Укиё-э каждый день
6.97K subscribers
2.08K photos
16 videos
664 links
О японской гравюре, истории, жизни.

Автор: @gugenotych — Иоан.

Не покупаю рекламу!

Все права защищены, копирование только с разрешения.

реклама через биржу: www.telega.in/c/ukiyoeveryday
Download Telegram
«Оцу; Сато Таданобу сопротивляется аресту используя доску го как оружие»
из серии «Герои пяти элементов»

Это гравюра по пьесе, а пьеса по истории войны Гэмпей. Пьеса супер длинная и сложная настолько, что только чтобы описать кто этот человек и почему он отбивается от стражи доской для Го уйдет пара постов.

Но если коротко, то Таданобу вассал Минамото-но Ёсицунэ, брата будущего сёгуна и одного из самых знаменитых полководцев своего времени, да и всех последующих времен.

Как-то, когда Таданобу отдыхал от битв, его дом окружили вражеские силы. Увлекшись игрой, он оставил себя беззащитным и враги пожелали воспользоваться моментом и напали одновременно, но они не знали, что настоящему войну меч и не нужен.

Название серии отсылает к китайской традиции счета, когда каждому из пяти элементов (дерево, огонь, земля, метал, вода) прибавляют ян или инь получая 10 уникальных знаков. Вот для Таданобу был выбран дерево-инь или оцу 乙 по-японски.

Utagawa #Kuniyoshi 1840
Продолжим тему боя подручными предметами. На этот раз швыряются уже в героя, а не сам герой.

«Накамура Масаацу защищающийся от очага с горячим пеплом»

По костюму с характерными белыми треугольниками мы сразу понимаем, что перед нами один из ронинов. А учитывая контекст, можно предположить что в разгаре последняя и одновременно самая важная битва в его жизни, нападение на дом Киры Ёсихисы.

Кажется, что кинулись в него очагом из под котацу — греющего столика. События происходят поздней зимой, так что наличие таких в доме вполне объяснимо.

Посмотрите как Куниёси реалистично изображает экспрессию лица, получившего удар многокилограмовым глиняным горшком. Это несомненно влияние, только начавшей просачиваться сквозь "железную стену" сакоку, западной традиции реализма, как раз набиравшей обороты в Европе за несколько лет до этого.

Utagawa #Kuniyoshi 1853
«Станция Тирю»
из серии «Пятьдесят три параллели дороги Токайдо»

Аривара Нарихира приказывает слуге срезать ирис у тропы. В тот день он сочинит стихотворение:

Любимую мою в одеждах
Изящных там, в столице,
Любя оставил…
И думаю с тоской, насколько
Я от нее далек


から衣
きつゝなれにし
つましあれ
ばはるばるきぬる
たびをしぞ思


Если сложить первые буквы каждой строки получится слово かきつばた какитсубата, японское название ириса гладкого, который мы и видим на гравюре. Если вы живете на ДВ могли их видеть дикорастущими в природе.

Utagawa #Kuniyoshi 1845
«Змея»
из серии «Японские герои двенадцати знаков»

Герой Эгара Хата охотился на фазана, как услышал треск ветвей и ропот птиц. Он взглянул с обрыва и увидел громадную змею в примерно два чо длиною.

Змея держала в клыках добычу Эгары и смотрела не замечала героя. Тогда он достал свой меч и спрыгнув со скалы, одним ударом отрубил ей голову.

Это народная история записанная в нескольких вариантах литераторами периода Эдо. Я толком не нашел гравюр по ней кроме этой и конечно, автором оказался Куниёси, успевший за свою жизнь проилюстрировать наверное каждую легенду которую когда либо услышал.

Utagawa #Kuniyoshi 1854
«Морияма»
из серии «Шестьдесят девять станций дороги Кисокайдо»

Бодхидхарма, он же Дарума, уплетает тридцать первую тарелку собы подряд, чем заметно радует хозяина лавки.

Соба одно из немногих блюд доживших до наших дней почти без изменений. Часть современной японской кухни, особенно той, что популярна зарубежном, на самом деле появилось едва ли 100 лет назад.

К примеру: рамэн пришел из Китая вместе с европейскими купцами и китайскими рабочими в конце 19 века, гёдза из оккупированной Манчжурии в 20 веке, так что на гравюрах их совершенно нет. А вот соба и удон или например, данго продавались на каждом углу и как правило прекрасно запечатлены в искусстве.

Вообще Бодхидхарма вполне реальная историческая личность, основатель Чань/Дзэн буддизма, но в Японии его фигура слилась с синтоизмом и родился вот такой немного комичный персонаж по имени Дарума. Вы наверняка видели его в форме красных статуй-неваляшек.

Utagawa #Kuniyoshi 1852
«Узор кимоно: Сёбу-кава»
из серии «Гордость Эдо: [обзор(?)] последней покупки»
しょうぶかわ 江戸自慢程好仕入

Если я правильно понимаю, то серия заказана с целью популяризации определенных видов узора или кройки кимоно. В данном случае рекламируется фиолетовое внутреннее кимоно с узором тай-дай.

Но мне намного интереснее внешнее кимоно с узором белых лошадей будто стилизованных под наскальную живопись, хотя это, конечно, совпадение. То что это лошади я понял только из описания, до того я полагал что это расчески или пятиногие собаки.

Пояс оби украшен львами, кружащимися над медальоном и цветком, кажется сливы. На воротнике веточки сосны, а снизу виднеются другие цветы, но что-то я даже не помну какой это элемент одежды.

Такое рекламное изобилие рисунков редко встречается в жизни, но тут смотрится не плохо.

Кстати, картуш с названием серии выполнен в форме рисовой бумаги, в которую заворачивают кимоно чтобы оно не гнило в влажном японском климате.

Utagawa #Kuniyoshi 1847-1852
«История Сираи Гонпачи»

Вообще история Сираи это скорее любовная история, чем боевик, но представления кабуки быстро адаптируются под запросы публики, а публика хочет зрелищных боёв.

Сираи, обвиненный в убийстве дяди, бежит от властей, но натыкается на какой-то отряд полу крестьян полу бандитов, которые хотя его захватить и сдать властям. Но нашего героя ждёт возлюбленная (куртизанка, кстати) так что он швыряет одного нападавшего в огонь, где тот корчась от боли сгорает заживо, а остальных рубит своим мечем, пользуясь превосходством в "огневой" мощи и умениями самурая.

Очень красивый, хотя и слегка кровавый дизайн. Фигуры и движения прорисованы с точностью до мускула, почти как на греческих амфорах с борцами.

Utagawa #Kuniyoshi 1844
«Принцесса Сирануи сражается с двумя бандитами, готовясь выполнить церемониальное проклятие»
из серии «Зеркало воинов нашей страны»

Сирануи просто великолепный персонаж, известный во многих формах, но прежде всего как жена известного лучника и полководца Минамото-но Тамэтомо, того самого с гравюры про Рюкю. Хотя персонаж Сирануи полностью выдуман, она попала во многие легенды и плотно переплелась с событиями тех лет благодаря обилию книг и постановок.

На гравюре Сирануи идет к святилищу чтобы прибить куклу и проклясть (скорее всего любовника). Это ритуал "часа быка", его легко узнать по свечам на голове, гвоздям и так удачно пригодившемуся молотку, и конечно, кукле в зубах. Одеяния, кстати, не просто белые, а красно-белые, что отсылает к прозвищу Сирануи "Алая/багровая принцесса".

Utagawa #Kuniyoshi 1855
«Закатное сияние на мосту Удзи»
из серии «Восемь видов военного блеска»

Великий воин Итирай стоит на плечах не менее великого Дзёдзу, который в свою очередь стоит на разрушенном мосту Удзи.

Всюду летят стрелы, валяются мечи поверженных солдат армий двух великих кланов: Тайра и Минамото. Наши герои сражались за первых, в конечном итоге за победителей.

Сюжет и название серии отсылают к китайской культуре. Там все "восемь видов" были стандартизированы и одним из них был "вечернее зарево", кое мы тут и видим.

Utagawa #Kuniyoshi 1836
«Ватанабэ-но Цуна, Кинтоки Саката и Садамицу Усуи играют в го с ёкаями»

Только посмотрите на эту прелесть!

Эта гравюра отсылает к истории когда Райко, он же Минамото-но Ёримицу, сражался с громадным земляным пауком Цутигумо. Там была часть, где Саката, один из присутствующих на гравюре, сторожил покои господина и коротал ночи играя в го.

Куниёси же переворачивает сюжет с ног на голову. В его версии игра стала настолько увлекательной, что затянула и прочих охранников и даже ёкаев что пришли покушаться на господина.

Я нашел эту гравюру в хорошем качестве, что редкость, так что можно насладиться многими деталями, будь то прекрасно расписанные кимоно или выражения лиц всех участвующих. Всё таки школа Утагава была особенно хороша в экспрессиях.

Utagawa #Kuniyoshi 1861
«Станция Мидоно»
из серии « Шестьдесят девять станций дороги Кисокайдо»

Героя, что предстал пред нами окруженным бандитами, зовут Мидоно Котаро и появился он на этой гравюре только из-за созвучия своего имени с названием станции. Что, впрочем, совсем не мешает гравюре, а даже наоборот — красит.

