы, вещь относительная и должна быть «распределена» таким образом между всеми.
Через эти документы-признания читатель погружается в жизнь Туниса 1910х – 50х гг., с его запахами, ароматами, звуками, скрипами, криками, смехом, шелестом сафсэри (национальная женская одежда). Параллельно с основным сюжетом мы узнаем о самых разных слоях общества. Показана жизнь аристократии и деревенских людей, почтенных граждан общественных собраний и посетителей публичных домов.
Об авторе:
Амира Гнейм (1978) — тунисская писательница, кандидат наук по лингвистике, преподаватель в университете Суса, автор радиопередач о культуре и общественном развитии Туниса. По признанию писательницы, эти передачи и встречи с интересными женщинами Туниса сформировали в ней сильное желание отразить женский взгляд на мир в художественной литературе.
Ее первый опубликованный масштабный роман-эпопея «Горе аристократов» сразу получил хвалебные отзывы критиков и читателей и вошел в шорт-лист престижной Международной премии в области арабского романа, так называемый «Арабский Букер», в 2021 г.
Беседу с писательницей с русскими субтитрами можно посмотреть тут.
#обзор_романа #плохого_не_посоветую #шортлист_Букера_2021 #тунис #амира_гнейм
О чем:
Хинд, энергичная и успешная современная женщина, ищет в подвале фамильного особняка коробку с архивными документами. О ней много рассказывала Луиза, всю жизнь работавшая в этом доме. Судя по всему, в коробке разгадка к событиям одной роковой ночи, перевернувшей судьбу бабушки Хинд, Зубейды.
Телефон в подвале плохо ловит, батарейка в фонарике садится. Хинд сгребает всё, что нашла, и торопится на свежий воздух. Что там за незнакомая женщина рядом с её дедом на фото? Чьи это исписанные дневники? Скоро она наконец разберется с семейными сокровенными тайнами.
О структуре:
Композиционно роман состоит из 11 глав-исповедей. Рассказчики – свидетели трагического события в знатном доме. Что это было за событие? Читатель по крупицам узнает и собирает детали на протяжении всех глав. Каждый из рассказчиков словно хочет очистить совесть, но и от своей позиции не желает отступать. Параллельно с комментированием события каждый персонаж сбивается на внутренний монолог, делится переживаниями, вспоминает прошлую жизнь, говорит о своих мечтах, надеждах и личных трагедиях. И если в одной главе читатель испытывает ненависть или симпатию к какому-то персонажу, доверившись признаниям рассказчика, то в последующей главе его ощущения могут смениться на противоположные чувства.
Главы, обрамляющие повествование, написаны в начале 21 века от лица внучки героини. Таким образом, читатель оценивает события, описываемые в романе, с позиции современного наблюдателя. Это дает объемную панораму общества на протяжении почти века.
Главы от лица главной героини и ее возлюбленного нет, ее версию этой истории читатель так и не узнает. Ведь только они вдвоем и знали истинную правду. А истина, по утверждению писательницы, вещь относительная и должна быть «распределена» таким образом между всеми.
Через эти документы-признания читатель погружается в жизнь Туниса 1910х – 50х гг., с его запахами, ароматами, звуками, скрипами, криками, смехом, шелестом сафсэри (национальная женская одежда). Параллельно с основным сюжетом мы узнаем о самых разных слоях общества. Показана жизнь аристократии и деревенских людей, почтенных граждан общественных собраний и посетителей публичных домов.
Об авторе:
Амира Гнейм (1978) — тунисская писательница, кандидат наук по лингвистике, преподаватель в университете Суса, автор радиопередач о культуре и общественном развитии Туниса. По признанию писательницы, эти передачи и встречи с интересными женщинами Туниса сформировали в ней сильное желание отразить женский взгляд на мир в художественной литературе.
Ее первый опубликованный масштабный роман-эпопея «Горе аристократов» сразу получил хвалебные отзывы критиков и читателей и вошел в шорт-лист престижной Международной премии в области арабского романа, так называемый «Арабский Букер», в 2021 г.
Беседу с писательницей с русскими субтитрами можно посмотреть тут.
#обзор_романа #плохого_не_посоветую #шортлист_Букера_2021 #тунис #амира_гнейм
И последнее. Про переводы. И обложки.
Смотрите, какая стильная у итальянского перевода романа!
#шортлист_Букера_2021 #тунис #амира_гнейм
Смотрите, какая стильная у итальянского перевода романа!
#шортлист_Букера_2021 #тунис #амира_гнейм
Спасибо, что читаете, реагируете и комментируете!
Мне приятно. И очень вдохновляет дальше реализовывать задуманное.
Рецензии на книги:
#обзор_книги
#шортлист_Букера_2021 #шортлист_челлендж
#книжный_марафон_البوكر_2024
#классика (новые издания классического арабского наследия, важные научные исследования и полезные ресурсы)
#рассказы
#семейная_сага
#цитаты
По мотивам содержания книг:
#саундтрек_к_роману
#реалия_из_романа
Оценочные тэги:
#плохого_не_посоветую
#что_бы_еще_почитать
#берите_не_пожалеете!
#ожидает_на_полке
Новости книжной индустрии:
#литературная_премия
#арабский_букер
#книжная_ярмарка
#о_переводах
#список_в_студию
Околоязыковые и вокруглитературные явления:
#арабский_язык
#лексикологическое
#нелитературное, но #познавательное
#наблюдение
#романисты_о_романах #روائيون_عن_روايات
#арабские_диалекты
Мои научные и педагогические интересы:
#конференции
#фестиваль_науки
#день_арабского_языка
#сезонное
#итоги
Личное:
#фотоархив
По странам:
#Алжир #Египет #Иордания #Ирак #Йемен #Кувейт #Ливан #Ливия #Марокко #ОАЭ #Оман #Палестина #Саудовская_Аравия #Судан #Сирия #Тунис
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM