Оказывается у Хокусая есть целая серия работ по истории о тех самых 47 ронинах. На самом деле гравюры не по самой истории, а как бы по книге/пьесе «Канадэхон Тюсингура», но скорее всего такой отход вызван цензурой и элементарной популярностью самой книги/пьесы.
Из многих, я выбрал именно эту гравюру из-за её прозрачности в некоторых моментах.
Во-первых: я никогда раньше не думал, но 47 обученных воинов это немаленькая такая толпа, почти армия. Неудивительно, что в конце концов, они взяли помесите без потерь. И во-вторых: само поместье это та еще крепость, да еще и в столице. План был по своему безумным с самого начала. Вот у Хокусая видно как почти 50 человек ютятся в узком переулке ожидая пока откроют ворота.
Если бы кто-то заподозрил неладное и вызвал стражу или их план скомпрометировали заранее, в этом самом переулке бы и лежали все 47 ронинов. Они знали, что шли на смерть в любом из возможных сценариев и тот факт, что судьба оказалась на их стороне большая заслуга смелости и упорства.
Katsushika #Hokusai «Акт XI» из серии «Хранилище верных слуг» 1806 год
Из многих, я выбрал именно эту гравюру из-за её прозрачности в некоторых моментах.
Во-первых: я никогда раньше не думал, но 47 обученных воинов это немаленькая такая толпа, почти армия. Неудивительно, что в конце концов, они взяли помесите без потерь. И во-вторых: само поместье это та еще крепость, да еще и в столице. План был по своему безумным с самого начала. Вот у Хокусая видно как почти 50 человек ютятся в узком переулке ожидая пока откроют ворота.
Если бы кто-то заподозрил неладное и вызвал стражу или их план скомпрометировали заранее, в этом самом переулке бы и лежали все 47 ронинов. Они знали, что шли на смерть в любом из возможных сценариев и тот факт, что судьба оказалась на их стороне большая заслуга смелости и упорства.
Katsushika #Hokusai «Акт XI» из серии «Хранилище верных слуг» 1806 год
Думаю некоторые из вас уже узнали рыбака на болоте Кадзикадзава из серии «36 видов Фудзи».
Автор кимоно взял гравюру посвященную Фудзи и вырезал от туда, собственно, саму Фудзи, дав нам возможность поглядеть на немного позабытую часть этой серии — жизни простых людей.
Гора предстает не чем-то реальным и осязаемым, она сокрыта в тумане где-то далеко за горизонтом, это уже не конкретная вершина в соседней провинции — это идея, символ объединяющий простых людей, будь то рыбаки, торговцы или просто отдыхающие горожане, все они видели гору куда бы не пошли.
Автор кимоно мог дать нам впечатляющий вид Фудзи наполненный глубоким смыслом и символизмом, но вместо этого показал простого рыбака добывающего себе пропитание.В этой маленькой детали сокрыт и гений художника и прелесть кимоно.
Katsushika #Hokusai 1829-33
Автор кимоно взял гравюру посвященную Фудзи и вырезал от туда, собственно, саму Фудзи, дав нам возможность поглядеть на немного позабытую часть этой серии — жизни простых людей.
Гора предстает не чем-то реальным и осязаемым, она сокрыта в тумане где-то далеко за горизонтом, это уже не конкретная вершина в соседней провинции — это идея, символ объединяющий простых людей, будь то рыбаки, торговцы или просто отдыхающие горожане, все они видели гору куда бы не пошли.
Автор кимоно мог дать нам впечатляющий вид Фудзи наполненный глубоким смыслом и символизмом, но вместо этого показал простого рыбака добывающего себе пропитание.В этой маленькой детали сокрыт и гений художника и прелесть кимоно.
Katsushika #Hokusai 1829-33
«Поэма Гонтюнагона Ацутады»
из серии «Сто поэм объяснённых кормилицей»
Название серии предполагает, что эти сложные, античные поэмы разбираются на гравюре максимально просто, будто кормилица объясняет их младенцу, но не я, не Нина Востоковедьма, не поняли ни черта что тут происходит. Проблем добавляет еще и сложность самой поэмы, которая наполнена игрою слов и смыслами в каждом слове:
逢ひ見ての後の心にくらぶれば
昔は物を思はざりけり
Мой очень посредственный перевод:
Я встретил свою любовь
И когда сравниваю этот дар
С чувствами, что настигали меня в прошлом
Кажется, будто никогда до того и не любил я
На самой же гравюре девушка в ритуальном наряде, ночью, со свечами на голове, забивает гвозди в дерево стоящее в храме...❔
Если вдруг у вас есть догадки или у кого спросить, смело оставляйте комментарии и репостите. Мне искренне интересно что за ритуал тут происходит и как он связан со стихом.
upd
Оказалось это ритуал Уши-но токи майри и девушка там, в час быка (между 01:00 и 03:00), прибивает соломенную куклу, дабы проклясть любовника-изменника насмерть. Спасибо подписчикам, за ответы.
Katsushika #Hokusai оригинал начала 19 века, конкретно тут издание 1921 года
из серии «Сто поэм объяснённых кормилицей»
Название серии предполагает, что эти сложные, античные поэмы разбираются на гравюре максимально просто, будто кормилица объясняет их младенцу, но не я, не Нина Востоковедьма, не поняли ни черта что тут происходит. Проблем добавляет еще и сложность самой поэмы, которая наполнена игрою слов и смыслами в каждом слове:
逢ひ見ての後の心にくらぶれば
昔は物を思はざりけり
Мой очень посредственный перевод:
Я встретил свою любовь
И когда сравниваю этот дар
С чувствами, что настигали меня в прошлом
Кажется, будто никогда до того и не любил я
На самой же гравюре девушка в ритуальном наряде, ночью, со свечами на голове, забивает гвозди в дерево стоящее в храме...
upd
Оказалось это ритуал Уши-но токи майри и девушка там, в час быка (между 01:00 и 03:00), прибивает соломенную куклу, дабы проклясть любовника-изменника насмерть. Спасибо подписчикам, за ответы.
Katsushika #Hokusai оригинал начала 19 века, конкретно тут издание 1921 года
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Мы вчера чуток затронули тему эхонов — иллюстрированных книг, которые фактически являются точно такими же гравюрами, но по особому сплетенными в книжный переплет и продаваемыми как полноценные альбомы.
Эхоны были о совершенно разных вещах. Например самый знаменитый, за авторством Хокусая, был сборником зарисовок, которые служили еще многим поколениям его учеников и даже западным художникам, другие, как вчерашний, были посвящены куртизанкам, третьи жукам, птицам, различным животным, порнографии и вообще чему угодно.
А пишу я этот пост потому, что погрузился в дебри архивов в поисках красоты. Вот например «Сто видов на Фудзи» трехтомник целиком и полностью содержащий монохромные гравюры высшего качества за автором Хокусая. Тут так много красивых гравюр, что велик соблазн полностью посвятить им месяц, а то и год разборов.
Обратите внимание как вершина выбивается за рамки изображения. Этот приём за все три тома он использует всего дважды и оба раза чтобы подчеркнуть величие. Конкретно тут, в целом не нагруженный рисунок и кажется, приём используется как раз дабы возвеличить простоту формы.
Katsushika #Hokusai 1849 #жанры
Эхоны были о совершенно разных вещах. Например самый знаменитый, за авторством Хокусая, был сборником зарисовок, которые служили еще многим поколениям его учеников и даже западным художникам, другие, как вчерашний, были посвящены куртизанкам, третьи жукам, птицам, различным животным, порнографии и вообще чему угодно.
А пишу я этот пост потому, что погрузился в дебри архивов в поисках красоты. Вот например «Сто видов на Фудзи» трехтомник целиком и полностью содержащий монохромные гравюры высшего качества за автором Хокусая. Тут так много красивых гравюр, что велик соблазн полностью посвятить им месяц, а то и год разборов.
Обратите внимание как вершина выбивается за рамки изображения. Этот приём за все три тома он использует всего дважды и оба раза чтобы подчеркнуть величие. Конкретно тут, в целом не нагруженный рисунок и кажется, приём используется как раз дабы возвеличить простоту формы.
Katsushika #Hokusai 1849 #жанры
А еще, просматривая вчера «Сто видов Фудзи», нашел тех самых "головастиков" с гравюры ученика Хокусая которую я на днях показывал.
Не удивительно, что ученик повторяет сюжеты учителя, обычная практика в то время. Удивительным показались именно одинаковая форма паломников и их шапки. Пришлось погрузиться в поиски.
Оказалось это последователи синтоистского ответвления под названием Фудзико и объектом поклонения для них является сама гора и местность вокруг нее. Просто поклонением дело не кончилось, со временем они организовали храмы у подножия, центры подготовки к восхождению, облагородили маршруты и восстановили многие храмы на вершине и склонах. Фактически члены этой организации стали профессиональной гильдией альпинистов, именно они начали восходить на гору регулярно и приобщать к этому простой народ.
Конечно сёгунату это не слишком нравилось, религию запретили (как и большинство остальных запретов этот не работал), а некоторых активных проповедников казнили. Но Фудзико активно существует до сих пор, а её последователи так же регулярно встречаются во многих храмах у подножия и на склонах(фоточки в коментариях) .
Кстати, обратите внимание на композицию обеих гравюр. Справа паломники восходят на гору в такой S-образной формации, а слева спускаются и формация уже перевернутая Ƨ. Такое расположение не случайно, ведь японские книги читаются с правой стороны, так что они именно сначала восходят, а на следующей странице спускаются, все логично.
Katsushika #Hokusai 1834-35 1 том 5 разворот
Не удивительно, что ученик повторяет сюжеты учителя, обычная практика в то время. Удивительным показались именно одинаковая форма паломников и их шапки. Пришлось погрузиться в поиски.
Оказалось это последователи синтоистского ответвления под названием Фудзико и объектом поклонения для них является сама гора и местность вокруг нее. Просто поклонением дело не кончилось, со временем они организовали храмы у подножия, центры подготовки к восхождению, облагородили маршруты и восстановили многие храмы на вершине и склонах. Фактически члены этой организации стали профессиональной гильдией альпинистов, именно они начали восходить на гору регулярно и приобщать к этому простой народ.
Конечно сёгунату это не слишком нравилось, религию запретили (как и большинство остальных запретов этот не работал), а некоторых активных проповедников казнили. Но Фудзико активно существует до сих пор, а её последователи так же регулярно встречаются во многих храмах у подножия и на склонах
Кстати, обратите внимание на композицию обеих гравюр. Справа паломники восходят на гору в такой S-образной формации, а слева спускаются и формация уже перевернутая Ƨ. Такое расположение не случайно, ведь японские книги читаются с правой стороны, так что они именно сначала восходят, а на следующей странице спускаются, все логично.
Katsushika #Hokusai 1834-35 1 том 5 разворот
Сегодня в Японии последний день зимы называемый Сэцубун.
Этот день и следующий, первый день весны, называемый Риссюн, вместе объединяют в праздник который по старой доброй ориенталиской традиции называют "японским новым годом", но сами японцы называют хару-мацури 春祭 или Фестиваль весны.
По всей стране, в синтоистских святилищах проводят церемонию очищения от несчастий и злых духов. Они везде немного разные, но почти всегда кульминацией становится бросание жареных бобов сои в толпу.
Эта традиция зародилась из-за легенды позднее немного переписаной и поставленной в театре по которой наша сегодняшняя гравюра.
«Накануне начала весны»
По сюжету, демон проник в дом ко вдове и та хитростью отвлекла его внимание предложив выпивку. Когда они напился, она взяла короб с раскаленными жареными бобами и кинула их в демона, тот испугался, выбежал и больше не появлялся на пороге дома.
С тех пор в богатых домах выбрасывали чуток бобов перед входом отгоняя всех злых духов, напоминая им о том дне. А уже в наше время бобы упаковывают в пакетики, а сам ритуал перекочевал из домов в храмы.
Katsushika #Hokusai 1790
Этот день и следующий, первый день весны, называемый Риссюн, вместе объединяют в праздник который по старой доброй ориенталиской традиции называют "японским новым годом", но сами японцы называют хару-мацури 春祭 или Фестиваль весны.
По всей стране, в синтоистских святилищах проводят церемонию очищения от несчастий и злых духов. Они везде немного разные, но почти всегда кульминацией становится бросание жареных бобов сои в толпу.
Эта традиция зародилась из-за легенды позднее немного переписаной и поставленной в театре по которой наша сегодняшняя гравюра.
«Накануне начала весны»
По сюжету, демон проник в дом ко вдове и та хитростью отвлекла его внимание предложив выпивку. Когда они напился, она взяла короб с раскаленными жареными бобами и кинула их в демона, тот испугался, выбежал и больше не появлялся на пороге дома.
С тех пор в богатых домах выбрасывали чуток бобов перед входом отгоняя всех злых духов, напоминая им о том дне. А уже в наше время бобы упаковывают в пакетики, а сам ритуал перекочевал из домов в храмы.
Katsushika #Hokusai 1790
«Кленовые листья Огуры»
из серии «Сто поэм объяснённых кормилицей»
По задумке серии знаменитые стихотворения пересказываются так просто, как кормилица бы пересказала их младенцу.
Тут мы видим стихотворение Фудзивары-но Тадахиры:
Если бы листья клена
На хребте Огуры
Обладали бы даром ума
То с тоской бы ожидали
Еще одного императорского паломничества
Контекст столь странной поэмы вполне очевиден если мы заглянем в историю. Тадахира был советником императора Уды, первого императора удалившегося в монастырь, оставив престол наследнику, императору Дайго.
Тем не менее Дайго бы очень юн и ему требовались советы по тем или иным вопросом и когда Уда считал важным вмешаться, он просил своего советника Тадахиру написать стихотворение с намеком, что пора новому императору посетить старого.
На гравюре мы как раз видим подобного рода осенний визит. На переднем плане монастырь Нинна-дзи в Киото, резиденция Уды, а на заднем те самые не очень умные листья клёна и собственно хребет Огуры.
Katsushika #Hokusai 1835
из серии «Сто поэм объяснённых кормилицей»
По задумке серии знаменитые стихотворения пересказываются так просто, как кормилица бы пересказала их младенцу.
Тут мы видим стихотворение Фудзивары-но Тадахиры:
Если бы листья клена
На хребте Огуры
Обладали бы даром ума
То с тоской бы ожидали
Еще одного императорского паломничества
Контекст столь странной поэмы вполне очевиден если мы заглянем в историю. Тадахира был советником императора Уды, первого императора удалившегося в монастырь, оставив престол наследнику, императору Дайго.
Тем не менее Дайго бы очень юн и ему требовались советы по тем или иным вопросом и когда Уда считал важным вмешаться, он просил своего советника Тадахиру написать стихотворение с намеком, что пора новому императору посетить старого.
На гравюре мы как раз видим подобного рода осенний визит. На переднем плане монастырь Нинна-дзи в Киото, резиденция Уды, а на заднем те самые не очень умные листья клёна и собственно хребет Огуры.
Katsushika #Hokusai 1835
Вчера сменился очередной #сезон японского календаря
«Ложатся весенние туманы»
霞始靆 Касуми хадзимэтэ танабику
В период Хэйан туманы различали на весенний касуми 霞 и осенний кири 霧, сейчас же касуми используется только как поэтический синоним или в старых названиях, как тут.
На гравюре «Река Тама в провинции Мусаси» из серии «Тридцать шесть видов Фудзи» Хокусая, используется довольно интересный приём: туман служит как бы невидимой границей между берегом и небольшой лодкой от него отплывающей и великой Фудзи, которая на самом деле довольно далеко от тех мест.