Так вот Мидоно второстепенный персонаж известной повести «Тайная история Огури Хангана». Там он совершает разные хорошие и не очень поступки, а затем скрывается в одном заброшенном храме. Но ночью на него нападают бандиты, одевшиеся в разных демонов, видно чтобы сильнее напугать свою жертву. Но Мидоно не просто герой и не просто путник остановившийся в старом храме, Мидоно — самурай, а самураи бандитов не прощают.

Utagawa #Kuniyoshi 1852
Продолжая тему проституции в период Эдо.

Эта настолько обширная тема, настольно сложная, что потребует постов двадцать на хотя бы частичное раскрытие, но я вас мучать не собираюсь, ограничусь этим.

Примерно одновременно с сёгунатом Токугава сложилась система лицензированных кварталов. Бордели со всего города собрали в одном районе, обнесли стеной и обложили налогами. На всю многомиллионную Японию было всего 3-6 таких кварталов, чего конечно не хватало.

Почти сразу сложилась система полулегальных "развлекательных" заведений, существующая, к слову, в Японии до сих пор, где проституция практиковалась под видом совсем иных услуг, будь то бани, чайные или даже религиозные ритуалы.

Как бы сёгунат не пытался их запретить, как бы не пытался регулировать, система перерождалась под новым именем и в новом месте каждый божий раз.

На гравюре заведение в районе Кота, где практиковались так называемые "общие комнаты" в которых мужчина платил за еду, развлечения и ночлег, а по факту получал небольшой бонус и всё об этом знали и даже на гравюре не стеснялись показать.

Кстати, тут же мы видим совсем смешную ситуацию: Проститутка тут читает бумаги справа. На музыкальном инструменте играет гейша, а танцует вообще ояма — мужчина учащийся танцу, вполне возможно так же "продающий услуги".

К слову один из авторов гравюры тот самый Хокусай.

Katsushika #Hokusai / Utagawa #Kuniyoshi
«Портрет сильной женщины Оканэ с цветами»
из серии «Зеркало мудрых и мужественных женщин»

Наткнулся на этот дизайн, который по началу кажется совсем непримечательным, но попытался узнать больше и наткнулся на красивую историю.

Вопреки современным тенденциям, Оканэ сильная не метафорически, а буквально, физически. Её самый известный подвиг, тот где она наступив одной на поводья лошади останавливает её на полном скаку. В одной из версий она использует ногу как раз потому, что руки её заняты тазом с стираным бельем, и она очень не хотела бросать вещи на землю.

Цветы, которыми украшен портрет, это розовые гвоздики. Их привезли голландцы, буквально за пару веков до создания гравюры, так что в Японии Эдо это редкий и дорогой цветок без глубокого смысла и истории.

Utagawa #Kuniyoshi 1844
Биография Куниёси — художника из низов попытавшегося пробиться в свет, но окончившего свою карьеру обычным подсобным рабочим резко меняется когда он, в очередной раз таская какие-то доски через мост, видит тот самого Кунисаду, с которым когда-то учился, в окружении красавиц, плывущего на лодке, наслаждающегося речной прохладой и холодным сакэ.

Куниёси рассвирепел от злости. Он выкинул товар в реку, объявил всем своим начальникам что больше у них не работает и отправился в своё ветхое жильё практиковаться к рисовании.

Его усилия не пропали даром. Однажды во время грозы, один не бедный торговец укрылся под крыльцом его дома. Он увидел нищего Куниёси практикующего рисование, удивился его таланту и выслушал историю, а после начал финансово поддерживать художника, пригласил его в философский клуб и даже замолвил словечко перед знакомым издателем.

Спустя какое-то время выходит первая за много лет серия художника и тут же переворачивает рынок гравюры.

«Таммейдзиро»
из серии «108 героев популярного Суйкодэна»

Гравюра из той самой серии. Посмотрите как величественно, гротескно и мужественно написан главный герой. Эта и многие другие гравюры серии изменили представление японцев о целом жанре портретов воинов муси-э.

Utagawa #Kuniyoshi 1827-30
Так как же так случилось, что случайный холм в деревне Касихара вдруг назвали той самой горой из легенды о первом императоре Японии?

На самом деле сложно сказать наверняка почему, но в конце 19 века несколько философов изучавших буддийские и синто тексты пришли к выводу, что красивый холмик стоящий посреди полей и есть "Гора Нара" и что якобы прямо там похоронены императоры (Дзимму и следующие за ним два) и вообще святое место, нужно храм срочно ставить, а то Японию ждет беда.

На волне поисков самоопределения и большой любви и императору Мэйдзи никто спорить не стал. Быстренько поставили храм, возвели гробницу и начали почитать.

Только потом, уже настоящие историки, начали вертеть пальцем у виска и говорить насколько это всё натянуто зауши. Они же вспомнили, что там и правда однажды была столица, вот только не первого императора, а сорок первого и нескольких следующих.

