EDGE of Japan
2.62K subscribers
2.85K photos
346 videos
1 file
332 links
Download Telegram
"Ах ты ж мой бедняжечка!"
Некому сказать мне
Так и помру, видать,
В одиночестве
*хнык хнык* 🥺

Такой очень бабский стих (#45 в антологии) сложил... именитый чиновник из Фудзивар, Кэнтокуко.

Судя по всему, жалостливый стишок про смерть в одиночестве от несчастной любви настолько не вязался с образом автора, что даже сами японцы представляют его в довольно стебном виде😄

Вот, сами посмотрите:
https://youtu.be/EdvOvFiI2mE

#стостиховстапоэтов
#百人一首
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Сезон Splendid Alfonsino в разгаре! 😎

Тут мы его называем Золотоглазый Лещ, 金目鯛, キンメダイ

А по-русски он будет Низкотелый Берикс 🙄

Вот так-то, что буржуям Прекрасный Альфонсин... 🤣

今が旬です!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Знакомьтесь, Моко-тян!

В японской ономатопее もこもこ – это что-то такое кругленькое и мягонькое, часто пушистенькое. Про всякие пухнатые домашние комбезы так часто пишут на Амазоне.

Не знаю, сверялась ли хозяйка с астрологами при выборе имени, как это тут принято, но более подходящей клички для этого воздушного комочка придумать было невозможно! 😆

#японскийязык
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В продолжение темы МОКОМОКО.

Как с помощью исключительно "этой детской" ономатопеи (типа наших топ-топ, хлоп-хлоп, бдыщь!) показать круговорот жизни во вселенной?

А вот так:
https://youtu.be/9XgBkj-7YCI

Таникава Сюнтаро, пожалуй, самый известный из живущих японских поэтов в мире, сочиняет от детских книжек до школьных гимнов через слова рок-песен. Супер-дупер-мега-стар, короче. Я сейчас осознала, что кроме этой книжки ничего у него и не видела-то (не фанат японских стихов я, прямо скажем), но вот сейчас почитала список работ типа "Два миллиарда световых лет одиночества" и поняла, что, конечно, ознакомиться таки надо 🫶
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Штош, поздравляю себя соврамши!

Новая книжка Таникавы у меня даже дома есть!

Здесь Мой Дом называется. Текст сабжа в левом верхнем, если кто не заметил) Как и Мокомоко, книжка замечательно глубокая и при этом замечательно простая. И невероятно красивая, иллюстратор другой суперстар, junaida.

Вот, зацените начало и конец.

#японскаялитература
Любовь моя к тебе
Как та лодка в бушующем устье Юра
Где потеряли вёсла
Плывёт сама по себе
Поди разбери куда 😳

Сложил Сонэ-но Ёситада стих #46 в антологии.

Звучит, конечно, образно и страстно, но сомневаюсь, что известным своей практичностью японским красавицам сегодня пришёлся бы ко двору такой безалаберный непутёвый лодочник 😄

ДОМБУРА КОККО! 🤪

Слушать стихопеснь:
https://youtu.be/eO31itVVxBU

#стостиховстапоэтов
百人一首
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Коллаба Витона и Кусамы Яёй становится всё прекраснее и прекраснее 😍
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
А эта ударная лошадка обычно на Харадзюку долбит, сегодня впервые его (её?) вижу на Икэбукуро.

#этоТокио
😫😫😫😫😫😫😫😫

Так. Прооралась – теперь можно говорить.

Очередная сраная книжка по мнемонике для иероглифов (как же я ненавижу эту непотребную херню, кто бы знал).

То есть, чтобы запомнить иерог "снаружи" из 5 черт 外, вам предлагают НА СВОЕМ ЯЗЫКЕ запомнить "птицу, которая постучалась снаружи, и я ей открыл дверь".
😮😮😮😮😮😮😮😮😮😮😮

Ну, если уж добавлять контекста, то давайте по такой методике заодно выучим и актуальное нам разговорное слово ГАЙДЗИН, "иностранец", 外人.

"Я открываю дверь, думая, что там птица, а там хоба – человек извне! 😱"

И так 2136 раз – ведь именно столько историй разной степени долбанутости вам придется придумать, чтоб читать японскую газету без словаря.

Ну чё, погнали? 😏

#японскийязык
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
СТИХ ЗАДОМ НАПЕРЕД

В японском нельзя сказать "...в доме, который построил Джек", только "В построенном Джеком доме...".

Поэтому каждая строчка знаменитого стиха из Матушки Гусыни не заканчивается на эту фразу, а начинается с неё. Ну и далее всё тоже разматывается в обратном порядке, соответственно.

Ритм при этом, конечно, получается своеобразный, но японские дети всё равно не привыкшие к стихам с размером и ритмом, так что подвоха, думаю, не заметят 😎

Здесь товарищи вытащили всё же главное слово вперед, но Джека выпихнуть в зад всё равно не получилось 🍸:
https://youtu.be/L4lynjzzcZQ

#японскийязык
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM