Forwarded from ODAL
"Vae victis!" Бренн бросает меч на весы. Иллюстрация Поля Леггера, 1886 г.
Vae victis (ˈwae̯ ˈwiktiːs, с лат. — «горе побеждённым») — латинское крылатое выражение, которое подразумевает, что условия всегда диктуют победители, а побеждённые должны быть готовы к любому трагическому повороту событий.
В 387 г. (по другой версии — в 390 г.) до н. э. галлы, разбив римские войска, начали осаду Рима. О дальнейшем Тит Ливий ("История", V, 48, 8-9) пишет: "Тогда состоялось заседание сената, и военным трибунам было поручено вступить в мирные переговоры. Дело было завершено на переговорах между трибуном Кв. Сульпицием и царьком галлов Бренном, и народ, которому предстояло вскоре стать повелителем мира, был оценен в тысячу фунтов золота. К постыднейшей самой по себе сделке присоединилось и другое унижение: галлы принесли неверные гири, и когда трибун стал возражать, наглый галл добавил к гирям свой меч, и римляне услышали невыносимые для них слова: горе побежденным".
⨁ ODAL #ODAL_история
Vae victis (ˈwae̯ ˈwiktiːs, с лат. — «горе побеждённым») — латинское крылатое выражение, которое подразумевает, что условия всегда диктуют победители, а побеждённые должны быть готовы к любому трагическому повороту событий.
В 387 г. (по другой версии — в 390 г.) до н. э. галлы, разбив римские войска, начали осаду Рима. О дальнейшем Тит Ливий ("История", V, 48, 8-9) пишет: "Тогда состоялось заседание сената, и военным трибунам было поручено вступить в мирные переговоры. Дело было завершено на переговорах между трибуном Кв. Сульпицием и царьком галлов Бренном, и народ, которому предстояло вскоре стать повелителем мира, был оценен в тысячу фунтов золота. К постыднейшей самой по себе сделке присоединилось и другое унижение: галлы принесли неверные гири, и когда трибун стал возражать, наглый галл добавил к гирям свой меч, и римляне услышали невыносимые для них слова: горе побежденным".
⨁ ODAL #ODAL_история
🔥47❤17🌚6👍4👏3💘2
Forwarded from WeHistory
Луций Квинкций Цинциннат — патриций, консул, а также диктатор здорового человека 🇮🇹
Согласно традиционной точке зрения, родился герой нашего сегодняшнего рассказа в 519 году до н.э. , происходил из патрицианского рода Квинкциев. Семья была достаточно богатой, а его конгномен "Цинциннат" означает "Кучерявый".
В 460 году до н.э., во время конфликта плебеев с патрициями, Капитолийский холм был захвачен первыми, а консул убит. Цинциннат, судя по всему, незаконно стал преемником убитого, а затем оказал плебеям жестокое сопротивление и отклонил предложение Терентилия Арсы о составлении письменного кодекса законов, уравнивавшего в правах патрициев и плебеев. Во время волнений сын консула-преемника убил плебея, за что противники патрициев отплатили той же монетой юному душегубу. После этого Цинциннат покинул город и удалился от дел в поместье, находившееся к западу от Тибра.
Казалось бы, закат карьеры, но всё было впереди. В 458 году до н.э. Цинциннат был назначен диктатором, когда племя эквов с востока и вольсков с юго-востока начали угрожать Риму, окружив римскую армию в Альгидских горах. Римский Сенат буквально умолял Цинцинната занять пост диктатора для спасения города. Понимая, что без кормильца (экс-консул занимался земледелием) семья почти обречена на голод, так как земля останется незасеянной, Цинциннат понимал и то, что Рим в огромной опасности, а потому решил отбросить личные мотивы, вспомнив о гражданском долге.
Спустя 6 дней армии завоевателей были разбиты римлянами у Альгидских гор, после чего этот удивительный человек сразу же вернулся домой, продолжив заниматься земледелием. Таким образом, если верить анналам, он был диктором всего две недели. Во второй раз он стал диктатором в 439 году до н. э. для подавления восстания плебеев, но и тогда надолго у власти не задержался. Предположительно, в том же году и скончался.
Цинциннат всегда считался среди римлян одним из ярчайших героев ранних лет Римской республики, образцом добродетели и простоты. Его немедленная отставка и отказ от власти после окончания кризиса часто приводились как пример хорошего руководства, отечеству, но при этом из-за полулегендарного образа сведения о его реальной жизни сильно искажены. В честь него по всему миру названы улицы, площади и даже целый город в штате Нью-Йорк, но, увы, светоч добродетели в наше время забыт. Пожалуй, это даже символично.
#люди
Согласно традиционной точке зрения, родился герой нашего сегодняшнего рассказа в 519 году до н.э. , происходил из патрицианского рода Квинкциев. Семья была достаточно богатой, а его конгномен "Цинциннат" означает "Кучерявый".
В 460 году до н.э., во время конфликта плебеев с патрициями, Капитолийский холм был захвачен первыми, а консул убит. Цинциннат, судя по всему, незаконно стал преемником убитого, а затем оказал плебеям жестокое сопротивление и отклонил предложение Терентилия Арсы о составлении письменного кодекса законов, уравнивавшего в правах патрициев и плебеев. Во время волнений сын консула-преемника убил плебея, за что противники патрициев отплатили той же монетой юному душегубу. После этого Цинциннат покинул город и удалился от дел в поместье, находившееся к западу от Тибра.
Казалось бы, закат карьеры, но всё было впереди. В 458 году до н.э. Цинциннат был назначен диктатором, когда племя эквов с востока и вольсков с юго-востока начали угрожать Риму, окружив римскую армию в Альгидских горах. Римский Сенат буквально умолял Цинцинната занять пост диктатора для спасения города. Понимая, что без кормильца (экс-консул занимался земледелием) семья почти обречена на голод, так как земля останется незасеянной, Цинциннат понимал и то, что Рим в огромной опасности, а потому решил отбросить личные мотивы, вспомнив о гражданском долге.
Спустя 6 дней армии завоевателей были разбиты римлянами у Альгидских гор, после чего этот удивительный человек сразу же вернулся домой, продолжив заниматься земледелием. Таким образом, если верить анналам, он был диктором всего две недели. Во второй раз он стал диктатором в 439 году до н. э. для подавления восстания плебеев, но и тогда надолго у власти не задержался. Предположительно, в том же году и скончался.
Цинциннат всегда считался среди римлян одним из ярчайших героев ранних лет Римской республики, образцом добродетели и простоты. Его немедленная отставка и отказ от власти после окончания кризиса часто приводились как пример хорошего руководства, отечеству, но при этом из-за полулегендарного образа сведения о его реальной жизни сильно искажены. В честь него по всему миру названы улицы, площади и даже целый город в штате Нью-Йорк, но, увы, светоч добродетели в наше время забыт. Пожалуй, это даже символично.
#люди
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤56🔥19👍13👏6💘4😍3
Само по себе слово «sic» означает «так, таким образом», хотя в современном мире об этом многие забыли, так что иногда неверно расшифровывают это слово как английскую аббревиатуру: «spelling is correct», «same in copy», «spelled incorrectly», «said in context» или даже «stupid in context».
«Мой (sic!) дом – моя крепость» – ведь нужно же было додуматься!» – так герой замятинской антиутопии «Мы» поражается самой идее частной собственности, неприемлемой для светлого социалистического будущего.
Забавно, что по данным советского «Латинско-русского словаря крылатых слов и выражений» ремарка «sic!» встречается в трудах Ленина более 150 раз
Короче говоря, если хотите интеллигентно процитировать чужую ересь, пишите в скобках «sic», и вопросиков к вам быть не должно. И коммунисты, и диссиденты оценят☝️
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
31🔥87❤31🤣15🙏5💘2❤🔥1
🐶 Собачья жара
Media aestas, середина лета: отпуска и каникулы в разгаре. Слово «каникулы» буквально означает «собачьи дни», от лат. canicula (собачка).
🐕 Почему же эти дни – собачьи? В русском языке собачьим, пожалуй, будет только холод, но в июле речь явно пойдёт не о промозглом ветре Финского залива или крещенских морозах.
🌠 Дело в том, что, как заметили уже в древности, в конце июля на утреннем небосводе начинает сиять Сириус – самая яркая звезда в созвездии Большого Пса. Для всех жителей Средиземноморья это означало, что наступает очень жаркая пора, а учиться и трудиться в такое время весьма проблематично. До конца августа наступала, так сказать, «большая сиеста». Поэтому летний отпуск стал со временем называться dies caniculares – «собачьи дни», т.е. «дни, когда возникает самое яркое светило Большого Пса – Сириус / Каникула».
✍️ Плиний Старший по этому поводу пишет:
Варрон был, по-видимому, первым среди латинских авторов, кто употребил этот термин. Греки также называли Сириус «собакой» (κύων), и Варрон, судя по всему, просто перевел это именование, применив, правда, форму деминутива canicula.
Поэтому dies caniculares соответствуют греческому κυνάδες ἡμέραι, что означает ровно то же самое.
🇫🇷 Забавно, что французы и по сей день говорят «la canicule», имея в виду вовсе не каникулы, а период пиковой жары, длящийся с июля до начала сентября. Аналогичное выражение есть и в английском: «dog days».
Salve, Latina!
🔜 #SL_curiosum
Media aestas, середина лета: отпуска и каникулы в разгаре. Слово «каникулы» буквально означает «собачьи дни», от лат. canicula (собачка).
🐕 Почему же эти дни – собачьи? В русском языке собачьим, пожалуй, будет только холод, но в июле речь явно пойдёт не о промозглом ветре Финского залива или крещенских морозах.
🌠 Дело в том, что, как заметили уже в древности, в конце июля на утреннем небосводе начинает сиять Сириус – самая яркая звезда в созвездии Большого Пса. Для всех жителей Средиземноморья это означало, что наступает очень жаркая пора, а учиться и трудиться в такое время весьма проблематично. До конца августа наступала, так сказать, «большая сиеста». Поэтому летний отпуск стал со временем называться dies caniculares – «собачьи дни», т.е. «дни, когда возникает самое яркое светило Большого Пса – Сириус / Каникула».
✍️ Плиний Старший по этому поводу пишет:
Nam caniculae exortu acendi solis vapores quis ignorat? cuius sideris effectus amplissimi in terra sentiuntur: fervent maria exoriente eo, fluctuant in cellis vina, moventur stagna. (HN, II 40)
Кто не знает, что восход Сириуса распаляет солнечный жар? Действия этой звезды сказываются на Земле сильнейшим образом: при ее восходе моря вскипают, вина начинают бродить, стоячие воды бурлят (пер. Б.А. Старостина)
Варрон был, по-видимому, первым среди латинских авторов, кто употребил этот термин. Греки также называли Сириус «собакой» (κύων), и Варрон, судя по всему, просто перевел это именование, применив, правда, форму деминутива canicula.
Поэтому dies caniculares соответствуют греческому κυνάδες ἡμέραι, что означает ровно то же самое.
🇫🇷 Забавно, что французы и по сей день говорят «la canicule», имея в виду вовсе не каникулы, а период пиковой жары, длящийся с июля до начала сентября. Аналогичное выражение есть и в английском: «dog days».
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
30🔥105❤32✍10👏7❤🔥3💘1
Уистен Хью Оден в стихотворении «Под знаком Сириуса» рисует картину жаркого лета – ржавеют копья легионеров, мозг школяра отказывается соображать, и даже пророчица-сивилла не в состоянии ничего предсказывать:
Да, Фортунат, жаркая ныне пора наступила:
Вереск в предгорьях полёг,
Сжался в путешную* струйку
Раньше игривый поток;
Копья ржавеют у легиона, и с капитана льёт пот,
Пусто в извилинах под
Шляпою школяра,
Вздор прорицает Сивилла,
Вмазав прилично с утра.
И сам ты, с расстройством желудка, в кровати
Проводишь, несчастный, весь день,
Счета не оплачены, эпос обещанный
Так и не начат – мигрень.
Ты тоже страдалец, кто вечно твердит,
Что разве потоп его удивит,
Или же ветр с Утешителя крыл,
Сброд грязный вознесший,
Темницы открыв.
Ты говоришь, что всю ночь тебе снилась утра ярчайшая синь,
Шиповник расцветший, когда
Трёх мудрых Марий безмятежно приносят
Цвета кости слоновой суда.
Влекут их дельфин и морские коньки
К ленивому устью реки.
Ах, колокол – эхом громам канонад
В честь них, посетивших
Греховный сей Град.
Ведь так естественно надеяться и быть благочестивым
И верить, что в конце нас ожидает свет,
Но прежде помни, Фортунат,
Священных Книг завет –
Плоду гнилому сорвану быть. Надежда смысла лишена,
Если прервалась тишина
В сей миг, а город спит,
Когда восставшая волна
Над городом висит.
На что же будешь ты похож, когда рванет гробниц базальт
И явит чародея гроб,
И страж его – мегалопод
Вслед за тобой тип-топ,
И что ответишь ты, когда рой нимф взлетит, крича,
Из пересохшего ручья,
И из разверзшихся небес
Твой Пантократор прогремит: «Кто и зачем ты здесь»?
Ибо, когда воскресших пустит в пляс
Под яблоней хорал,
Там также будут, Фортунат,
Те, кто не рисковал.
Те, кто у копей солевых копаются в тени,
Кому бессмысленные дни
В жару иль в дней конце
Предстали в тошных мыслях их,
В оливковом венце.
* Слово, придуманное Оденом
(перевод А. Ситницкого)
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥42❤23👍13☃2💘2👏1
Иначе говоря, существование по Августину – уже предпосылка сомнения и, быть может, самой мысли. Вот и получается: стремясь опровергнуть истину, сомнение в итоге разрушает самое себя.
Немаловажно, что что «теория просветления» Августина касается всего знания, а не только мистического или духовного – в отличие от восточных философий (для которых, кстати, слово illuminatio могло бы стать вполне удачным латинским эквивалентом пресловутого сатори или просветления).
🌟 Как бы то ни было, здоровый скептицизм Августина очень подкупает: ну какое существование (и тем более жизнь) без ошибки?
Nulla dies sine lapsu – ни дня без косяка
Берите на вооружение
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤46🔥26👍8💯6❤🔥1💘1
Завершается набор в последнюю группу латыни 2025 года, которую буду вести лично я, Maria Scaevola, ваш проводник в удивительный мир античности.
🗝 Изучая латынь, вы получаете ключ к пониманию мира вокруг. Ведь это не просто древние тексты, а живая сеть взаимосвязей, спрятанных в значении слов современных языков. Хотите увидеть эти нити? Услышать музыку языка квиритов и прочувствовать магию старинных книг? ✨
Почему это стоит попробовать
🚀 Вырвитесь из рутины! Присоединяйтесь к приключению для ума: вас ждёт живое общение на латыни по авторской методике, удобная грамматика в таблицах, творческие задания, видео, кроссворды и многое другое!
🔎 Откройте невидимое: начните видеть латинские корни повсюду – в научных терминах, в английском и французском, даже в быту.
Преимущества занятий с нами:
Попробуйте нечто особенное. Откройте латынь. Откройте новые грани бытия 📜
👩🏻💻 Формат: Онлайн (Zoom)
🗓 Старт: 20 июля (воскресенье)
⏰ Время: 14:00 мск
👉 Записаться: @mariascaevola
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥18❤11👍7❤🔥4💘1
Римский бедняк очень хочет попасть на приём к богатому сенатору Крассу:
- Я готов прийти хоть в 5 утра – это тебя не побеспокоит?
- Не, вообще не побеспокоит.
- Огонь! Тогда попрошу раба разбудить тебя пораньше?
- Не, не надо. Я ж уже сказал: твой визит меня не побеспокоит!
Оригинал (Cic., De oratore, II, 259):
Ei, qui te [Crasse] rogasset, num tibi molestus esset futurus, si ad te bene ante lucem venisset, «tu vero» inquisti «molestus non eris». «Iubebis igitur te» inquit «suscitari?» Et tu «certe negaram te molestum futurum».
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥44❤21👍21😁12❤🔥2✍1
🌍 Сколько рабов продали из Африки в Америку?
☪️ Почему Европа не стала исламской?
⚔️ Где случилась самая кровавая резня в Средневековье?
Ответы на эти вопросы читайте на канале Истфак.
История тут – не унылое перечисление фактов из учебника, а попытка оживить монотонность преподавателей. Утром серьёзно, днём мем, вечером шутка по теме (может, даже с верхней полки) – как-то так и живём. Без юмора нынче никак 🤷♂️
Истфак – твой друг в мире истории! 🏛
☪️ Почему Европа не стала исламской?
⚔️ Где случилась самая кровавая резня в Средневековье?
Ответы на эти вопросы читайте на канале Истфак.
История тут – не унылое перечисление фактов из учебника, а попытка оживить монотонность преподавателей. Утром серьёзно, днём мем, вечером шутка по теме (может, даже с верхней полки) – как-то так и живём. Без юмора нынче никак 🤷♂️
Истфак – твой друг в мире истории! 🏛
👍12❤6🔥5
🙏 В ожидании казни в павийской темнице начала 520-х Боэций написал сочинение, которому суждено было стать одной из главных книг Средневековья. Его «Утешение философией» – не просто размышления осуждённого, а глубокий диалог с античной мудростью, попытка осмыслить превратности судьбы через философскую призму.
✍️ Эта книга – редкий пример жанра, сочетающего прозу и поэзию: 39 прозаических отрывков чередуются с таким же числом стихотворных, причём автор использует почти три десятка различных стихотворных размеров.
❤️ Особую гармонию книге придаёт симметрия: книги II–IV обрамлены прозой в начале и стихами в конце, тогда как первая и пятая книги зеркально соотносятся – поэзия открывает, проза завершает.
🎵 Уникальность «Утешения» не ограничивается текстом: его стихи исполнялись нараспев, что подтверждают сохранившихся в рукописях IX–XII в. нотные записи.
Ансамбль Sequentia совместно с Сэмом Барреттом, специалистом по средневековой музыке из Кембриджа, предпринял попытку реконструкции утраченных мелодий: основой послужили «Кембриджские песни» (ок. 1040) и недавно обнаруженный кентерберийский источник.
📜 Труд Боэция стал мостиком между античностью и Средневековьем, его идеи повлияли на схоластику и гуманизм. А теперь мы можем не только читать, но и слышать его песни так, как их, наверное, воспринимали люди тысячу лет тому назад.
🎶 Слушать
Salve, Latina!
🔜 #SL_libri
Ансамбль Sequentia совместно с Сэмом Барреттом, специалистом по средневековой музыке из Кембриджа, предпринял попытку реконструкции утраченных мелодий: основой послужили «Кембриджские песни» (ок. 1040) и недавно обнаруженный кентерберийский источник.
📜 Труд Боэция стал мостиком между античностью и Средневековьем, его идеи повлияли на схоластику и гуманизм. А теперь мы можем не только читать, но и слышать его песни так, как их, наверное, воспринимали люди тысячу лет тому назад.
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤50🔥22🙏11👍10💘3❤🔥1
📜 Infinitivus paragogicus – это по факту инфинитив пассивного залога настоящего времени, более старый вариант упрощённых форм на -ri / -i, развившийся из индоевропейского медиопассива. След его влияния сохранился, впрочем, во вполне себе классическом глаголе fieri.
Сам же термин paragogicus происходит от др.-греч. παραγωγή («приращение в конце слова, словопроизводство»), т.к. форма на -ier длиннее, чем более поздняя «стандартная» форма на -ri/ -i.
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
31❤50🔥28❤🔥11👍10😁3💘3
☝️ Житейская мудрость
Post vinum verba, post imbrem nascitur herba – от вина народятся слова, от дождя народится трава
🍷 In vino latinitas, классика жанра.
Хотите ещё картиночек с краткими сентенциями? 🐝
Salve, Latina!
🔜 #SL_sententiae
Post vinum verba, post imbrem nascitur herba – от вина народятся слова, от дождя народится трава
Хотите ещё картиночек с краткими сентенциями? 🐝
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥64❤39💯12👍11❤🔥5💘1
📜 «Двустишия Катона», или «Дистихи Катона» – сборник назидательных коротких стихов и прозаических афоризмов III или начала IV вв. н. э.
🤓 Опус приписывается Дионисию Катону и активно применялся в Средние века, в эпоху Ренессанса и в Новое время как пособие для изучения латыни, в которое он превратился благодаря позднейшим комментариям к грамматике и содержанию.
🥦 В тёмное средневековье автором этого сочинения считали Катона Старшего, которого традиционно чтили как ведущего носителя и пропагандиста морально-этических ценностей Античности.
Однако в XVI в. сборник был впервые приписан некоему Дионисию Катону на основании некой рукописи, описанной Скалитером (рукопись, увы, не сохранилась, так что это не точно).
🧐 В 1513 неутомимый Эразм Роттердамский решил исправить текст книги и снабдил её собственными комментариями. Вкупе с французским переводом Матюрена Кордье это ещё больше способствовало популярности сборника, и он был переведён на множество языков, включая русский, испанский, английский и даже норвежский, датский и скандинавский.
📖 Структура сборника: краткое введение к каждой части (их 4) и около 150 гекзаметрических двустиший. Стихи нацелены на житейскую мудрость и нравственные качества – скромность, бережливость, терпение, смирение, трудолюбие и др., например:
Честно говоря, уже по этому двустишию можно резонно заподозрить, что к Катону Старшему сборник никакого отношения не имеет – слишком миролюбиво для сварливого старика, которому ночью не спалось из-за Карфагена😅
Яркое свидетельство популярности сборника как практического руководства по изучению латыни можно найти у Джеффри Чосера:
Одним словом, стихи из сборника заучивали наизусть поколения школяров по всей Европе. Можем и мы поучить – это куда интереснее, чем затасканные крылатые выражения💡
🔗 Оригинал читаем здесь, прозаический перевод тут.
Salve, Latina!
🔜 #SL_libri
🥦 В тёмное средневековье автором этого сочинения считали Катона Старшего, которого традиционно чтили как ведущего носителя и пропагандиста морально-этических ценностей Античности.
Однако в XVI в. сборник был впервые приписан некоему Дионисию Катону на основании некой рукописи, описанной Скалитером (рукопись, увы, не сохранилась, так что это не точно).
📖 Структура сборника: краткое введение к каждой части (их 4) и около 150 гекзаметрических двустиший. Стихи нацелены на житейскую мудрость и нравственные качества – скромность, бережливость, терпение, смирение, трудолюбие и др., например:
Litem inferre cave, cum quo tibi gratia iuncta est;
Ira odium generat, concordia nutrit amorem.
Остерегайся ты с тем враждовать, с кем дружбой ты связан:
Ненависть гнев порождает, любовь же согласье лелеет.
Честно говоря, уже по этому двустишию можно резонно заподозрить, что к Катону Старшему сборник никакого отношения не имеет – слишком миролюбиво для сварливого старика, которому ночью не спалось из-за Карфагена
Яркое свидетельство популярности сборника как практического руководства по изучению латыни можно найти у Джеффри Чосера:
He knew nat Catoun, for his wit was rude.
Катона он не знал – ведь ум его был груб.
Одним словом, стихи из сборника заучивали наизусть поколения школяров по всей Европе. Можем и мы поучить – это куда интереснее, чем затасканные крылатые выражения
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤33🔥18👍7😍7👏3💘2
Несмотря на пренебрежение к актёрской профессии римляне умели по-настоящему ценить истинно великих артистов. К таким талантам принадлежал, например, знаменитый Квинт Росций Галл (ок. 126 до н.э. – 62 до н.э.): он очень серьёзно относился к своему ремеслу, постоянно оттачивал искусство, а позже вышел на уровень коуча и стал обучать других владению мимикой и ораторскому мастерству. Среди его учеников был сам Цицерон, да и другие бравшие у него уроки достигали выдающихся результатов. Сулла даровал Росцию римское гражданство и даже возвёл во всадническое сословие. Поэтому в конце концов Росций мог уже ни о чём не волноваться и выступать бесплатно, из любви к искусству – успех успешный
🎭 С Росцием связан любопытный эпизод, показывающий, сколько могли зарабатывать артисты. Некто Гай Фанний Херея отдал ему в ученики своего молодого, красивого и, видимо, талантливого раба Панурга. Росций обучил его и обеспечил рабу успешный старт карьеры. Панург быстро стал популярным и востребованным, но, к сожалению, был убит. Росций подал иск на убийцу и получил от него 100 000 сестерциев. И вроде бы так всё полюбовно и решилось, да вот незадача – тут объявился Фанний, который захотел получить половину этой суммы и подал иск на Росция.
Интересы последнего защищал в суде сам Цицерон: сохранилась его «Речь в защиту актёра Росция» (не путать с Секстом Росцием из Америй, которого оратор защищал от вольноотпущенника Суллы). Цицерон говорит:
Quid erat enim Fanni? Corpus. Quid Rosci? Disciplina. Facies non erat, ars erat pretiosa. Ex qua parte erat Fanni, non erat HS 6000, ex qua parte erat Rosci, amplius erat HS 150 000.
«Что в нем принадлежало Фаннию? – Тело. – Что Росцию? – Умение. Тело его не стоило ничего, дорого было в нём его умение. То, что принадлежало Фаннию, не стоило 6000 сестерциев, что составляло собственность Росция – стоило больше 150 000» (Цицерон, «Речи. За Квинта Росция-актёра», § 28).
Чтобы представить, что это за деньги, можно сказать, что легионер в эту эпоху получал в год около 900 сестерциев.
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
30🔥63👍14❤🔥9❤3😱2💘2
🧙🏻 Модно одетый шарлатан в шляпе с пером продаёт флаконы, заливая при этом какую-то дичь. Так можно было бы передать по-русски каламбур оригинальной латинской эпиграммы XVI в.: с одной стороны, бродячий врач заливает в пузырьки непонятное варево, а с другой – заливает в уши столпившихся вокруг него легковерных селян.
🔮 В латыни игра слов несколько иная: флакон, или ампула (ampulla, букв. «маленькая амфора») – это уменьшительная форма от amphora, т.е. сосуд с ручками, который обычно делали из глины. Его, как известно, очень любили римляне и греки. Примечательно, что амфоры чаще всего были круглодонными или остродонными, как и медицинские ампулы, которые тоже вертикально не поставишь.
☝️ Главная соль, однако, не в этом. Латинское выражение «бросать ампулы / маленькие амфоры» (ampullas proiicere) означает – это совсем не очевидно –«бросить громкие слова, высокопарные выражения». Оно встречается, например, у Горация (Ars poetica, 97):
Лично мне этот вариант перевода на русский нравится потому, что «бросивши пышные речи» без контекста звучит немного двусмысленно, как и в латинском оригинале: «оставить пышные речи» или же «извергнуть пышные речи на слушателей». Как хотите, так и понимайте.
🏺 Возвращаясь к ампулам и амфорам: помимо своего бытового назначения (хранение ранения вина, мёда, масла и других жидкостей) этот сосуд ёмкостью 26,2 литра был единицей водоизмещения судов, т.е. общее количество воды, вытесняемое погружённой в воду частью корабля, измеряли как раз в них.
Вот такое многозначное слово: и мера, и пузатая бутылка с ручками, и напыщенная речь.
🖼 Гравюра № 25 «Бродячий лекарь» из «Светских эмблем» Иоганна Теодора и Иоганна Израэля де Бри (1596).
Salve, Latina!
🔜 #SL_curiosum
☝️ Главная соль, однако, не в этом. Латинское выражение «бросать ампулы / маленькие амфоры» (ampullas proiicere) означает – это совсем не очевидно –
Telephus et Peleus cum pauper et exsul uterque
proicit ampullas et sesquipedalia verba,
si curat cor spectantis tetigisse querella.
Так и Телеф, и Пелей, в изгнаньи и бедности оба,
Бросивши пышные речи, трогают жалобой сердце!
(Перевод М. Дмитриева)
Лично мне этот вариант перевода на русский нравится потому, что «бросивши пышные речи» без контекста звучит немного двусмысленно, как и в латинском оригинале: «оставить пышные речи» или же «извергнуть пышные речи на слушателей». Как хотите, так и понимайте.
🏺 Возвращаясь к ампулам и амфорам: помимо своего бытового назначения (хранение ранения вина, мёда, масла и других жидкостей) этот сосуд ёмкостью 26,2 литра был единицей водоизмещения судов, т.е. общее количество воды, вытесняемое погружённой в воду частью корабля, измеряли как раз в них.
Вот такое многозначное слово: и мера, и пузатая бутылка с ручками, и напыщенная речь.
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥37❤15✍7👏4💘2😁1
Если никто меня о нем не спрашивает, то я знаю – что, но как объяснить вопрошающему – не знаю. Твёрдо же знаю я только одно: если бы ничего не проходило, не было бы прошедшего; если бы ничего не приходило, не было бы будущего; если бы ничего не было, не было бы настоящего.
Таким образом, Августин смещает фокус с определения времени на сам факт его существования (в виде прошлого, настоящего и будущего). А возможность его бытия – в становлении: время существует лишь потому, что стремится исчезнуть. Любопытная мысль, давайте подумаем, что она может означать
Августин утверждает, что время не существовало до творения мира, т.к. Бог вечен и пребывает вне времени (в вечном настоящем). Поэтому время появилось одновременно с сотворением мира.
С другой стороны, выдвигает смелую идею о том, что время существует ни в чём ином, как в человеческой душе (Conf., ХI, 20):
Есть настоящее прошедшего, просто настоящее и настоящее будущего. Эти три времени существуют в нашей душе, и нигде более: настоящее прошедшего – это память; просто настоящее – созерцание; настоящее будущего – ожидание.
Таким образом, согласно Августину, мы измеряем не само прошлое или будущее, а отпечаток прошлого в нашей памяти и предвосхищение будущего в нашем ожидании.
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤47👍30❤🔥10⚡6💘2👏1
Я: А что это за слово такое первое?
Ученик (неуверенно): Тунец?..
Короче, tu non es tu, dum esuris («ты не ты, когда голоден»)
Полезли в словарь смотреть, как будет тунец на латыни: thunnus (гр. θύννος). Этимология слова не ясна, версия с θύνω («бросаться, устремляться») – из-за быстрого, стремительного движения тунца – сомнительна.
В иврите есть похожее слово tannīn («большое водное животное, кит, акула»), но и это, разумеется, просто совпадение.
Так что можем пойти по стопам Плутарха и поупражняться в псевдоэтимологии – например, «тунец» похоже на уст. «туне» («зря, напрасно»), ну, а формант «-ец» в русском языке означает или имя деятеля, или что-то нехорошее
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤34😁30👍10❤🔥8🔥3💘1
⚡️ Amici! Сегодня подготовили для вас любопытную подборку каналов в сфере «Медицина и образование»🔥
📕 Листайте и добавляйте то, что вам по душе, либо всю папочку сразу ❤️
✅ Ссылка на папку
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
✍13👍6❤4🔥3💘2
💐Из этого букета смыслов появились и «патология» (т.е. болезненное состояние), и «патетика» (от волнения и аффекта), а вот что касается собственно русского «пафоса», то тут история несколько другая.
🏛 В древности πάθος в философско-риторическом смысле рассматривали, во-первых, как абстрактное свойство, признак, состояние, а во-вторых, как приём обращения к эмоциям аудитории через эмоционально заряженный контент (этот приём используется до сих пор в журналистско-блогерской среде: одно дело – просто констатировать, что от землетрясения погибло 3000 человек, и совсем другое – рассказать душераздирающую историю одной погребённой под завалами семьи).
⛵️ Дальше у «пафоса» началась лингвистическая одиссея. В Новое время с этим словом связывается прежде всего возвышенное, глубокое и сильное страдание: вспомним Бетховена с его «Патетической сонатой» или Гегеля, который акцентировал в пафосе прежде всего его возвышенный, с оттенком торжественности, дух. В XX в. Эйзенштейн переосмысляет пафос как киноприём, интерпретируя его как ряд нарастающих, повторяющих и умножающих друг друга образов. А уже на стыке XX-XXI в. в русском языке внезапно произошла выраженная жаргонизация «пафоса», которым стали обозначать хвастливое тщеславие и чванство, и выраженное отделение его от термина «патетика». Несмотря на то, что источник этих слов один – древнегреческое πάθος.
Вот такие интересные лингвистические краски 🎨
Salve, Latina!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍40👏14❤12💘10🔥9