«Императрица Дзито»
из серии «Сто стихотворений ста поэтов»

Та самая сорок первая императрица реально жившая на том холме. О пребывании в своем дворце она написала поэму настолько впечатлившую современников, что те включили её в знаменитый сборник Манъёсю:

Весна прошла
И лето наступает снова
Для белых шелковых одежд
Разложенных для сушки
На Ама-но Кагуяма


Utagawa #Kuniyoshi
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«Кэса Годзэн»
из серии «Жизнь мудрых и героических женщин»

И хотя идея изображать девушек иллюстрировавших принципы конфуцианских идеалов женской верности явно не принадлежит Куниёси, он первым убрал из этих дизайнов всякий намек на эротизм и порнографию.

Идея: "писать серьезные портреты серьезных женщин" оказалась настолько прорывной для своего времени, что уже при жизни художника его начали активно копировать.

История Кэсы — это трагичная история. Я уже рассказывает ее как-то на примере другой гравюры, а тут перескажу лишь кратко:

Женатая девушка преследуемая богатым и опасным мужчиной соглашается на его домогательства при условии, что тот убьет её мужа, пока он спит. Но сама задумывает уловку: она срезает себе волосы и ложится в футон мужа. Любовник убивает ее думая, что погубил мужа, но затем осознает, что произошло на самом деле и раскаивается. За что его прощают боги.

Мне, в отличии от японцев Эдо,  не нравится эта история, т.к. по итогу единственной жертвой остаётся невинная девушка и никто толком не понес наказание.

Utagawa #Kuniyoshi
Вы скорее всего не знали, но в Японии обитают гигантские саламандры. И я говорю не о мифический или легендарных существах, а вполне реальных гигантских ящерицах полтора метра длиной и весом под 25 килограммов.

Представьте, рыбачите вы на берегу местной речушки, тяните со дня небольшую рыбку и тут откуда ни возьмись вылетает исполинская саламандра, хватает ваш улов и исчезает так же быстро как появилась. Волей не волей задумаешься: а саламандра ли это вообще была, а может ками или даже какое чудище?

Так родились различные легенды о гигантских водных ящерицах и конечно героях которые их побеждают. Таких как Хандзё Дандзё-но-дзё Аракаге из клана Мори, что победил гигантскую саламандру терроризирующую деревни в провинции Идзумо.

Utagawa #Kuniyoshi 1834-35 фоточки саламандр как всегда в комментариях
«Станция Отиай. Кумэ Сэннин и прачка»
из серии «Шестьдесят девять станций дороги Кисокайдо»

Продолжаем нашу тему религии на японских гравюрах этой забавной историей с даосским магом.

Если коротко, то суть даосизма в том, чтобы путем самосовершенствования, изучения природы и практик (например алхимии) достичь бессмертия и познаний в магии. Или, говоря простым языком, то это влажные фантазии китайских ученых, которые представили, что если смогут нууу ооочень много прочитать, то станут практически богами 😁

Так вот легенда о Кумэ рассказывает, как бессмертный даосский маг пролетал над японской глубинкой и так был ошарашен простой японской девушкой, что стирала белье у реки, что плюхнулся в воду и тут же предложил ей брак. А потом занялся продажей коней, уж не знаю почему.

На гравюре Кумэ в "китайских" одеяниях, так как на самом деле японцы даосизмом не сильно увлекались, но знали о нем очень много от соседнего Китая, откуда собственно Кумэ и прилетел.

Utagawa #Kuniyoshi 1852
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Отвлечемся на секундочку от религии этой забавной гравюрой из серии «Комические жесты(?) для двенадцати знаков» представляющей четырех популярных актеров своего времени в знаках китайского зодиака.

Называть актеров по имени я не буду, потому что зачем, а вот животных подскажу, потому что это не так очевидно.

Итак, слева-сверху у нас тигр позирующий на фоне бамбука с которым часто ассоциировался. Его желтое кимоно с рисунком лозы напоминает шкуру, а пояс лежит рядом будто хвост.

Далее, справа-сверху у нас крыса с характерной позой. Оби-дзима (такая веревочка чтобы подвязать пояс оби) торчит почти так же как крысиный хвостик, а шапочка подозрительно напоминает уши.

Слева-снизу позирует кролик с острозавязаным головным платком, образующим "ушки-намакушки", как я однажды услышал от своего брата. Волны на его кимоно связаны с историей о вани в которой кролик обманул этих морских чудишь.

Ну и последний, но не по значимости, это бык. Его уши кажется сложены из бумаги, а черное кимоно распахнуто, на и без того тучном теле, из-за чего кажется будто он куда объемнее других фигур.

Utagawa #Kuniyoshi 1848