Katsushika #Hokusai 1830-31
«Ложатся весенние туманы»
霞始靆 Касуми хадзимэтэ танабику
В период Хэйан туманы различали на весенний касуми 霞 и осенний кири 霧, сейчас же касуми используется только как поэтический синоним или в старых названиях, как тут.
На гравюре «Река Тама в провинции Мусаси» из серии «Тридцать шесть видов Фудзи» Хокусая, используется довольно интересный приём: туман служит как бы невидимой границей между берегом и небольшой лодкой от него отплывающей и великой Фудзи, которая на самом деле довольно далеко от тех мест.
Katsushika #Hokusai 1830-31
В книге «Основы понимания укиё-э» Адачи Исаму содержится достаточно интересный факт.
Никто точно не считал тиражи кроме издателя, который не часто сохранял или передавал эти знания, так что мы не знаем сколько копий той или иной гравюры было напечатано.
Принято считать, что самым распространённым форматом издания был выпуск двухсот пробных принтов и если те хорошо расходились, допечатывались от тысячи до двух тысяч копий.
В очень редких случаях тиражи доходили до 5000 и лишь единично до 10 000 и более.
Адачи, достаточно открыто спекулируя источниками, пишет что самыми популярными сериями были «Пятьдесят три станции Токайдо» Хиросигэ и конечно «Тридцать шесть видов Фудзи» Хокусая, обе примерно в десять тысяч экземпляров.
Самой популярной же гравюрой в печати он называет «Красную Фудзи» из тридцати шести видов. Правда один из основных его аргументов, тот факт, что границы деревянного блока от чрезмерной эксплуатации начали стираться и на некоторых поздних принтах очертания Фудзи выглядят немного расплывчато.
Katsushika #Hokusai 1830
Никто точно не считал тиражи кроме издателя, который не часто сохранял или передавал эти знания, так что мы не знаем сколько копий той или иной гравюры было напечатано.
Принято считать, что самым распространённым форматом издания был выпуск двухсот пробных принтов и если те хорошо расходились, допечатывались от тысячи до двух тысяч копий.
В очень редких случаях тиражи доходили до 5000 и лишь единично до 10 000 и более.
Адачи, достаточно открыто спекулируя источниками, пишет что самыми популярными сериями были «Пятьдесят три станции Токайдо» Хиросигэ и конечно «Тридцать шесть видов Фудзи» Хокусая, обе примерно в десять тысяч экземпляров.
Самой популярной же гравюрой в печати он называет «Красную Фудзи» из тридцати шести видов. Правда один из основных его аргументов, тот факт, что границы деревянного блока от чрезмерной эксплуатации начали стираться и на некоторых поздних принтах очертания Фудзи выглядят немного расплывчато.
Katsushika #Hokusai 1830
Кацусика Хокусай, в своей э-хон «Сто видов Фудзи» находит место для забавной шутки.
Вся книга целиком и полностью посвящена гравюрам с Фудзи и вот представьте листаете вы её, листаете и вдруг вместо той самой горы вам подсовывают сугроб похожей формы. Вот так просто, без объяснений. А дальше снова Фудзи за Фудзи на каждом развороте.
Katsushika #Hokusai 1834–35
Вся книга целиком и полностью посвящена гравюрам с Фудзи и вот представьте листаете вы её, листаете и вдруг вместо той самой горы вам подсовывают сугроб похожей формы. Вот так просто, без объяснений. А дальше снова Фудзи за Фудзи на каждом развороте.
Katsushika #Hokusai 1834–35
Цукисима, наверное, наиболее знаменита благодаря гравюре Хокусая из серии «Тридцать шесть видов Фудзи» где показана та самая рыбацкая деревушка на крошечном, заросшем тростником островке.
Первый сёгун Токугава, переезжая в новую столицу Эдо, взял с собою рыбаков из Осаки и даровал им монополию на поставку рыбы в замок. Рыбаки ловили больше чем нужно и со временем им позволили продавать излишки на рынке недалеко от центра, далёкий предок этого рынка существует до сих пор и вот, например, появился на гравюре 80-х годов.
Мне не сильно нравится вся серия, но конкретно эта гравюра впечатляет своей ненавязчивой простой.
Katsushika #Hokusai 1830-32
Первый сёгун Токугава, переезжая в новую столицу Эдо, взял с собою рыбаков из Осаки и даровал им монополию на поставку рыбы в замок. Рыбаки ловили больше чем нужно и со временем им позволили продавать излишки на рынке недалеко от центра, далёкий предок этого рынка существует до сих пор и вот, например, появился на гравюре 80-х годов.
Мне не сильно нравится вся серия, но конкретно эта гравюра впечатляет своей ненавязчивой простой.
Katsushika #Hokusai 1830-32
Укиё-э каждый день
«Дикси» Гравюра Кохэя Инукая Младшего, родившегося аж в Чикаго в семье Кохэя Инкукая Старшего и его голландской супруги Люсен. Происхождение тут важно, потому что Кохэй Младший не то чтобы как-то серьезно связан с Японией и японским искусством, но тем не…
«Южный ветер, ясное небо»
из серии «Тридцать шесть видов Фудзи»
Я думаю все видели так называемую "Красную Фудзи", но мало кто знает, что почти одновременно с ней Хокусай выпустил версию айдзури-э по аналогии прозванной "Голубая Фудзи".
Вообще Хокусай многие, если не все, работы этой серии выпустил в синих тонах, а некоторые даже предполагалось оставить айдзури и не раскрашивать, но популярность серии, так сказать, обязала выпустить и цветные варианты.
Красную Фудзи ценят за простоту и изящество, но кажется с голубым вариантом простота взяла вверх, нарушив хрупкий баланс. Эту гравюру редко можно увидеть в интернете и еще реже в коллекциях, но периодически её перевыпускают как важную составляющую наследия художника.
Katsushika #Hokusai 1830
из серии «Тридцать шесть видов Фудзи»
Я думаю все видели так называемую "Красную Фудзи", но мало кто знает, что почти одновременно с ней Хокусай выпустил версию айдзури-э по аналогии прозванной "Голубая Фудзи".
Вообще Хокусай многие, если не все, работы этой серии выпустил в синих тонах, а некоторые даже предполагалось оставить айдзури и не раскрашивать, но популярность серии, так сказать, обязала выпустить и цветные варианты.
Красную Фудзи ценят за простоту и изящество, но кажется с голубым вариантом простота взяла вверх, нарушив хрупкий баланс. Эту гравюру редко можно увидеть в интернете и еще реже в коллекциях, но периодически её перевыпускают как важную составляющую наследия художника.
Katsushika #Hokusai 1830
Продолжая тему проституции в период Эдо.
Эта настолько обширная тема, настольно сложная, что потребует постов двадцать на хотя бы частичное раскрытие, но я вас мучать не собираюсь, ограничусь этим.
Примерно одновременно с сёгунатом Токугава сложилась система лицензированных кварталов. Бордели со всего города собрали в одном районе, обнесли стеной и обложили налогами. На всю многомиллионную Японию было всего 3-6 таких кварталов, чего конечно не хватало.
Почти сразу сложилась система полулегальных "развлекательных" заведений, существующая, к слову, в Японии до сих пор, где проституция практиковалась под видом совсем иных услуг, будь то бани, чайные или даже религиозные ритуалы.
Как бы сёгунат не пытался их запретить, как бы не пытался регулировать, система перерождалась под новым именем и в новом месте каждый божий раз.
На гравюре заведение в районе Кота, где практиковались так называемые "общие комнаты" в которых мужчина платил за еду, развлечения и ночлег, а по факту получал небольшой бонус и всё об этом знали и даже на гравюре не стеснялись показать.
Кстати, тут же мы видим совсем смешную ситуацию: Проститутка тут читает бумаги справа. На музыкальном инструменте играет гейша, а танцует вообще ояма — мужчина учащийся танцу, вполне возможно так же "продающий услуги".
К слову один из авторов гравюры тот самый Хокусай.
Katsushika #Hokusai / Utagawa #Kuniyoshi
Эта настолько обширная тема, настольно сложная, что потребует постов двадцать на хотя бы частичное раскрытие, но я вас мучать не собираюсь, ограничусь этим.
Примерно одновременно с сёгунатом Токугава сложилась система лицензированных кварталов. Бордели со всего города собрали в одном районе, обнесли стеной и обложили налогами. На всю многомиллионную Японию было всего 3-6 таких кварталов, чего конечно не хватало.
Почти сразу сложилась система полулегальных "развлекательных" заведений, существующая, к слову, в Японии до сих пор, где проституция практиковалась под видом совсем иных услуг, будь то бани, чайные или даже религиозные ритуалы.
Как бы сёгунат не пытался их запретить, как бы не пытался регулировать, система перерождалась под новым именем и в новом месте каждый божий раз.
На гравюре заведение в районе Кота, где практиковались так называемые "общие комнаты" в которых мужчина платил за еду, развлечения и ночлег, а по факту получал небольшой бонус и всё об этом знали и даже на гравюре не стеснялись показать.
Кстати, тут же мы видим совсем смешную ситуацию: Проститутка тут читает бумаги справа. На музыкальном инструменте играет гейша, а танцует вообще ояма — мужчина учащийся танцу, вполне возможно так же "продающий услуги".
К слову один из авторов гравюры тот самый Хокусай.
Katsushika #Hokusai / Utagawa #Kuniyoshi
Нью-Йоркская галерея Scholten выставила на продажу принт Хокусая из той самой серии «Тридцать шесть видов Фудзи», а именно «Мост Нихон в Эдо».
Это оригинал 1834 года, но в очень потрёпанном состоянии с огромной складкой в центре. Я люблю такие, в них есть частица истории, но вот у человека который готов потратить $15 000 на такую гравюру скорее всего другие вкусы.
К слову, это не дорого, если помните коллекция из всех 46 работ (да, их на 10 больше чем в названии) была продана за три с половиной миллиона долларов, а одна только "Большая волна" однажды ушла с молотка за 2.8 миллиона, но то была сильно завышенная стоимость.
Хокусай выставляется всё реже и реже. Гравюры оседают в музеях и частных коллекциях и редко всплывают на рынок, а потому стоимость отдельных принтов растет. Выставление на продажу любого принта из этой серии настоящая новость, но некоторые коллекционеры не стремятся покупать открыто, ведь в следующий раз галерея поднимет стоимость зная, что кто-то собирает всю серию.
Такая вот ирония получается: картины самого знаменитого художника покупают анонимные коллекционеры и прячут в защищённые подвалы с идеальной микросредой и никому не показываю и не рассказывают.
Katsushika #Hokusai 1834
Это оригинал 1834 года, но в очень потрёпанном состоянии с огромной складкой в центре. Я люблю такие, в них есть частица истории, но вот у человека который готов потратить $15 000 на такую гравюру скорее всего другие вкусы.
К слову, это не дорого, если помните коллекция из всех 46 работ (да, их на 10 больше чем в названии) была продана за три с половиной миллиона долларов, а одна только "Большая волна" однажды ушла с молотка за 2.8 миллиона, но то была сильно завышенная стоимость.
Хокусай выставляется всё реже и реже. Гравюры оседают в музеях и частных коллекциях и редко всплывают на рынок, а потому стоимость отдельных принтов растет. Выставление на продажу любого принта из этой серии настоящая новость, но некоторые коллекционеры не стремятся покупать открыто, ведь в следующий раз галерея поднимет стоимость зная, что кто-то собирает всю серию.
Такая вот ирония получается: картины самого знаменитого художника покупают анонимные коллекционеры и прячут в защищённые подвалы с идеальной микросредой и никому не показываю и не рассказывают.
Katsushika #Hokusai 1834