Персидский ген
2.74K subscribers
797 photos
105 videos
559 links
Канал Марии Ген об особенностях персидского языка, о культуре и об Иране.

Обратная связь: @farsibymig
Download Telegram
Базарный тегеранский диалект*

*так называл разговорный персидский мой преподаватель на Восточном факультете СПбГУ — академик И.М. Стеблин-Каменский (иранист, декан Восточного факультета СПбГУ).

Уважаю мнение Ивана Михайловича, именно его рассказ об Иране заинтересовал меня и помог определиться с выбором языка. Но в современном мире язык — это ремесло, способ взаимодействия. Поэтому уместно понимать разговорный персидский язык, а ещё лучше использовать.

В то время, когда я училась в Петербурге, с разговорным персидским было плохо. Приехав в Иран, я не понимала разговорную речь. Зато знала несколько вариантов слова «соловей»:

بلبل — عندلیب — شب‌خوان‌ — هزارآوا

Почётно, но для моей жизни в Иране было недостаточно. 😂

Завожу постоянную рубрику с хэштегом #базарный_тегеранский_диалект Будет теория и практика.

Заинтересовало — ставьте 👍

| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Современный персидский язык — что за зверь?

Предыдущий пост многих заинтересовал, поэтому сегодня расскажу о разновидностях современного устного персидского языка и дам несколько примеров с глаголом «понимать».

Высокий стиль / رسمی / — чаще всего государственными и религиозными деятелями во время выступлений. Этим же стилем пользуются дикторы радио и телевидения. Этот сугубо книжный стиль разговорной речи не содержит.
زبان رسمی — پی بردن، در‌ یافتن.

Нейтральный стиль / عادی / — применим в деловой обстановке. В нём умеренно встречаются элементы разговорной речи, которые переплетаются с литературным языком. Избыток разговорного языка на официальной встрече будет звучать нелепо.
زبان عادی — متوجه شدن، فهمیدن.

Сниженный стиль / گفتاری / — используется в повседневном бытовом и семейном общении, но нужно понимать уместность некоторых фраз. Отсутствие разговорных фраз и форм при бытовом общении будет звучать неестественно.
زبان گفتاری — متوجه شدن، فهمیدن، (لاتی) گرفتن

گرفتی؟
— ?Усёк

И важный момент ❗️По-русски мы можем спокойно спросить человека: «Вы поняли?», но спрашивать так, используя глагол فهمیدن, будет невежливо, а в некоторых случаях — оскорбительно. Используем متوجه شدن.

شما فهمیدید؟
✔️ شما متوجه شدید؟

Если изучаете персидский и не хотите походить на завсегдатаев Фаррахзада, у них вообще стиль «лоти», нейтральный стиль — золотая середина, а сниженный отлично подойдёт в быту.

На наших занятиях на старших уровнях мы плавно погружаем слушателей в #базарный_тегеранский_диалект , чтобы в общении с иранцами они, как минимум, понимали, что говорят. А используя разговорный, получали бы непринуждённое общение с носителями.

| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Повторим основные предлоги со словом خانه

Раз начали осваивать #базарный_тегеранский_диалект, буду постепенно давать и разговорную форму.

Наш экскурс в тегеранский диалект начнётся с фонетических и лексико-грамматических особенностей. Будем сопоставлять их с литературным персидским языком.

Правило №1.
Долгий гласный [ā] переходит в долгий гласный [u] перед носовыми [n] и [m].


خانه —— خونه

1) из дома
از خونه — از خانه 🅿️
[az khāne — az khune]

2) к дому, в дом
🅿️ به خونه
[be khune]

3) для дома
🅿️ برای خونه
[barāye khune]

4) в доме
🅿️ در خونه
[dar khune]

5) кроме дома
🅿️ جز خونه
[joz khune]

Есть время — напишите пару предложений, используя примеры.

#персидский_язык

| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
📍 Что? Где? Когда? на Персидском гене.

Всем привет! Заглядывайте на канал, учебно-познавательной информации много, поэтому любой найдёт для себя что-то новое и интересное. А у меня ещё уйма материала!
📚

16 рубрик. Много информации, много идей. Постепенно буду рассказывать о новых проектах. Если о чём-то не пишу здесь, просто задавайте мне вопросы @farsibymig. Всегда на связи с вами!

▪️ О персидском

#персидский_алфавит — посты 2023 года — лексический «курс молодого бойца» — 200 новых слов с учётом правописания. Посты 2024 — видео с произношением и другой лексикой.

#лексика — на бытовом уровне грамматика простая, поэтому лексический запас здорово пригодится, чтобы заговорить.

#грамматика — на канале решила давать грамматику по-новому с нуля.

#диалоги_на_фарси — удивительные диалоги на разговорном языке со скриптами.

#базарный_тегеранский_диалект — то, что нужно, чтобы существовать в Тегеране: теория и практика.

#персидский_язык — здесь много всего: 1) новая рубрика «уличный фарси», 2) до 12.12.2023 под этим хэштегом были пословицы и поговорки, 3) числительные, 4) история и факты о персидском языке, 5) огласовки.

#пословицы_и_поговорки — до них никогда не доходят руки, но умело ввернув их в диалог, можно сойти за умного.


▪️ Об Иране

#мероприятия — здесь из первых и вторых уст о концертах, выставках, мастер-классах, лекциях на территории РФ.

#красивый_иран — Иран в фотографиях.

#иранское_искусство — живопись, каллиграфия, миниатюра, народные промыслы и музыкальные инструменты.

#фильм — иранские фильмы с русскими субтитрами и дублированные, а некоторые только на языке оригинала.

#иран — это материалы, скорее всего, попадающие в рубрику «Как там в Иране?»: ответы на ваши вопросы, история, книги. Пока так).

#фразы — рубрика «Я в Иране. Как спросить и что ответить». Это мини-разговорник. Блеснуть фразой и услышать как вам скажут иранцы, что вы говорите на фарси практически без акцента. 😁

▪️ Об иранской культуре

#иранская_культура — мои путевые заметки, истории друзей и учеников, примеры из книг. Иранский стиль жизни в рамках «цензуры». Как вести себя в Иране, тоже думаю, сюда.

#таароф — иранский этикет. Как поддержать разговор и не рассматривать носки своих ботинок.

#персидская_литература — персидская литература часть культуры, поэтому будет тут. Здесь персидская поэзия насталиком с транскрипцией, с переводом и с аудиозаписями.

Если нужны курсы персидского языка (фарси), жмите сюда.

Всегда Ваша Мария Ген
❤️

#персидский_язык

| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Дополнение к правилу №1

Если коротко:
an ➡️ un

خانه ⬅️ خونه
خیابان ⬅️ خیابون
آن ⬅️ اون
نان ⬅️ نون
خواندن ⬅️ خوندن
جوان ⬅️ جوون
تابستان ⬅️ تابستون
باران ⬅️ بارون

am ➡️ um

حمام ⬅️ حموم
کدام ⬅️ کدوم
تمام ⬅️ تموم
آمد ⬅️ اومد
مهمانی ⬅️ مهمونی



Большинство слов следует этому правилу, но есть и исключения: سلام останется саламом.

Начинайте тренироваться, даже если недавно начали.

#базарный_тегеранский_диалект
#персидский_язык

| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Правило №2.
Фонема /e/ после согласных /š - n - j - č/ сужается и практически совпадает по звучанию с /i/.


Разговорная форма!

شکم [šikam] живот
کوچک [kučik] маленький
شش [šiš] шесть
چه [či] что
نگاه [nigāh] взгляд

В прямой речи художественных произведений или сообщениях в мессенджерах можно увидеть применение этого правила.

شیکم — کوچیک — شیش — چی — نیگا

#базарный_тегеранский_диалект
#персидский_язык

| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Правило №3
Гласный /o/ переходит в /u/.


Представлена разговорная форма!

فروخت [furukht] он продал
شروع [‘šuru] начало
کدوم [kudum] какой
شلوغ [šuluq] шумный, многолюдный

#базарный_тегеранский_диалект
#персидский_язык

| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Правило №4

В формах повелительного и сослагательного (аориста) наклонений префикс /be/ переходит в /bo/ в глаголах, у которых в корне есть гласные /o/ или /u/.


Представлена разговорная форма!

برو [berow] ——> برو [boro] иди

این کار را بکن [bekon] ——> این کار را بکن [bokon] сделай это

بخور [bekhor] ——> بخور [bokhor] ешь

#базарный_тегеранский_диалект
#персидский_язык

| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Правило №5

Гласный звук глагольного префикса /be/ в формах повелительного и сослагательного (аориста) наклонений глаголов, имеющих в составе корня гласный /i/, иногда ❗️ уподобляется ему.


Представлена разговорная форма!

بگیر [begir] ——> [bigir] возьми

ببین [bebin] ——> [bibin] посмотри

بریز [beriz] ——> [biriz] налей

بشین [bešin] ——> [bišin] садись

#базарный_тегеранский_диалект
#персидский_язык

| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Правило №6

Дифтонг /ou/ в
тегеранском диалекте заметно ослабевает и превращается в /u/.

Представлена разговорная форма!

بدو [bedou] ——> [bodu] беги

برو [berou] ——> [boru] иди

جلو [jelou] ——> [jelu] впереди

چطور [četour] ——> [četur] как

#базарный_тегеранский_диалект
#персидский_язык

| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген