💡Как назовешь..
Под этим заголовком буду делиться историями создания произведений, а самое главное их названий.
«И восходит солнце» (англ. The Sun Also Rises) — роман Эрнеста Хемингуэя, написанный в 1926 году. Основан на реальных событиях, которые происходили в жизни автора.
Первый выход романа состоялся 22 октября 1926 года.
В 1927 году публикуется в Великобритании, под названием «Фиеста». Лишь в 1990-е гг. издательства нарекут роман двойным именем: «Фиеста. И восходит солнце».
«И восходит солнце» так же задумывался самим автором как «Потерянное поколение», «Реки в море», «Двое лгут, когда они вместе» и «Старая закваска».
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
Под этим заголовком буду делиться историями создания произведений, а самое главное их названий.
«И восходит солнце» (англ. The Sun Also Rises) — роман Эрнеста Хемингуэя, написанный в 1926 году. Основан на реальных событиях, которые происходили в жизни автора.
Первый выход романа состоялся 22 октября 1926 года.
В 1927 году публикуется в Великобритании, под названием «Фиеста». Лишь в 1990-е гг. издательства нарекут роман двойным именем: «Фиеста. И восходит солнце».
«И восходит солнце» так же задумывался самим автором как «Потерянное поколение», «Реки в море», «Двое лгут, когда они вместе» и «Старая закваска».
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
💡Как назовешь..
Под этим заголовком буду делиться историями создания произведений, а самое главное их названий.
«Унесённые ветром» (англ. Gone with the Wind) — роман американской писательницы Маргарет Митчелл, события которого происходят в южных штатах США в 1860-х годах, во время и после гражданской войны.
Роман вышел 30 июня 1936 года и стал одним из самых знаменитых бестселлеров американской литературы. В 1937 году Митчелл получила за этот роман Пулитцеровскую премию. В 1939 году снят одноимённый фильм.
Маргарет Митчелл долго не могла определиться с названием «Унесенных ветром» — он был и «Я подумаю об этом завтра», и «Не под нашими звездами», и «Нести непосильный груз», «Мулы в лошадиной упряжке» и «Рожок трубит правду».
Название «Gone with the Wind» основывается на третьей строфе стихотворения Эрнеста Доусона «Non Sum Qualis eram Bonae Sub Regno Cynarae».
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
Под этим заголовком буду делиться историями создания произведений, а самое главное их названий.
«Унесённые ветром» (англ. Gone with the Wind) — роман американской писательницы Маргарет Митчелл, события которого происходят в южных штатах США в 1860-х годах, во время и после гражданской войны.
Роман вышел 30 июня 1936 года и стал одним из самых знаменитых бестселлеров американской литературы. В 1937 году Митчелл получила за этот роман Пулитцеровскую премию. В 1939 году снят одноимённый фильм.
Маргарет Митчелл долго не могла определиться с названием «Унесенных ветром» — он был и «Я подумаю об этом завтра», и «Не под нашими звездами», и «Нести непосильный груз», «Мулы в лошадиной упряжке» и «Рожок трубит правду».
Название «Gone with the Wind» основывается на третьей строфе стихотворения Эрнеста Доусона «Non Sum Qualis eram Bonae Sub Regno Cynarae».
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
💡Как назовешь..
«Лоли́та» (англ. Lolita) — роман Владимира Набокова. Написан на английском языке, опубликован в 1955 году в парижском издательстве «Олимпия Пресс», впоследствии, во второй половине 1960-х годов, переведён автором на русский. Считается одной из самых выдающихся книг XX века и входит в списки 100 лучших книг по версиям разных изданий.
Есть несколько версий откуда подчерпнул идею автор.
Одна гласит, что основой для романа стала нашумевшая в 40-х история Флоренс Хорнер.
Вторая, что материал для романа Набоков мог почерпнуть в анонимной «Исповеди Виктора Х.», в которой автор откровенно рассказывает о своей половой жизни, включающей разнообразные практики.
Есть мнение также, что некоторые детали и даже сюжет были позаимствованы у других писателей, среди которых чаще всего называют Эдгара Аллана По и Хайнца фон Лихберга.
А название романа поначалу было «Королевство у моря».
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
«Лоли́та» (англ. Lolita) — роман Владимира Набокова. Написан на английском языке, опубликован в 1955 году в парижском издательстве «Олимпия Пресс», впоследствии, во второй половине 1960-х годов, переведён автором на русский. Считается одной из самых выдающихся книг XX века и входит в списки 100 лучших книг по версиям разных изданий.
Есть несколько версий откуда подчерпнул идею автор.
Одна гласит, что основой для романа стала нашумевшая в 40-х история Флоренс Хорнер.
Вторая, что материал для романа Набоков мог почерпнуть в анонимной «Исповеди Виктора Х.», в которой автор откровенно рассказывает о своей половой жизни, включающей разнообразные практики.
Есть мнение также, что некоторые детали и даже сюжет были позаимствованы у других писателей, среди которых чаще всего называют Эдгара Аллана По и Хайнца фон Лихберга.
А название романа поначалу было «Королевство у моря».
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
💡Как назовешь..
"Властелин колец" - роман-эпопея профессора Оксфордского университета, специалиста по английскому языку, филолога, лингвиста, Джона Р.Р. Толкиена.
Целью Толкина при написании ВК было создать английский эпос, по примерам средневековых мифов Северной Европы - «Сага о Хервер», «Сага о Вёльсунгах», «Беовульф», а также с другими старогерманскими, староскандинавскими, староанглийскими и средневековыми английскими текстами. Писатель был вдохновлён и другими литературными источниками, например, легендами «Артуровского» цикла и карело-финским эпосом «Калевала».
Работа была начата в 1938 году. Но шла медленно и скрупулезно, ведь создавался этот мир, народы и языки с нуля. 1 издание из-за нехватки бумаги в послевоенный период хотели разбить на 6 книг, но потом было решено объединить их в 3 части которые были названы "Братство кольца", " Две крепости" и "Война кольца". Но 3 часть публикуется и знакома нам под названием "Возвращение короля".
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
"Властелин колец" - роман-эпопея профессора Оксфордского университета, специалиста по английскому языку, филолога, лингвиста, Джона Р.Р. Толкиена.
Целью Толкина при написании ВК было создать английский эпос, по примерам средневековых мифов Северной Европы - «Сага о Хервер», «Сага о Вёльсунгах», «Беовульф», а также с другими старогерманскими, староскандинавскими, староанглийскими и средневековыми английскими текстами. Писатель был вдохновлён и другими литературными источниками, например, легендами «Артуровского» цикла и карело-финским эпосом «Калевала».
Работа была начата в 1938 году. Но шла медленно и скрупулезно, ведь создавался этот мир, народы и языки с нуля. 1 издание из-за нехватки бумаги в послевоенный период хотели разбить на 6 книг, но потом было решено объединить их в 3 части которые были названы "Братство кольца", " Две крепости" и "Война кольца". Но 3 часть публикуется и знакома нам под названием "Возвращение короля".
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
💡Как назовешь..
Под этим заголовком делимся историями создания произведений, а самое главное их названий.
«Гордость и предубеждения» (англ. Pride and Prejudice) — роман Джейн Остин, написанный в 1797, но увидевший свет в 28 января 1813 году.
Остин начала работу над романом, когда ей было 21. Издатели отвергли рукопись, и она прождала публикации пятнадцати лет. Лишь после успеха романа «Разум и чувства», вышедшего в 1811 году, Остин смогла, наконец, опубликовать и ГиП. Перед публикацией она подвергла его тщательной переработке.
По роману снято несколько фильмов, телесериалов, ряд киноадаптаций и даже пародийный фильм-ужасов.
Роман входит во Всемирную библиотеку (список наиболее значимых произведений мировой литературы Норвежского книжного клуба).
Изначально, он назывался «Первые впечатления», но в процессе редакции название поменяли на знакомое нам – «Гордость и предубеждение».
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
Под этим заголовком делимся историями создания произведений, а самое главное их названий.
«Гордость и предубеждения» (англ. Pride and Prejudice) — роман Джейн Остин, написанный в 1797, но увидевший свет в 28 января 1813 году.
Остин начала работу над романом, когда ей было 21. Издатели отвергли рукопись, и она прождала публикации пятнадцати лет. Лишь после успеха романа «Разум и чувства», вышедшего в 1811 году, Остин смогла, наконец, опубликовать и ГиП. Перед публикацией она подвергла его тщательной переработке.
По роману снято несколько фильмов, телесериалов, ряд киноадаптаций и даже пародийный фильм-ужасов.
Роман входит во Всемирную библиотеку (список наиболее значимых произведений мировой литературы Норвежского книжного клуба).
Изначально, он назывался «Первые впечатления», но в процессе редакции название поменяли на знакомое нам – «Гордость и предубеждение».
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
💡Как назовешь..
Под этим заголовком делимся историями создания произведений, а самое главное их названий.
«1984» — роман - антиутопия Джорджа Оруэлла, изданный в 1949 году. В книге раскрываются вопросы тоталитаризма, произведенного в абсолют. Мир постоянной войны, мир без чувств, мир служения партии.
Война — это мир.
Свобода — это рабство.
Незнание — сила.
Ложь — это Правда.
Любовь — это Смерть.
Мысль о написании возникла в 1943, после выхода "Скотного двора", но работа была закончена только в 1948 году. Есть мнение, что идея романа позаимствована у "МЫ" Е. Замятина.
Черновые варианты названия романа были "Последний человек в Европе" и "Живые и мёртвые". Почему в результате Оруэлл остановился на "1984" доподлинно неизвестно. Возможно просто перестановка последних цифр года окончания - 1948.
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
Под этим заголовком делимся историями создания произведений, а самое главное их названий.
«1984» — роман - антиутопия Джорджа Оруэлла, изданный в 1949 году. В книге раскрываются вопросы тоталитаризма, произведенного в абсолют. Мир постоянной войны, мир без чувств, мир служения партии.
Война — это мир.
Свобода — это рабство.
Незнание — сила.
Ложь — это Правда.
Любовь — это Смерть.
Мысль о написании возникла в 1943, после выхода "Скотного двора", но работа была закончена только в 1948 году. Есть мнение, что идея романа позаимствована у "МЫ" Е. Замятина.
Черновые варианты названия романа были "Последний человек в Европе" и "Живые и мёртвые". Почему в результате Оруэлл остановился на "1984" доподлинно неизвестно. Возможно просто перестановка последних цифр года окончания - 1948.
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
💡Как назовешь..
«Война и мир» — роман-эпопея Льва Николаевича Толстого, написанный в 1856 - 1869 годах. Описывает русское общество в эпоху войн против Наполеона в 1805—1812 годах. Эпилог романа доводит повествование до 1820 года.
В 1868—1869 годах роман был впервые издан полностью отдельным изданием (в 6 томах, тиражом 5000 экз.), за счёт автора (в позднейших изданиях — 4).
При написании романа Толстой использовал научные труды, беллетристику соотечественников, произведения французских мемуаристов, а также британские романы.
Имена некоторых героев, в том числе Наташи Ростовой, и описание семейных сцен Ростовых Толстой взял из неопубликованной повести своей жены С. А. Берс «Наташа», написанной до свадьбы в 1862 году.
Есть легенда, что слово "мир" в названии означает планета, окружающий мир, а не антоним слова "война". Но при жизненные публикации доказывают обратное. Также есть версия, что изначально название должно было звучать "Все хорошо, что хорошо кончается".
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
«Война и мир» — роман-эпопея Льва Николаевича Толстого, написанный в 1856 - 1869 годах. Описывает русское общество в эпоху войн против Наполеона в 1805—1812 годах. Эпилог романа доводит повествование до 1820 года.
В 1868—1869 годах роман был впервые издан полностью отдельным изданием (в 6 томах, тиражом 5000 экз.), за счёт автора (в позднейших изданиях — 4).
При написании романа Толстой использовал научные труды, беллетристику соотечественников, произведения французских мемуаристов, а также британские романы.
Имена некоторых героев, в том числе Наташи Ростовой, и описание семейных сцен Ростовых Толстой взял из неопубликованной повести своей жены С. А. Берс «Наташа», написанной до свадьбы в 1862 году.
Есть легенда, что слово "мир" в названии означает планета, окружающий мир, а не антоним слова "война". Но при жизненные публикации доказывают обратное. Также есть версия, что изначально название должно было звучать "Все хорошо, что хорошо кончается".
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
💡Как назовешь..
Под этим заголовком делимся историями создания произведений, а самое главное их названий.
«Бремя страстей человеческих» (англ. The Human Bondage) — английского писателя Уильяма Сомерсета Моэма, написанный и изданный в 1915 году.
Написан в жанре воспитательного романа - содержанием является психологическое, нравственное и социальное формирование личности главного героя.
В романе прослеживается много автобиографических деталей, хоть и искаженных. Подобно своему герою Моэм рано лишился родителей, воспитывался дядей-священником, рос в городке Уитстэбле (в романе Блэкстебл), учился в королевской школе в Кентербери (в романе Теркенбери), изучал литературу и философию в Гейдельберге и медицину в Лондоне.
в 60-х годах Моэм существенно сократил роман, поскольку считал его перегруженным деталями, не в духе времени. В русском переводе этот вариант романа получил название «Бремя страстей».
Рабочее название романа звучало - «Красота из тлена».
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
Под этим заголовком делимся историями создания произведений, а самое главное их названий.
«Бремя страстей человеческих» (англ. The Human Bondage) — английского писателя Уильяма Сомерсета Моэма, написанный и изданный в 1915 году.
Написан в жанре воспитательного романа - содержанием является психологическое, нравственное и социальное формирование личности главного героя.
В романе прослеживается много автобиографических деталей, хоть и искаженных. Подобно своему герою Моэм рано лишился родителей, воспитывался дядей-священником, рос в городке Уитстэбле (в романе Блэкстебл), учился в королевской школе в Кентербери (в романе Теркенбери), изучал литературу и философию в Гейдельберге и медицину в Лондоне.
в 60-х годах Моэм существенно сократил роман, поскольку считал его перегруженным деталями, не в духе времени. В русском переводе этот вариант романа получил название «Бремя страстей».
Рабочее название романа звучало - «Красота из тлена».
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
💡Как назовешь..
«Остров сокровищ» (англ. Treasure Island) — роман шотландского писателя Роберта Стивенсона о приключениях, связанных с поиском сокровищ, спрятанных капитаном Флинтом на необитаемом острове.
Впервые опубликован в 1883 году, до этого в период 1881—1882 годов выходил сериями в детском журнале «Young Folks».
Это первый роман Стивенсона. Все началось с забавы. Стивенсон обожал карты. Как- то промозглым английским вечером, наблюдая за игрой пасынка, он начертил карту, очертаниями напоминавшую дракона. Затем нанес на нее странные названия. Мальчик, заметив занятие писателя, попросил что-нибудь написать об этом острове. Вот так и появился “Остров сокровищ”. По вечерам Стивенсон читал новые главы, развлекая домочадцев.
Первоначально книга называлась «Судовой повар».
Это название относится к Долговязому Джону Сильверу, который служил коком на «Эспаньоле».
Но по настоянию издателя, автор поменял название.
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
«Остров сокровищ» (англ. Treasure Island) — роман шотландского писателя Роберта Стивенсона о приключениях, связанных с поиском сокровищ, спрятанных капитаном Флинтом на необитаемом острове.
Впервые опубликован в 1883 году, до этого в период 1881—1882 годов выходил сериями в детском журнале «Young Folks».
Это первый роман Стивенсона. Все началось с забавы. Стивенсон обожал карты. Как- то промозглым английским вечером, наблюдая за игрой пасынка, он начертил карту, очертаниями напоминавшую дракона. Затем нанес на нее странные названия. Мальчик, заметив занятие писателя, попросил что-нибудь написать об этом острове. Вот так и появился “Остров сокровищ”. По вечерам Стивенсон читал новые главы, развлекая домочадцев.
Первоначально книга называлась «Судовой повар».
Это название относится к Долговязому Джону Сильверу, который служил коком на «Эспаньоле».
Но по настоянию издателя, автор поменял название.
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
💡Как назовешь..
«Убить пересмешника» — роман-бестселлер американской писательницы Харпер Ли, опубликованный в 1960 году, за который в 1961 году она получила Пулитцеровскую премию.
Основная история происходит в течение трёх лет с момента пика Великой депрессии в вымышленном «уставшем от долгой жизни» городе Мейкомб, штат Алабама. Главная героиня — шестилетняя Джин-Луиза Финч, которая живёт со своим старшим братом Джимом и их отцом Аттикусом, пожилым адвокатом. Она ходит в школу, боится страшилу и эивет жизьню малееькой южной девчонки. Но все меняется, когда ее отец Аттикус, берется за заранее проигрышное дело о защите темнокожего парня, несправедливо обвиненного в надругательстве над белой женщиной.
В романе проводится мысль о
том, что дети обладают врождённым чувством справедливости и приобретают предрассудки лишь под влиянием окружающих.
Занимает шестую строчку в списке 200 лучших книг по версии BBC.
Рабочее название романа звучало - «Аттикус».
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
«Убить пересмешника» — роман-бестселлер американской писательницы Харпер Ли, опубликованный в 1960 году, за который в 1961 году она получила Пулитцеровскую премию.
Основная история происходит в течение трёх лет с момента пика Великой депрессии в вымышленном «уставшем от долгой жизни» городе Мейкомб, штат Алабама. Главная героиня — шестилетняя Джин-Луиза Финч, которая живёт со своим старшим братом Джимом и их отцом Аттикусом, пожилым адвокатом. Она ходит в школу, боится страшилу и эивет жизьню малееькой южной девчонки. Но все меняется, когда ее отец Аттикус, берется за заранее проигрышное дело о защите темнокожего парня, несправедливо обвиненного в надругательстве над белой женщиной.
В романе проводится мысль о
том, что дети обладают врождённым чувством справедливости и приобретают предрассудки лишь под влиянием окружающих.
Занимает шестую строчку в списке 200 лучших книг по версии BBC.
Рабочее название романа звучало - «Аттикус».
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
💡Как назовешь..
Под этим заголовком делимся историями создания произведений, а самое главное их названий.
«Машина времени» (англ. The Time Machine) — роман Герберта Уэллса, его первое крупное научно-фантастическое произведение.
Роман стал одним из первых литературных произведений, в которых описывается путешествие человека во времени с помощью техники и ввел в фантастику идею путешествия во времени с помощью машины времени. Эта идея использовалась позднее множеством писателей, создав целое направление «хронофантастики».
Переработана из рассказа 1888 года «Аргонавты времени» и издана в 1895 году.
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
Под этим заголовком делимся историями создания произведений, а самое главное их названий.
«Машина времени» (англ. The Time Machine) — роман Герберта Уэллса, его первое крупное научно-фантастическое произведение.
Роман стал одним из первых литературных произведений, в которых описывается путешествие человека во времени с помощью техники и ввел в фантастику идею путешествия во времени с помощью машины времени. Эта идея использовалась позднее множеством писателей, создав целое направление «хронофантастики».
Переработана из рассказа 1888 года «Аргонавты времени» и издана в 1895 году.
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
💡Как назовешь..
«Мастер и Маргарита» — роман Михаила Булгакова, работа над которым началась в декабре 1928 года и продолжалась вплоть до смерти писателя. Последняя правка сделана 13 февраля 1940 года, за месяц до кончины.
Роман относится к незавершённым произведениям; редактирование и сведение воедино черновых записей осуществляла после смерти мужа вдова писателя.
Первая версия была уничтожена Булгаковым в 1930 году, после запрета на публикацию.
Произведение имело много рабочих названий - «Копыто инженера», «Чёрный маг», «Подкова иностранца», «Сатана». Были возможными такие названия, как: «Гастроль», «Фантастический роман», «Великий канцлер», «Он явился», «Вот и я».
В первых версиях не было любовной линии. История Мастера и его возлюбленной появилась во второй редакции романа и дала общеизвестное название, которое дошло до нас.
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
«Мастер и Маргарита» — роман Михаила Булгакова, работа над которым началась в декабре 1928 года и продолжалась вплоть до смерти писателя. Последняя правка сделана 13 февраля 1940 года, за месяц до кончины.
Роман относится к незавершённым произведениям; редактирование и сведение воедино черновых записей осуществляла после смерти мужа вдова писателя.
Первая версия была уничтожена Булгаковым в 1930 году, после запрета на публикацию.
Произведение имело много рабочих названий - «Копыто инженера», «Чёрный маг», «Подкова иностранца», «Сатана». Были возможными такие названия, как: «Гастроль», «Фантастический роман», «Великий канцлер», «Он явился», «Вот и я».
В первых версиях не было любовной линии. История Мастера и его возлюбленной появилась во второй редакции романа и дала общеизвестное название, которое дошло до нас.
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
Вот памятка и своеобразный помощник в том, чтобы вам было проще ориентироваться на канале.
📓📒Теги жанров книг:
#автобиография
#антиутопия
#биография
#военный
#графический_роман
#детектив
#детство
#драма
#исторический
#комедия
#комиксы
#личностный_рост
#мотивация
#мистика
#научпоп
#новелла (#повесть)
#политика
#психология
#пьеса
#рассказы
#реализм
#роман
#сaгa
#саморазвитие
#сказки
#триллер
#фантастика
#философия
#фэнтези
#хоррор (#ужасы)
#эротика
#юмор
💫 Теги с интересными рубриками:
#авызнали
#аудиокниги
#библиотеки
#всеокино
#выставки
#гении
#графический_роман
#закладки
#иллюстра
#интересный_факт
#искусство
#истории
#исследование
#как_назовешь
#календарь
#книгаlove
#книги
#красивыеместа
#лайфхак
#лексикон
#мемы
#нампишут
#напоминание
#нашаистория 🇦🇿
#нашиписатели 🇦🇿
#необычные_книги
#обсуждение
#оженщинах
#отрывки
#памятка
#писатели
#по_обложке_встречают
#подборка
#позитив
#послания_из_книг
#поэзия
#притчи
#прожизнь
#стихи
#стрит_арт
#танцы_шманцы
#термины
#трекер
#факты_про_чтение
#фестивали
#цикл_Япония
#цитаты
#чеклист
#этоинтересно
#юмор
#ярмарка
Данный текст будет редактироваться и дополняться.
#навигатор
@knijniy_passaj
📓📒Теги жанров книг:
#автобиография
#антиутопия
#биография
#военный
#графический_роман
#детектив
#детство
#драма
#исторический
#комедия
#комиксы
#личностный_рост
#мотивация
#мистика
#научпоп
#новелла (#повесть)
#политика
#психология
#пьеса
#рассказы
#реализм
#роман
#сaгa
#саморазвитие
#сказки
#триллер
#фантастика
#философия
#фэнтези
#хоррор (#ужасы)
#эротика
#юмор
💫 Теги с интересными рубриками:
#авызнали
#аудиокниги
#библиотеки
#всеокино
#выставки
#гении
#графический_роман
#закладки
#иллюстра
#интересный_факт
#искусство
#истории
#исследование
#как_назовешь
#календарь
#книгаlove
#книги
#красивыеместа
#лайфхак
#лексикон
#мемы
#нампишут
#напоминание
#нашаистория 🇦🇿
#нашиписатели 🇦🇿
#необычные_книги
#обсуждение
#оженщинах
#отрывки
#памятка
#писатели
#по_обложке_встречают
#подборка
#позитив
#послания_из_книг
#поэзия
#притчи
#прожизнь
#стихи
#стрит_арт
#танцы_шманцы
#термины
#трекер
#факты_про_чтение
#фестивали
#цикл_Япония
#цитаты
#чеклист
#этоинтересно
#юмор
#ярмарка
Данный текст будет редактироваться и дополняться.
#навигатор
@knijniy_passaj
💡Как назовешь..
