Learning Arabic of Mass Media - لغة الإعلام
1.04K subscribers
221 photos
62 videos
45 files
297 links
Разборы новостей на арабском, лексика, грамматика, упражнения, мысли о преподавании и лингвистике.
Запись на занятия: forms.yandex.ru/u/66a0ce433e9d086621c60a26
Прислать новость, задать вопрос: @Khabbirna_bot
English здесь @advanced_eng_news
Download Telegram
PART 1
أكراد سوريا يعرضون على النظام إدارة مشتركة لمناطق سيطرتهم
---------------------------------------------------------------
عرض
(и, i)
to table (plan), propose, submit
здесь в значении предлагать, представлять (план)
----------------------------------------------------------------
النظام
основное значение - система. Здесь употребляется в значении "официальный режим, правительство Асада".

نَظَمَ
يَنْظِمُ‌‎
نَظْم
to organize, arrange, put in order

نَظَّمَ
يُنَظِّمُ‌‎
تَنْظِيم
to organize, to arrange, to regulate, to put in order
-----------------------------------------------------------------
إدارة
management
масдар от
أَدَارَ‎
يُدِيرُ‌‎
to make turn, to rotate

------------------------------------------------------------------
مشتركة
joint, common
اِشْتَرَكَ
to enter into partnership (with), to cooperate (with)

شَرِكَ
يَشْرَكُ‌‎
to share, to participate with (someone)

شَارَكَ
to share, to participate, to join, to merge

أَشْرَكَ
to make a partner, to make a participant
-------------------------------------------------------------------
سيطرة
control
контроль
масдар от
سَيْطَرَ
يُسَيْطِرُ‌‎
(yusayṭiru)
Iq
Четырехбуквенный, 1 порода
to dominate, gain power
(over على‎)
доминировать, получать власть над
————————————————————-
To be continued 😊
https://www.aljazeera.net/news/politics/2019/1/7/%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%83%D8%B1%D8%A7%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%B8%D8%A7%D9%85-%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%88%D8%B1%D9%8A-%D8%B3%D9%88%D8%B1%D9%8A%D8%A7-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B0%D8%A7%D8%AA%D9%8A%D8%A9-%D8%AA%D8%B1%D9%83%D9%8A%D8%A7-%D8%B1%D9%88%D8%B3%D9%8A%D8%A7

#arabicnews_politics #arabicnews_war
PART 2
أفادت مصادر للجزيرة بأن قادة عسكريين وسياسيين في "قوات سوريا الديمقراطية" طرحوا على مسؤولين روس خريطة طريق لمصير مناطق سيطرتهم شرق الفرات، بحيث يتقاسمون السلطة مع النظام السوري مقابل الانخراط في جيشه
----------------------------------------------------
قَائِد
plural قُوَّاد‎ or قَادَة
leader, commander
лидер, глава

قادة عسكريين وسياسيين
Military and political leaders
военные и политические лидеры
----------------------------------------------------
طرح
يَطْرَحُ‌‎
(yaṭraḥu)
throw, present, toss, submit
представить, предложить,
ставить (задачу), поставить (вопрос)
----------------------------------
مَسْؤُول
plural مسؤولين
passive participle of سَأَلَ‎
responsible, in charge
ответственное лицо, (представитель)
----------------------------------
خريطة طريق
road map
дорожная карта
-----------------------------------
مَصِير
fate, future
судьба, будущее

verbal noun/passive participle of
صَارَ‎
يَصِيرُ‌‎
(yaṣīru)
become, happen
происходить, случаться
------------------------------------
تقاسم
= شارك
-----------------------------------
سلطة
power
власть
سَلَّطَ‎
to give power to
давать власть
------------------------------------
مقابل
in exchange for
в обмен на
قَابَلَ
to stand exactly opposite, to be opposite, to repay, to return
быть противоположным, отплачивать, возвращать
------------------------------------
انخراط
masdar of
اِنْخَرَطَ
get involved in, to plunge into, to dabble in
involvement, participation
участие, включение
———————————————
https://www.aljazeera.net/news/politics/2019/1/7/%D8%A7%D9%84%D8%A3%D9%83%D8%B1%D8%A7%D8%AF-%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%B8%D8%A7%D9%85-%D8%A7%D9%84%D8%B3%D9%88%D8%B1%D9%8A-%D8%B3%D9%88%D8%B1%D9%8A%D8%A7-%D8%A7%D9%84%D8%A5%D8%AF%D8%A7%D8%B1%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B0%D8%A7%D8%AA%D9%8A%D8%A9-%D8%AA%D8%B1%D9%83%D9%8A%D8%A7-%D8%B1%D9%88%D8%B3%D9%8A%D8%A7

#arabicnews_politics #arabicnews_war
PART 3
وخلال زيارتهم موسكو قبل نحو أسبوع، قدم قادة "قوات سوريا الديمقراطية" التي تسيطر عليها وحدات حماية الشعب الكردية خريطة طريق تتضمن تسليم مناطقهم بشمالي سوريا للنظام السوري ضمن نظام إدارة مشتركة بين النظام و"الإدارة الذاتية" التابعة للوحدات الكردية، واعتماد نظام اللامركزية في العلاقة مع دمشق
-------------------------------------
التي تسيطر عليها
who are controlled by
контролируемые (кем-либо)
------------------------------------
وحدات حماية الشعب
People's Protection Units
Отряды народной самообороны
حِمَايَة
protection
защита
масдар от حَمَى‎
-------------------------------------
تَضَمَّنَ
يَتَضَمَّنُ‌‎
(yataḍammanu)
to comprise, to contain, to include
включать, содержать, состоять из
-------------------------------------
تَسْلِيم
verbal noun of سَلَّمَ‎
delivery, surrender, transmission
доставка, передача, сдача (территории)
-------------------------------------
ضمن نظام إدارة مشتركة
Within the system of joint administration
в рамках (системы) совместного управления
-------------------------------------
قوات سوريا الديمقراطية
Syrian Democratic Forces (SDF, HSD or QSD) is an oposition alliance of Kurdish, Arab and Assyrian/Syriac militias, as well as some Turkmen and Chechen participation, active in northern Syria.
Альянс сил вооружённой оппозиции в Сирии, включает курдские отряды народной самообороны (YPG и YPJ), различные арабские оппозиционные группы, входящие в Сирийскую арабскую коалицию, а также ассирийские, армянские, туркменские и чеченские отряды. Действует в северных районах Сирии.
-------------------------------------------------------
الإدارة الذاتية
self-management
самуправление

ذُو‎ - ذَات
possessor of, owner of
владелец

ذَاتَ يَوْمٍ
one day, once
однажды
------------------------------------------------------
تَابِع
subordinate, under
принадлежащий, чей-то

التابعة للوحدات الكردية
...of Kurdish units
... курдских отрядов
--------------------------------------------------
اِعْتِمَاد‎
adoption
принятие, переход к

اِعْتَمَدَ
prop, support, be based upon
верить, базироваться на, утверждать
--------------------------------------------------
لامركزية
decentralization
децентрализация
مركز
center
центр
--------------------------------------------------
#arabicnews_politics #arabicnews_war
Вынесу карабахскую лексику сюда отдельно, если вы вдруг тоже любите читать в одном окне и подсматривать слова и выражения во втором:

شفير الحرب
brink of war
دخلت قوات
forces entered
خاضعة لسيطرة ل
under someone's control
خَضَعَ • (ḵaḍaʿa) I, non-past يَخْضَعُ‌‎ (yaḵḍaʿu)
to be submissive, be humble
مُوَاجَهَات العنيفة
violent clashes
انْدَلَعَ
break out
خط التَمَاسّ
line of contact
أسفرعن
to yield, lead to
قَتِيل plural قَتْلَى‎
casualty, fatality
الأطراف المتنازعة
opposing parties
تَهَافَتَ
to fall down gradually

----------------------------

احتواء نِزَاع
containing dispute, conflict
الوقف الفَوْرِيّ ل
immediate cessation
أعمال العَدَائِيّة
hostilities [action of agression]
التَصْعِيد
escalation
الالْتِزَام الصارم ب
firm commitment
وقفُ إطلاقِ النار
ceasefire [termination of opening fire]
نَتَجَ عن
to result from
———————————--
تَوَتُّر
tension
هجوم واسع
large-scale attack
مجلس الأمن
Совбез (ООН)
تصعيد - صَعَّدَ
climb (something), mount, escalation
تصاعد
Give an upward direction to
Move up through the air
حِدَّة
sharpness
المتنازع عليه (تَنَازَعَ)
(draw out, to wrest) disputed
أَدَّى إِلَى‎
to lead, cause
اشتباك
clash, violent confrontation
اتَّهَمَ
to accuse
تدخل المباشر في
direct interference
قِتَال = معركة
عَقَدَ
to set, fix

#arabicnews_vocabulary #arabicnews_war
🔹TAGS🔹
Навигация по каналу ➡️

#arabicnews_vocabulary - все разобранные на запчасти лексемы новости, тексты, видео, etc
#arabicnews_kak_skazat - как сказать вот это вот?
#arabicnews_politics - политический дискурс
#arabicnews_war - военка
#nattal_ar - размышления о грамматике, корнях и смысле жизни
#nattal_fr - окказиональный французский
#arabicbooks - что почитать или послушать
#nattal_ar_articles - интересные статьи
#arabicvideo - что посмотреть
#nattal_ar_resources - подборки полезных ресурсов
#arabic_of_manuals - никто никогда не читает инструкции, а зря
#arabicexercises - упражнения для тренировки арабской мыщцы
⬆️⬆️⬆️
СНГ = Содружество Независимых Государств
Commonwealth of Independent States
رابِطَة الدول المستقلة

طاجيكستان وقرغيزستان
🇹🇯 Таджикистан и 🇰🇬 Кыргызстан/Киргизия
Tajikistan and Kyrgyzstan

تبادل إلقاء الحجارة
Стороны кидались друг в друга камнями
Hurled rocks
at each other

بدأ التوتر الحدودي
Ситуация на границе обострилась
Border tension emerged

بدأت \ اندلعت اشتباكات حدودية
Начались приграничные столкновения
cross-border clashes

الاشتباكات المسلحة
вооруженные
столкновения
armed clashes

تبادل لإطلاق النار
Обмен огнем, перестрелка
Fire exchange

أَهْل - أَهَالٍ
местное население
population, inhabitants

قوات حرس الحدود
Пограничные войска
Border guards

الاستيلاء
захват
seizure

نقطة حدودية
пограничная застава
border checkpoint

اندلاع حريق
Возник пожар
A fire broke out

اندلعت جراء خلاف
Вызваны разногласиями
Caused by an argument

مَخْزُون مائي
водозабор (участок водораспределительного пункта "Головной")
water reservoir

مَحَطَّة ضَخّ لل مِيَاةٌ
مَاءٌ plural of water - مِيَاةٌ
water pumping station
водонасосная станция

ُيقول كل من الطرفين إنها مَلِك لَه
Обе стороны утверждают, что это их корова и они ее доят их (территория)
Both sides say it belongs to them

مقاطعة شوكد الطاجيكية
Согдийская область
Tajikistan's Sughd province


مقاطعة باتكين القرغيزية
Баткенский район
Kyrgyzstan's Batken province

Map of the conflict

#arabicnews_war
А шо там у ливанцев? Пока у нас вяло берут в плен представителя Центра по примирению ой, простите, по контролю и координации режима прекращения огня, в Бейруте все стандартно:

🔹
إطلاق نار كثيف بمنطقة الطيونة بمحيط قصر العدل في لبنان وسقوط مصابين

إطلاق نار
Слова, которые должен выучить любой журналист сразу после انفجار и بيان رسمي
Дословно: открытие огня

- Контекстуально может переводиться как "стрельба началась в...", "неизвестные открыли огонь", "слышны звуки выстрелов", "идет перестрелка".
- Gunfire heard, fighting erupts, etc.

Однажды на выпуск от корра пришла молния "Паша, здесь реально е***ат". Редактору пришлось немного ее переписать, но оригинальная формулировка - непревзойденно точная.

كَثيف
- плотный, интенсивный, dense, intense

بمنطقة الطيونة
- Tayouneh, Тайуни - район Бейрута

بِمُحيط
- рядом, около, близ, в районе чего-либо
- near, in the vicinity of

قَصْر العَدْل
- Palace of Justice, Дворец правосудия

سُقوط مُصابين
Дословно: падение раненых
- раненый مُصَاب
- падать سقط

- Контекстуально: есть раненые, сообщается о раненых
- injured reported, several injured (as gunfire erupted)

🔹
قتلى و20 جريحا في الاشتباكات
Пять убитых, 20 раненых в ходе перестрелки

قَتْلَ множ.ч قَتِيل
murdered, killed, убитый
جَرْحَى ‎ множ.ч جَرِيح
injured, wounded, раненый
اشتباك
- частотное слово, обозначающее перестрелку, вооруженное столкновение, стычку и т.д.
- clash, violent confrontation
إِشْتَبَكَ
- ввязываться; впутываться (во что ‎ فى ‎); завязывать (драку); входить в соприкосновение (с противником)
- to get entangled, engage (an enemy)

#arabicnews_war
Мы уже упоминали историю про молнию, которая на самом деле должна была быть личным сообщением, описывающим ситуацию в Кабуле: "Паша, здесь реально е***ат".

Так вот сегодня реально это делают в Донбассе, а ОБСЕ использует в своих отчетах красивый эвфемизм kinetic activity, что на русский рафли транслэйтс эз "боевые действия".

При чем тут арабский?

А при том, что в Википедии есть ровно две страницы про это выражение - на английском и на арабском.

عمل عسكري حَرَكِىّ

Дословно: динамичные/двигательные военные действия

#arabicnews_war
Давеча Турция начала военную операцию в Ираке, и нас заинтриговало ее название:

В оригинале - PENÇE-KİLİT OPERASYONU, и что это за конструкция - я не знаю. Если среди вас есть те, кто знает турецкий, то напишите, плиз, что это - словосочетание, сложное прилагательное или генетивная конструкция (идафа, изафетное словосочетание)?

Потому что на арабский Аль-Джазира перевела именно как идафу:
عملية قفل المخلب

قُفْل \ قَفْل
замок, запор, lock
مِخْلَب
лапа (с когтями); коготь, claw

Дословно "замок лапы", по-русски что-то вроде "когтистая хватка".

Но может быть у вас есть вариант получше?

Англоязычные коллеги (и некоторые русскоязычные) не парились и перевели вот так:

claw-lock operation
операция "Коготь-Замок"

Nice try, но если на английском можно получить сложное прилагательное путем соединения двух или более слов, просто написав их через дефис, то русская языка так не работает, и выглядит такое название операции немного нетрадиционно.

Впрочем, военных такие тонкости вряд ли смущают.

#arabicnews_war
عاجِل
Срочно/молния

وكالات: الرئيس الروسي فلاديمير بوتين يوعز بوقف إطلاق النار على طول خط الجبهة الكامل في أوكرانيا من منتصف هذه الليلة بتوقيت موسكو وحتى نهاية يوم بعد غد

يوعز
4 порода
أَوْعَزَ
приказывать, отдавать распоряжение, advise or urge somebody seriously

а также:
внушать, подсказывать (кому ‎ الى ‎ что ‎ بـ ‎); подстрекать

Первая порода:

وعَزَ - يعِز
внушать, намекать; подсказывать

Слабый (неправильный) глагол (подобноправильный, assimilated). В настояще-будущем времени этот тип, как правило, теряет первый слабый звук. Огласовку второго коренного (который тут оказывается на позиции первого) проверяем по словарю.


وقف إطلاق النار
/остановка открытия огня/ - перемирие, прекращение огня, ceasefire

على طُول
по всей, вдоль всей /протяженности/

خَط الجَبْهَة الكامِل
вся линия фронта

مُنْتَصَف
середина
см. этот пост

تَوْقِيت
здесь: часовой пояс

#arabicnews_vocabulary #arabicnews_war
🔹TAGS🔹
Навигация по каналу ➡️

#arabicnews_vocabulary - все разобранные на запчасти лексемы новости, тексты, видео, etc
#arabicnews_politics - политический дискурс
#arabicnews_war - военка
#nattal_ar - размышления о грамматике, корнях и смысле жизни
#nattal_fr - окказиональный французский
#arabicbooks - что почитать или послушать
#nattal_ar_articles - интересные статьи
#arabicvideo - что посмотреть
#nattal_ar_resources - подборки полезных ресурсов
#arabic_of_manuals - никто никогда не читает инструкции, а зря
#arabicexercises - упражнения для тренировки арабской мыщцы
ИНФОПОСТ со всей информацией об этом канале:

Запись на индивидуальные/групповые занятия на СЕНТЯБРЬ и ОКТЯБРЬ - вот сюда.

🔹 Здесь публикуются разборы новостей, факты и рассуждения о языке, лингвистике, преподавании и переводе, подборки лексики и т.д.

🔸Здесь НЕ ОБСУЖДАЮТСЯ политика, религия, образ жизни подписчиков и автора

🔹Кто я и что здесь вообще происходит

🔹Бумажки, подтверждающие, что я чему-то когда-то училась

🔹Список тегов, по которым очень советую походить, с 2019 года тут накопилось море полезной и совершенно бесплатной информации:

#arabicnews_vocabulary - все разобранные на запчасти лексемы новости, тексты, видео, etc
#arabicnews_kak_skazat - как сказать вот это вот?
#arabicnews_politics - политический дискурс
#arabicnews_war - военка
#nattal_ar - размышления о грамматике, корнях и смысле жизни
#nattal_fr - окказиональный французский
#arabicbooks - что почитать или послушать
#nattal_ar_articles - интересные статьи
#arabic_news_oftheday - самые актуальные новости дня
#arabic_news_translation - про перевод
#arabicvideo - что посмотреть
#nattal_ar_resources - подборки полезных ресурсов
#nattal_ar_microphone - дискуссии и мнения
#arabic_of_manuals - никто никогда не читает инструкции, а зря
#arabicexercises - упражнения для тренировки арабской мышцы
#arabic_teaching - про учебники, методику и преподавание в целом