Как когда-то в инсценировке "Алисы в Стране чудес" было сказано про Льюиса Кэролла – жить-то он жил, а быть-то его не было. Также можно сказать и про Козьму Пруткова. Придуманный персонаж, он вдруг обзавёлся не только творениями и характером, но и удостоился литературной жизни.
Козьма Прутков, вроде бы, простоват. Эта такая мудрость, увиденная в зеркале. Но отнюдь не просты его авторы. И через кажущуюся глуповатость персонажа они докапываются до реальной глупости, вросшей в нашу жизнь. Глупость на глупость – как минус на минус даёт плюс – оказывается немалой мудростью, благодаря чему сочинения Козьмы Пруткова перестают быть проходящей шуткой на злобу дня и получают своё место в литературной вечности.
#Прутков #сатирическая_поэзия
Козьма Прутков, вроде бы, простоват. Эта такая мудрость, увиденная в зеркале. Но отнюдь не просты его авторы. И через кажущуюся глуповатость персонажа они докапываются до реальной глупости, вросшей в нашу жизнь. Глупость на глупость – как минус на минус даёт плюс – оказывается немалой мудростью, благодаря чему сочинения Козьмы Пруткова перестают быть проходящей шуткой на злобу дня и получают своё место в литературной вечности.
#Прутков #сатирическая_поэзия
Я утешение иное нахожу:
Кому могу служить, тому я и служу,
Стараюсь не роптать на горестную долю
И в этом высшую усматриваю волю.
Перевод Льва Гинзбурга
Христиан Вейзе (1642-1708)- немецкий писатель, поэт, педагог, автор учебников поэзии и красноречия.
#Вейзе #сатирическая_поэзия #зарубежная_поэзия #немецкая_поэзия #поэзия_XVII_века
Кому могу служить, тому я и служу,
Стараюсь не роптать на горестную долю
И в этом высшую усматриваю волю.
Перевод Льва Гинзбурга
Христиан Вейзе (1642-1708)- немецкий писатель, поэт, педагог, автор учебников поэзии и красноречия.
#Вейзе #сатирическая_поэзия #зарубежная_поэзия #немецкая_поэзия #поэзия_XVII_века
Гавриил (Гаврила) Романович Державин (1743-1816) - пожалуй, самый именитый русский поэт своего времени. Стихотворение датируется по периоду пребывания Державина в должности статс-секретаря Екатерины II. Считается, что эта стихотворная миниатюра - своего рода вопль поэта, принужденного быть придворным.
#Державин #о_творчестве #поэзия_XVIII_века #сатирическая_поэзия
#Державин #о_творчестве #поэзия_XVIII_века #сатирическая_поэзия
❤1
Старый хапуга оправдан судом,
Правда, с трудом;
Но уж уселся он в полной надежде,
Крепче чем прежде.
Свет, говорят, не без добрых людей –
Правда, ей-ей!
Так и покончим, махнув сокрушительный
?
(Знак вопросительный.)
(1859)
Василий Степанович Курочкин (1831-1875) - русский поэт-сатирик, журналист.
Для оформления использован рисунок Оноре Домье.
#Курочкин #сатирическая_поэзия #поэзия_XIX_века
Правда, с трудом;
Но уж уселся он в полной надежде,
Крепче чем прежде.
Свет, говорят, не без добрых людей –
Правда, ей-ей!
Так и покончим, махнув сокрушительный
?
(Знак вопросительный.)
(1859)
Василий Степанович Курочкин (1831-1875) - русский поэт-сатирик, журналист.
Для оформления использован рисунок Оноре Домье.
#Курочкин #сатирическая_поэзия #поэзия_XIX_века
❤1👍1
Без порывистых ухваток,
Без сжиманья кулаков
О всеобщем зле от взяток
Он не вымолвит двух слов.
Но с подобными речами
Чуть он в комнату ногой —
Разговор друзей прямой
Прекращается словами:
Тише, тише, господа!
Господин Искариотов,
Патриот из патриотов —
Приближается сюда.
Он поборник просвещенья;
Он бы, кажется, пошёл
Слушать лекции и чтенья
Всех возможных видов школ:
«Хлеб, мол, нужен нам духовный!»
Но заметим мы его —
Тотчас все до одного,
Сговорившиеся ровно:
Тише, тише, господа!
Господин Искариотов,
Патриот из патриотов —
Приближается сюда.
Чуть с женой у вас неладно,
Чуть с детьми у вас разлад —
Он уж слушает вас жадно,
Замечает каждый взгляд.
Очень милым в нашем быте
Он является лицом,
Но едва вошёл в ваш дом,
Вы невольно говорите:
Тише, тише, господа!
Господин Искариотов,
Патриот из патриотов —
Приближается сюда.
Перевод Василия Курочкина.
#Беранже #Курочкин #сатирическая_поэзия #песни #гражданская_лирика #французская_поэзия #зарубежная_поэзия #поэзия_XIX_века
Без сжиманья кулаков
О всеобщем зле от взяток
Он не вымолвит двух слов.
Но с подобными речами
Чуть он в комнату ногой —
Разговор друзей прямой
Прекращается словами:
Тише, тише, господа!
Господин Искариотов,
Патриот из патриотов —
Приближается сюда.
Он поборник просвещенья;
Он бы, кажется, пошёл
Слушать лекции и чтенья
Всех возможных видов школ:
«Хлеб, мол, нужен нам духовный!»
Но заметим мы его —
Тотчас все до одного,
Сговорившиеся ровно:
Тише, тише, господа!
Господин Искариотов,
Патриот из патриотов —
Приближается сюда.
Чуть с женой у вас неладно,
Чуть с детьми у вас разлад —
Он уж слушает вас жадно,
Замечает каждый взгляд.
Очень милым в нашем быте
Он является лицом,
Но едва вошёл в ваш дом,
Вы невольно говорите:
Тише, тише, господа!
Господин Искариотов,
Патриот из патриотов —
Приближается сюда.
Перевод Василия Курочкина.
#Беранже #Курочкин #сатирическая_поэзия #песни #гражданская_лирика #французская_поэзия #зарубежная_поэзия #поэзия_XIX_века
🔥1😁1
Перевод Петра Вяземского.
Томас де Ириарте и Оропеза (1750-1791) — испанский поэт и баснописец.
#Ириарте #Вяземский #басня #сатирическая_поэзия #поэт #испанская_позия #зарубежная_поэзия #поэзия_XVIII_века
Томас де Ириарте и Оропеза (1750-1791) — испанский поэт и баснописец.
#Ириарте #Вяземский #басня #сатирическая_поэзия #поэт #испанская_позия #зарубежная_поэзия #поэзия_XVIII_века
Почтенную бабушку
Внук теребит:
— Ты купишь мне книжку
"Весёлый бандит"!
А девочка просит:
— Я вырасту, мама,
Купи мне в подарок
Такого Адама!!
(1957)
Стихотворение написано в Западном Берлине.
Агния Львовна Барто (в девичестве - Волова) ( 1901-1981) - детская поэтесса, умеющая писать так, что ее стихи запоминаются как бы сами собой.
#Барто #социальная_поэзия #сатирическая_поэзия #дети #поэзия_XX_века
Внук теребит:
— Ты купишь мне книжку
"Весёлый бандит"!
А девочка просит:
— Я вырасту, мама,
Купи мне в подарок
Такого Адама!!
(1957)
Стихотворение написано в Западном Берлине.
Агния Львовна Барто (в девичестве - Волова) ( 1901-1981) - детская поэтесса, умеющая писать так, что ее стихи запоминаются как бы сами собой.
#Барто #социальная_поэзия #сатирическая_поэзия #дети #поэзия_XX_века
Саша Чёрный (настоящее имя — Александр Михайлович Гликберг) (1880-1932) - поэт, преимущественно сатирического плана, прозаик, журналист. Выехал из России в 1918 году.
#Черный #сатирическая_поэзия #Серебряный_век #магазин
#Черный #сатирическая_поэзия #Серебряный_век #магазин
❤1