Под этим заголовком делимся историями создания произведений, а самое главное их названий.
«Путешествия Гулливера» — сатирико-фантастический роман Джонатана Свифта, в котором ярко и остроумно высмеиваются человеческие и общественные пороки.
Замысел книги сложился в 1720. Начало работы к 1721 году. В январе 1723 года Свифт писал: «Я покинул Страну Лошадей и пребываю на летучем острове… два моих последних путешествия вскоре закончатся».
В 1726 году «Путешествия Гулливера» (без указания имени настоящего автора) вышли в свет. Книга, несколько подпорченгая цензурой, пользуется невиданным успехом.
Роман входит во Всемирную библиотеку (список наиболее значимых произведений мировой литературы Норвежского книжного клуба).
Полное название - «Путешествия в некоторые отдалённые страны мира в четырёх частях: сочинение Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана нескольких кораблей».
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
Под этим заголовком делимся историями создания произведений, а самое главное их названий.
«Путешествия Гулливера» — сатирико-фантастический роман Джонатана Свифта, в котором ярко и остроумно высмеиваются человеческие и общественные пороки.
Замысел книги сложился в 1720. Начало работы к 1721 году. В январе 1723 года Свифт писал: «Я покинул Страну Лошадей и пребываю на летучем острове… два моих последних путешествия вскоре закончатся».
В 1726 году «Путешествия Гулливера» (без указания имени настоящего автора) вышли в свет. Книга, несколько подпорченгая цензурой, пользуется невиданным успехом.
Роман входит во Всемирную библиотеку (список наиболее значимых произведений мировой литературы Норвежского книжного клуба).
Полное название - «Путешествия в некоторые отдалённые страны мира в четырёх частях: сочинение Лемюэля Гулливера, сначала хирурга, а затем капитана нескольких кораблей».
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
«Война и мир» — роман-эпопея Льва Николаевича Толстого, описывающий русское общество в эпоху войн против Наполеона в 1805—1812 годах.
Мы кстати уже писали в рубрике #как_назовешь об истории создания и названия романа. Можно почитать ТУТ
#Док
@knijniy_passaj
Мы кстати уже писали в рубрике #как_назовешь об истории создания и названия романа. Можно почитать ТУТ
#Док
@knijniy_passaj
💡Как назовешь..
«Шум и ярость», или «Звук и ярость» (англ. The Sound and the Fury) — четвёртый роман американского писателя, лауреата Нобелевской премии Уильяма Фолкнера.
Оубликован в 1929 году. Долгое время не имел коммерческой популярности. Стал известен два года спустя, на волне успеха романа «Святилище» (1931).
Действие происходит в Джефферсоне (Миссисипи). Основная сюжетная линия повествует о распаде и угасании одного из аристократических семейств американского Юга — Компсонов.
Четыре части романа связаны множеством одинаковых эпизодов, показывая их с различных точек зрения и, следовательно, ставя акценты на различных темах и событиях.
В нем используется несколько стилей повествования, в том числе техника потока сознания.
Также в этом романе Фолкнер использует курсив, для того чтобы указать на переход к воспоминаниям из прошлого и обратно.
Рабочее название романа - «Сумерки».
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj
«Шум и ярость», или «Звук и ярость» (англ. The Sound and the Fury) — четвёртый роман американского писателя, лауреата Нобелевской премии Уильяма Фолкнера.
Оубликован в 1929 году. Долгое время не имел коммерческой популярности. Стал известен два года спустя, на волне успеха романа «Святилище» (1931).
Действие происходит в Джефферсоне (Миссисипи). Основная сюжетная линия повествует о распаде и угасании одного из аристократических семейств американского Юга — Компсонов.
Четыре части романа связаны множеством одинаковых эпизодов, показывая их с различных точек зрения и, следовательно, ставя акценты на различных темах и событиях.
В нем используется несколько стилей повествования, в том числе техника потока сознания.
Также в этом романе Фолкнер использует курсив, для того чтобы указать на переход к воспоминаниям из прошлого и обратно.
Рабочее название романа - «Сумерки».
#как_назовешь #Док
@knijniy_passaj