#текст #грамотность
Об интернет-ресурсе «Главред»
Всем привет! Сегодня я хочу посоветовать один полезный сайт для проверки текстов. Он достаточно известный, поэтому наверняка вам уже знаком. Это «Главред». Сервис не только исправляет ошибки в текстах, но и советует, как их можно улучшить.
Чаще всего советы заключаются в том, что нужно убрать ненужные стоп-слова, заменить сложные конструкции на более простые, конкретизировать сказанное. То есть очистить статью от «информационного мусора». Создатель сайта — Максим Ильяхов, ответственный редактор Дизайн-бюро Артема Горбунова, ректор Школы редакторов и коммерческий писатель.
Важная особенность «Главреда» — это выставление оценки вашему тексту по десятибалльной шкале. Она означает соотношение стоп-слов к остальным словам. Не нужно стремиться к максимальному показателю, потому что недостаточно убрать ненужные слова. Следует ещё наполнить текст полезной информацией, структурировать, придумать подзаголовки и многое другое. Поэтому работа с «Главредом» — только один из этапов проверки статей.
Важно: грамматические и пунктуационные ошибки он не исправляет!
Ссылка на сайт — https://glavred.ru/.
Об интернет-ресурсе «Главред»
Всем привет! Сегодня я хочу посоветовать один полезный сайт для проверки текстов. Он достаточно известный, поэтому наверняка вам уже знаком. Это «Главред». Сервис не только исправляет ошибки в текстах, но и советует, как их можно улучшить.
Чаще всего советы заключаются в том, что нужно убрать ненужные стоп-слова, заменить сложные конструкции на более простые, конкретизировать сказанное. То есть очистить статью от «информационного мусора». Создатель сайта — Максим Ильяхов, ответственный редактор Дизайн-бюро Артема Горбунова, ректор Школы редакторов и коммерческий писатель.
Важная особенность «Главреда» — это выставление оценки вашему тексту по десятибалльной шкале. Она означает соотношение стоп-слов к остальным словам. Не нужно стремиться к максимальному показателю, потому что недостаточно убрать ненужные слова. Следует ещё наполнить текст полезной информацией, структурировать, придумать подзаголовки и многое другое. Поэтому работа с «Главредом» — только один из этапов проверки статей.
Важно: грамматические и пунктуационные ошибки он не исправляет!
Ссылка на сайт — https://glavred.ru/.
#лексика #текст
Последняя публикация моей коллеги по ремеслу на канале @russkayababa (не реклама!) вдохновила меня написать эту заметку. Сегодня поговорим о канцеляризмах. И хотя о них уже мы писали, когда шла речь о переводчице Норе Галь, всё равно пора обобщить сказанное.
Итак, этим термином называются устойчивые словосочетания, грамматические формы и конструкции, употребление которых в литературном языке закреплено традицией за официально-деловым стилем.
Интересная этимологическая цепочка у этого слова: канцеляризм <— русск. канцелярия <— польск. kancelaria ‘канцелярия’ ← лат. cancelli ‘решетка’, ‘ограда’.
Наиболее характерные особенности:
1) Отглагольные существительные: выявление, расследование, взятие.
2) Использование пассивного залога. Ваше обращение было рассмотрено вчера.
3) Глагольно-именные словосочетания вместо глаголов: принимать участие вместо участвовать, вести борьбу вместо бороться, оказывать содействие вместо содействовать.
4) отыменные предлоги: по линии, в разрезе, в части, в силу, в адрес, в плане, на уровне, за счет.
5) нагромождение существительных в косвенных падежах, особенно в родительном: осуществление передвижения в условиях города; в связи с невозможностью выполнения своих обязательств поставщиком.
6) другие фразы: в данный момент (сейчас), активно заниматься, на основании сказанного/написанного.
Использовать такие конструкции вне официально-делового стиля не следует вообще. Особенно в художественной, разговорной речи, в публицистике. Канцеляризмы загромождают речь, делают её малопонятной и неживой. Вместо вести борьбу за повышение лучше сказать бороться за повышение. Вместо обсудить увеличение объёмов продаж лучше сказать обсудить, как увеличить продажи.
Вместо слова «канцеляризм» часто используется его синоним «канцелярит», но уже с более пренебрежительным оттенком. Наиболее точное определение я нашёл в словаре лингвистических терминов Т.В. Жеребило: «Совокупность канцеляризмов, проникших за пределы делового письма в другие стили и неуместно здесь употребляемых». Из другого словаря: «Сухой, невыразительный, заштампованный язык».
Термин «канцелярит» придумал Корней Чуковский. Под этим словом он подразумевал сухой язык чиновников и юристов.
Предыдущая заметка о речевых штампах.
Последняя публикация моей коллеги по ремеслу на канале @russkayababa (не реклама!) вдохновила меня написать эту заметку. Сегодня поговорим о канцеляризмах. И хотя о них уже мы писали, когда шла речь о переводчице Норе Галь, всё равно пора обобщить сказанное.
Итак, этим термином называются устойчивые словосочетания, грамматические формы и конструкции, употребление которых в литературном языке закреплено традицией за официально-деловым стилем.
Интересная этимологическая цепочка у этого слова: канцеляризм <— русск. канцелярия <— польск. kancelaria ‘канцелярия’ ← лат. cancelli ‘решетка’, ‘ограда’.
Наиболее характерные особенности:
1) Отглагольные существительные: выявление, расследование, взятие.
2) Использование пассивного залога. Ваше обращение было рассмотрено вчера.
3) Глагольно-именные словосочетания вместо глаголов: принимать участие вместо участвовать, вести борьбу вместо бороться, оказывать содействие вместо содействовать.
4) отыменные предлоги: по линии, в разрезе, в части, в силу, в адрес, в плане, на уровне, за счет.
5) нагромождение существительных в косвенных падежах, особенно в родительном: осуществление передвижения в условиях города; в связи с невозможностью выполнения своих обязательств поставщиком.
6) другие фразы: в данный момент (сейчас), активно заниматься, на основании сказанного/написанного.
Использовать такие конструкции вне официально-делового стиля не следует вообще. Особенно в художественной, разговорной речи, в публицистике. Канцеляризмы загромождают речь, делают её малопонятной и неживой. Вместо вести борьбу за повышение лучше сказать бороться за повышение. Вместо обсудить увеличение объёмов продаж лучше сказать обсудить, как увеличить продажи.
Вместо слова «канцеляризм» часто используется его синоним «канцелярит», но уже с более пренебрежительным оттенком. Наиболее точное определение я нашёл в словаре лингвистических терминов Т.В. Жеребило: «Совокупность канцеляризмов, проникших за пределы делового письма в другие стили и неуместно здесь употребляемых». Из другого словаря: «Сухой, невыразительный, заштампованный язык».
Термин «канцелярит» придумал Корней Чуковский. Под этим словом он подразумевал сухой язык чиновников и юристов.
Предыдущая заметка о речевых штампах.
#грамотность #правописание #текст
Подборка пяти интересных публикаций на канале. Ведь повторение нужного материала никогда не помешает. Приятного чтения и понимания!
Пост №1. «Также» и «так же»: в чём разница?
Пост №2. Спряжение глагола «прийти» по лицам и числам.
Пост №3. Можно ли сказать «уходовая косметика» или «ухаживающее средство»?
Пост №4. Разница между сложносочиненными и придаточными предложениями.
Пост №5. Пять признаков качественного текста.
Подборка пяти интересных публикаций на канале. Ведь повторение нужного материала никогда не помешает. Приятного чтения и понимания!
Пост №1. «Также» и «так же»: в чём разница?
Пост №2. Спряжение глагола «прийти» по лицам и числам.
Пост №3. Можно ли сказать «уходовая косметика» или «ухаживающее средство»?
Пост №4. Разница между сложносочиненными и придаточными предложениями.
Пост №5. Пять признаков качественного текста.
#грамотность #текст
У меня не получается писать грамотно...
Всем привет! Сегодня немного рассуждений. Часто мне говорят, что не получается писать грамотно, без ошибок, даже если читать постоянно серьёзные книги. Как в таком случае поступать?
Чтение преимущественно формирует пассивный лексический запас. Вы запоминаете, как пишется определённое слово, узнаёте его сочетаемость, легче понимаете пунктуацию. Однако при совершенствовании любого языка нет ничего лучше практики, поэтому нужно чаще писать и писать! Всё по аналогии: для обучения плаванию нужно плавать. Чтобы уметь играть на гитаре, нужно брать её в руки и тренировать нужные аккорды, а не смотреть соответствующие видеоролики и надеяться, что всё получится само собой.
Что писать? Нет, не сообщения в социальных сетях. Сочинения, изложения на литературном русском языке. Можно завести свой блог и писать на нём все свои мысли и заметки. Так вы вспомните давно забытые школьные правила, «пробудите» словарный запас и даже откроете в себе талант писателя. Почему бы и нет? =)
Важный момент. Эффективнее писать от руки, а не печатать на клавиатуре. Тогда мы концентрируемся именно на письме, у нас активизируются отделы мозга, отвечающие за память, мышление. Так намного проще запоминать любую информацию. Полезно даже обычное переписывание, конспектирование. Если вы готовите текстовую публикацию для сайта, сначала напишите её на бумаге, а потом перепечайте уже на компьютере. Вы удивитесь, насколько качественнее получится текст после всех исправлений и перечитываний.
Благодаря регулярной работе над письмом вы определите, какие ошибки вы чаще всего допускаете, потом вы сможете точечно работать над ними. Ежедневно выделите себе хотя бы полчаса таких занятий.
P.S. И никогда не стесняйтесь показывать свои тексты другим людям. 😉 Ведь свежий взгляд на вещи нужен в любой ситуации. Кто-нибудь обязательно заметит те ошибки, которые вы упускаете из виду. Всегда перечитывайте то, что вы пишете!
О копирайтинге и копирайте
У меня не получается писать грамотно...
Всем привет! Сегодня немного рассуждений. Часто мне говорят, что не получается писать грамотно, без ошибок, даже если читать постоянно серьёзные книги. Как в таком случае поступать?
Чтение преимущественно формирует пассивный лексический запас. Вы запоминаете, как пишется определённое слово, узнаёте его сочетаемость, легче понимаете пунктуацию. Однако при совершенствовании любого языка нет ничего лучше практики, поэтому нужно чаще писать и писать! Всё по аналогии: для обучения плаванию нужно плавать. Чтобы уметь играть на гитаре, нужно брать её в руки и тренировать нужные аккорды, а не смотреть соответствующие видеоролики и надеяться, что всё получится само собой.
Что писать? Нет, не сообщения в социальных сетях. Сочинения, изложения на литературном русском языке. Можно завести свой блог и писать на нём все свои мысли и заметки. Так вы вспомните давно забытые школьные правила, «пробудите» словарный запас и даже откроете в себе талант писателя. Почему бы и нет? =)
Важный момент. Эффективнее писать от руки, а не печатать на клавиатуре. Тогда мы концентрируемся именно на письме, у нас активизируются отделы мозга, отвечающие за память, мышление. Так намного проще запоминать любую информацию. Полезно даже обычное переписывание, конспектирование. Если вы готовите текстовую публикацию для сайта, сначала напишите её на бумаге, а потом перепечайте уже на компьютере. Вы удивитесь, насколько качественнее получится текст после всех исправлений и перечитываний.
Благодаря регулярной работе над письмом вы определите, какие ошибки вы чаще всего допускаете, потом вы сможете точечно работать над ними. Ежедневно выделите себе хотя бы полчаса таких занятий.
P.S. И никогда не стесняйтесь показывать свои тексты другим людям. 😉 Ведь свежий взгляд на вещи нужен в любой ситуации. Кто-нибудь обязательно заметит те ошибки, которые вы упускаете из виду. Всегда перечитывайте то, что вы пишете!
О копирайтинге и копирайте
#текст
О копирайтинге и рерайтинге
Всем привет! Давно собирался написать о копирайтинге и рерайтинге, чтобы прояснить, чем эти понятия отличаются друг от друга. Сегодня наконец-то делаю это. Самое общее, что нужно знать.
Рерайтинг
Произошло от английского rewriting — перезапись, переписывание.
Это переписывание уже готового (оригинального) текста для придания ему уникальности. Общий смысл сохраняется. Напоминает обычное школьное изложение, только объёмы гораздо больше.
Для рерайтинга всегда нужен исходник. Как правило, один или два для подспорья.
Копирайтинг
От английского copywriting — написание текста; написание рекламных текстов.
Написание уникальной авторской статьи на основе нескольких источников или собственного опыта. Если рерайтинг — это изложение, то копирайтинг — сочинение.
Также копирайтингом называют деятельность по созданию и размещению рекламных, информационных, презентационных и любых других текстов.
Разумеется, копирайтинг ценится выше, времени на него уходит больше. Однако результат и там, и там один — это уникальный, понятный читателю текст. Разница в подходе: для копирайтинга нужна вдумчивая работа над несколькими источниками либо собственные мысли, проведение исследований. Рерайтинг предполагает переписывание одного текста. Часто его называют элементом копирайтинга, с чем вполне можно согласиться. Ведь даже в работе копирайтера требуется заимствование каких-либо сведений.
С чего начать новичкам?
С рерайтинга. Если вы никогда не писали тексты, тяжело давались изложения в школе, то попробуйте переписать статью на ту тематику, в которой вы отлично разбираетесь. Поупражняйтесь в выборе синонимов, похожих фраз. Сначала будет непросто, но практика и тренировки творят чудеса.
А есть ли среди нас копирайтеры?
О копирайтинге и рерайтинге
Всем привет! Давно собирался написать о копирайтинге и рерайтинге, чтобы прояснить, чем эти понятия отличаются друг от друга. Сегодня наконец-то делаю это. Самое общее, что нужно знать.
Рерайтинг
Произошло от английского rewriting — перезапись, переписывание.
