Лаванда и всё такое🪻الخزامى وأشياء أخرى
697 subscribers
280 photos
17 videos
99 links
О современной арабской художественной литературе.

А еще об арабском языке, научной жизни и тому подобном.

***
عن الأدب العربي المعاصر… وأشياء أخرى
Download Telegram
🥳Вас уже так много!

Спасибо, что читаете, реагируете и комментируете! 💜
Мне приятно. И очень вдохновляет дальше реализовывать задуманное.

💎Собрала хэштеги в канале и сгруппировала их по темам.

Рецензии на книги:

#обзор_книги
#шортлист_Букера_2021 #шортлист_челлендж
#книжный_марафон_البوكر_2024
#классика (новые издания классического арабского наследия, важные научные исследования и полезные ресурсы)
#рассказы
#семейная_сага
#цитаты

По мотивам содержания книг:

#саундтрек_к_роману
#реалия_из_романа

Оценочные тэги⁧:

#плохого_не_посоветую
#что_бы_еще_почитать
#берите_не_пожалеете!
#ожидает_на_полке

Новости книжной индустрии:

#литературная_премия
#арабский_букер
#книжная_ярмарка
#о_переводах
#список_в_студию

Околоязыковые и вокруглитературные явления:

#арабский_язык
#лексикологическое
#нелитературное, но #познавательное
#наблюдение
#романисты_о_романах #روائيون_عن_روايات
#арабские_диалекты

Мои научные и педагогические интересы:

#конференции
#фестиваль_науки
#день_арабского_языка
#сезонное
#итоги

Личное:

#фотоархив

По странам:
#Алжир #Египет #Иордания #Ирак #Йемен #Кувейт #Ливан #Ливия #Марокко #ОАЭ #Оман #Палестина #Саудовская_Аравия #Судан #Сирия #Тунис
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇲🇦 Марокко в статусе почетного гостя представит обширную культурную программу на 43-й Международной книжной ярмарке в Шардже (SIBF), которая пройдет с 6-го по 17-е ноября.

Из крупных марокканских литературных деятелей на публичных встречах можно послушать лауреата «Арабского Букера» и бывшего министра культуры Мухаммада ал-Аш‘ари ( محمد الأشعري), исследователя ‘Абд ас-Салама Бен‘абд ал-'Али (عبد السلام بنعبد العالي), мыслителя ‘Абдалилаха Белкзиза (عبدالإله بلقزيز).

Среди тем на дискуссионных панелях вопросы вклада марокканских интеллектуалов в развитие философской мысли, особенности использования марокканского культурного кода в романах писателей иммигрантов, а также самые разные аспекты многослойной культуры Марокко.

В рамках культурной программы можно будет попробовать самим создать традиционные марокканские изразцовые плитки, посмотреть на уникальные рукописи, послушать суфийские музыкальные коллективы и посмотреть театральные постановки.

И помимо Марокко много любопытного.
Например, в качестве спикеров будут Рашид ад-Да‘иф (ааа!), Мухсин ар-Рамли (ммм!), Хаммур Зийада (эх!), Лейла ал-‘Усман.
А мастер арабского триллера Ахмад Мурад проведет трехдневный мастер-класс по креативному письму!

В общем, кто там рядом – #берите_не_пожалеете!

#книжная_ярмарка
#Марокко
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇩🇿 Алжирскую писательницу Ахлям Мустаганами в Шардже будут чествовать как культурную персону года (شخصية العام الثقافية) за «заслуги в области арабской романистики» и за неоднократные «верхние строчки в списках книжных бестселлеров».

🏆Ахлям Мустаганами защитила кандидатскую по социологии в Сорбонне в 1982, в начале 1990-х переехала в Ливан и выпустила первый громкий роман «Память тела». Его тираж превысил 3 млн экземпляров, за него писательница получила «Премию Нагиба Махфуза» в 1998, а журнал Forbes отметил его среди 100 самых важных арабских романов двадцатого века.
В течение 8 лет писательница была послом ЮНЕСКО.
Журналы «Arabian Business» и «Forbes» выбирали Ахлям Мустаганами как одну из самых влиятельных арабских женщин в области литературы и культуры.

☀️Ахмед Бен Белла называл ее «солнцем Алжира, озарившем арабскую литературу» (شمس جزائرية أضاءت الأدب العربي).

📚 Исполнительный директор Книжного управления Шарджи Ахмад ибн Ракад ал-‘Аамири отметил, что «романы Ахлям Мустаганами вошли в дом каждого человека в каждой арабской стране», они «интересны людям разных возрастов и социальных статусов». Писательница сумела отразить в своих произведениях универсалии социальной проблематики, национальный колорит и тему положения женщины в обществе, а также смогла вписать арабскую культуру в контекст глобальных исторических событий.

🔎В русском переводе из ее романов ничего нет.
Но вполне может и стать. Есть же тут представители издательских домов?😉
Потому что у замечательной исследовательницы, преподавателя и переводчицы Натальи Михайловны Шуйской давно лежит рукопись перевода романа «Черное тебе идет» (см.фото).

💎Поэтому снова – #берите_не_пожалеете!

#книжная_ярмарка
#Алжир
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM