🔹TAGS🔹
Навигация по каналу ➡️
#arabicnews_vocabulary - все разобранные назапчасти лексемы новости, тексты, видео, etc
#arabicnews_kak_skazat - как сказать вот это вот?
#arabicnews_politics - политический дискурс
#arabicnews_war - военка
#nattal_ar - размышления о грамматике, корнях и смысле жизни
#nattal_fr - окказиональный французский
#arabicbooks - что почитать или послушать
#nattal_ar_articles - интересные статьи
#arabicvideo - что посмотреть
#nattal_ar_resources - подборки полезных ресурсов
#arabic_of_manuals - никто никогда не читает инструкции, а зря
#arabicexercises - упражнения для тренировки арабской мыщцы
Навигация по каналу ➡️
#arabicnews_vocabulary - все разобранные на
#arabicnews_kak_skazat - как сказать вот это вот?
#arabicnews_politics - политический дискурс
#arabicnews_war - военка
#nattal_ar - размышления о грамматике, корнях и смысле жизни
#nattal_fr - окказиональный французский
#arabicbooks - что почитать или послушать
#nattal_ar_articles - интересные статьи
#arabicvideo - что посмотреть
#nattal_ar_resources - подборки полезных ресурсов
#arabic_of_manuals - никто никогда не читает инструкции, а зря
#arabicexercises - упражнения для тренировки арабской мыщцы
Effect_of_Social_Media_on_Arabic_Languag.pdf
253.7 KB
Reima Al-Jarf - Effect of Social Media on Arabic Language Attrition
Исследование проблемы негативного влияния соцсетей на грамотность носителей арабского. В качестве материала использовались посты на Фейсбуке.
Анализ показал, что 64% постов и комментариев образованных носителей арабского написаны на диалектах, а не на стандартном (литературном) арабском. При этом только 40% таких текстов на диалектах написаны арабицей, остальные - на арабизи.
На фусхе написаны 14% комментариев и постов, в основном это цитаты из Корана, СМИ, пословицы, стихи.
12% постов и комментов носителей арабского написаны на английском.
Это к вопросу о том, можно ли обойтись только фусхой, работая с арабскими странами.
Также приводится анализ типичных орфографических ошибок. Было бы интересно найти аналогичное исследование арабских СМИ, особенно региональных. В российских СМИ орфографических ошибок довольно мало, в основном это опечатки, зато очень много пунктуационных и стилистических.
#nattal_ar_articles
Исследование проблемы негативного влияния соцсетей на грамотность носителей арабского. В качестве материала использовались посты на Фейсбуке.
Анализ показал, что 64% постов и комментариев образованных носителей арабского написаны на диалектах, а не на стандартном (литературном) арабском. При этом только 40% таких текстов на диалектах написаны арабицей, остальные - на арабизи.
На фусхе написаны 14% комментариев и постов, в основном это цитаты из Корана, СМИ, пословицы, стихи.
12% постов и комментов носителей арабского написаны на английском.
Это к вопросу о том, можно ли обойтись только фусхой, работая с арабскими странами.
Также приводится анализ типичных орфографических ошибок. Было бы интересно найти аналогичное исследование арабских СМИ, особенно региональных. В российских СМИ орфографических ошибок довольно мало, в основном это опечатки, зато очень много пунктуационных и стилистических.
#nattal_ar_articles
Исследование, в котором сравниваются арабская и английская версии Аль-Джазиры. Правда, 2007 года. Однако это хорошая база для исследования текущих версий.
Краткое содержание:
Арабские заголовки оказались более информативными: содержали больше деталей.
К сожалению, авторы не упоминают, есть ли у АДж ограничение на кол-во знаков в заголе (уверена, что есть) и какая информация чаще выносится туда.
Обе версии активно используют номинализацию в заголовках (взрыв, столкновения).
В арабских заголовках номинализированные единицы чаще сопровождаются описательными квалификаторами.
Выбор лексики свидетельствует о том, что обе версии не являются идеологически нейтральными. Арабская демонстрирует про-арабскую позицию, английская - про-западную.Удивительно
Ar: Taliban free French hostage
En: Taliban free French aid worker
Конечно, сотрудник гуманитарной миссии вызывает больше симпатий, чем некий заложник, а Талибан*, соответственно, становится в глазах читателя более негативно окрашенным.
* Запрещен и порицаем в РФ.
Лексика выдает и политические симпатии: арабское “мученики” применительно к погибшим при израильских рейдах на английском становятся просто “целями” (точнее, погибшие в заг просто не выносятся), т.к. Израиль - близкий союзник США.
Конечно же, традиционные для того или иного региона ценности играют свою роль в формировании заголовков:
Ar: 4 Syrians sentenced to imprisonment for “weakening national pride”
En: Prominent Syrian critic jailed
Авторы еще приводят пример с пассивным/активным залогом как отражающим идеологические предпочтения, но мне примеры кажутся натянутыми. (Пункт 8)
Пример 9 тоже представляется не совсем корректным, так как в заг вынесены вообще разные вещи. Это, несомненно, пища для размышлений, но не в контексте переходности/непереходности. К тому же, английское they tone down rhetoric формально - тоже переходное.
#nattal_ar_articles
Сам документ ⬇️
Краткое содержание:
Арабские заголовки оказались более информативными: содержали больше деталей.
К сожалению, авторы не упоминают, есть ли у АДж ограничение на кол-во знаков в заголе (уверена, что есть) и какая информация чаще выносится туда.
Обе версии активно используют номинализацию в заголовках (взрыв, столкновения).
В арабских заголовках номинализированные единицы чаще сопровождаются описательными квалификаторами.
Выбор лексики свидетельствует о том, что обе версии не являются идеологически нейтральными. Арабская демонстрирует про-арабскую позицию, английская - про-западную.
En: Taliban free French aid worker
Конечно, сотрудник гуманитарной миссии вызывает больше симпатий, чем некий заложник, а Талибан*, соответственно, становится в глазах читателя более негативно окрашенным.
* Запрещен и порицаем в РФ.
Лексика выдает и политические симпатии: арабское “мученики” применительно к погибшим при израильских рейдах на английском становятся просто “целями” (точнее, погибшие в заг просто не выносятся), т.к. Израиль - близкий союзник США.
Конечно же, традиционные для того или иного региона ценности играют свою роль в формировании заголовков:
Ar: 4 Syrians sentenced to imprisonment for “weakening national pride”
En: Prominent Syrian critic jailed
Авторы еще приводят пример с пассивным/активным залогом как отражающим идеологические предпочтения, но мне примеры кажутся натянутыми. (Пункт 8)
Пример 9 тоже представляется не совсем корректным, так как в заг вынесены вообще разные вещи. Это, несомненно, пища для размышлений, но не в контексте переходности/непереходности. К тому же, английское they tone down rhetoric формально - тоже переходное.
#nattal_ar_articles
Сам документ ⬇️
Forwarded from Learning Arabic of Mass Media - لغة الإعلام (nataly talanova)
🔹TAGS🔹
Навигация по каналу ➡️
#arabicnews_vocabulary - все разобранные назапчасти лексемы новости, тексты, видео, etc
#arabicnews_politics - политический дискурс
#arabicnews_war - военка
#nattal_ar - размышления о грамматике, корнях и смысле жизни
#nattal_fr - окказиональный французский
#arabicbooks - что почитать или послушать
#nattal_ar_articles - интересные статьи
#arabicvideo - что посмотреть
#nattal_ar_resources - подборки полезных ресурсов
#arabic_of_manuals - никто никогда не читает инструкции, а зря
#arabicexercises - упражнения для тренировки арабской мыщцы
Навигация по каналу ➡️
#arabicnews_vocabulary - все разобранные на
#arabicnews_politics - политический дискурс
#arabicnews_war - военка
#nattal_ar - размышления о грамматике, корнях и смысле жизни
#nattal_fr - окказиональный французский
#arabicbooks - что почитать или послушать
#nattal_ar_articles - интересные статьи
#arabicvideo - что посмотреть
#nattal_ar_resources - подборки полезных ресурсов
#arabic_of_manuals - никто никогда не читает инструкции, а зря
#arabicexercises - упражнения для тренировки арабской мыщцы
ИНФОПОСТ со всей информацией об этом канале:
Запись на индивидуальные/групповые занятия на СЕНТЯБРЬ и ОКТЯБРЬ - вот сюда.
🔹 Здесь публикуются разборы новостей, факты и рассуждения о языке, лингвистике, преподавании и переводе, подборки лексики и т.д.
🔸Здесь НЕ ОБСУЖДАЮТСЯ политика, религия, образ жизни подписчиков и автора
🔹Кто я и что здесь вообще происходит
🔹Бумажки, подтверждающие, что я чему-то когда-то училась
🔹Список тегов, по которым очень советую походить, с 2019 года тут накопилось море полезной и совершенно бесплатной информации:
#arabicnews_vocabulary - все разобранные на запчасти лексемы новости, тексты, видео, etc
#arabicnews_kak_skazat - как сказать вот это вот?
#arabicnews_politics - политический дискурс
#arabicnews_war - военка
#nattal_ar - размышления о грамматике, корнях и смысле жизни
#nattal_fr - окказиональный французский
#arabicbooks - что почитать или послушать
#nattal_ar_articles - интересные статьи
#arabic_news_oftheday - самые актуальные новости дня
#arabic_news_translation - про перевод
#arabicvideo - что посмотреть
#nattal_ar_resources - подборки полезных ресурсов
#nattal_ar_microphone - дискуссии и мнения
#arabic_of_manuals - никто никогда не читает инструкции, а зря
#arabicexercises - упражнения для тренировки арабской мышцы
#arabic_teaching - про учебники, методику и преподавание в целом
Запись на индивидуальные/групповые занятия на СЕНТЯБРЬ и ОКТЯБРЬ - вот сюда.
🔹 Здесь публикуются разборы новостей, факты и рассуждения о языке, лингвистике, преподавании и переводе, подборки лексики и т.д.
🔸Здесь НЕ ОБСУЖДАЮТСЯ политика, религия, образ жизни подписчиков и автора
🔹Кто я и что здесь вообще происходит
🔹Бумажки, подтверждающие, что я чему-то когда-то училась
🔹Список тегов, по которым очень советую походить, с 2019 года тут накопилось море полезной и совершенно бесплатной информации:
#arabicnews_vocabulary - все разобранные на запчасти лексемы новости, тексты, видео, etc
#arabicnews_kak_skazat - как сказать вот это вот?
#arabicnews_politics - политический дискурс
#arabicnews_war - военка
#nattal_ar - размышления о грамматике, корнях и смысле жизни
#nattal_fr - окказиональный французский
#arabicbooks - что почитать или послушать
#nattal_ar_articles - интересные статьи
#arabic_news_oftheday - самые актуальные новости дня
#arabic_news_translation - про перевод
#arabicvideo - что посмотреть
#nattal_ar_resources - подборки полезных ресурсов
#nattal_ar_microphone - дискуссии и мнения
#arabic_of_manuals - никто никогда не читает инструкции, а зря
#arabicexercises - упражнения для тренировки арабской мышцы
#arabic_teaching - про учебники, методику и преподавание в целом
Telegram
Learning Arabic of Mass Media - لغة الإعلام
Приветствую всех новоподписавшихся!
Кто я - можно почитать вот тут, а тут - чем я занимаюсь в свободное время
🔹 Арабский - мой третий иностранный, пожалуйста, учтите, что я не учу “говорить, как носитель” (это вообще невозможно), но:
🔹 Я профессиональный…
Кто я - можно почитать вот тут, а тут - чем я занимаюсь в свободное время
🔹 Арабский - мой третий иностранный, пожалуйста, учтите, что я не учу “говорить, как носитель” (это вообще невозможно), но:
🔹 Я профессиональный…