Это переписывание уже готового (оригинального) текста для придания ему уникальности. Общий смысл сохраняется. Напоминает обычное школьное изложение, только объёмы гораздо больше.
Для рерайтинга всегда нужен исходник. Как правило, один или два для подспорья.
Копирайтинг
От английского copywriting — написание текста; написание рекламных текстов.
Написание уникальной авторской статьи на основе нескольких источников или собственного опыта. Если рерайтинг — это изложение, то копирайтинг — сочинение.
Также копирайтингом называют деятельность по созданию и размещению рекламных, информационных, презентационных и любых других текстов.
Разумеется, копирайтинг ценится выше, времени на него уходит больше. Однако результат и там, и там один — это уникальный, понятный читателю текст. Разница в подходе: для копирайтинга нужна вдумчивая работа над несколькими источниками либо собственные мысли, проведение исследований. Рерайтинг предполагает переписывание одного текста. Часто его называют элементом копирайтинга, с чем вполне можно согласиться. Ведь даже в работе копирайтера требуется заимствование каких-либо сведений.
С чего начать новичкам?
С рерайтинга. Если вы никогда не писали тексты, тяжело давались изложения в школе, то попробуйте переписать статью на ту тематику, в которой вы отлично разбираетесь. Поупражняйтесь в выборе синонимов, похожих фраз. Сначала будет непросто, но практика и тренировки творят чудеса.
А есть ли среди нас копирайтеры?
#текст #пунктуация
Короткое или длинное тире?
Этот вопрос часто задаётся на различных форумах, в пабликах социальных сетей, по поводу него ведутся жаркие баталии в рабочих чатах, офисах и так далее.
— длинное (кегельное) тире
– короткое (полукегельное) тире (часто называется «среднее тире»)
Для начала следует запомнить, зазубрить, застолбить две важных детали:
1. В пунктуации между коротким и длинным тире отличий нет. Разница между ними даже не оговаривается. Это вопрос технической разметки, оформления текста.
2. Пунктуационно различаются только дефис и тире. Но о дефисе мы поговорим отдельно, а сейчас расскажем о разнице между двумя видами тире.
Слово «тире» заимствовано в XIX веке от французского “tiret” (tirer – тянуть). Впервые фиксируется в словаре Даля. В русскую письменность этот знак препинания ввёл писатель и историк Н.М. Карамзин. Английское название знака — em dash, поскольку ширина тире совпадает с шириной буквы M. Обратите внимание, что по умолчанию в терминах компьютерных технологий, пришедших из английской типографики, используется длинное тире. Точно так же и в русском языке такой вариант считался единственно верным, классическим, о другом и не помышляли. Тогда даже пробелы перед и после тире не ставились.
Тогда откуда взялось короткое тире? Оно было заимствовано из западной типографики, где решили использовать его для обозначения числовых диапазонов, расстояний и между цифрами в телефонных номерах. Поскольку ширина знака получается с букву N, то его название — en dash.
Вместо 1990—1999 получилось 1990–1999. И надо сказать, что замена вполне удачная.
О правилах набора тире поговорим в следующей публикации.
Короткое или длинное тире?
Этот вопрос часто задаётся на различных форумах, в пабликах социальных сетей, по поводу него ведутся жаркие баталии в рабочих чатах, офисах и так далее.
— длинное (кегельное) тире
– короткое (полукегельное) тире (часто называется «среднее тире»)
Для начала следует запомнить, зазубрить, застолбить две важных детали:
1. В пунктуации между коротким и длинным тире отличий нет. Разница между ними даже не оговаривается. Это вопрос технической разметки, оформления текста.
2. Пунктуационно различаются только дефис и тире. Но о дефисе мы поговорим отдельно, а сейчас расскажем о разнице между двумя видами тире.
Слово «тире» заимствовано в XIX веке от французского “tiret” (tirer – тянуть). Впервые фиксируется в словаре Даля. В русскую письменность этот знак препинания ввёл писатель и историк Н.М. Карамзин. Английское название знака — em dash, поскольку ширина тире совпадает с шириной буквы M. Обратите внимание, что по умолчанию в терминах компьютерных технологий, пришедших из английской типографики, используется длинное тире. Точно так же и в русском языке такой вариант считался единственно верным, классическим, о другом и не помышляли. Тогда даже пробелы перед и после тире не ставились.
Тогда откуда взялось короткое тире? Оно было заимствовано из западной типографики, где решили использовать его для обозначения числовых диапазонов, расстояний и между цифрами в телефонных номерах. Поскольку ширина знака получается с букву N, то его название — en dash.
Вместо 1990—1999 получилось 1990–1999. И надо сказать, что замена вполне удачная.
О правилах набора тире поговорим в следующей публикации.
#текст #пунктуация
Как поставить длинное и короткое тире?
Чаще всего вместо тире мы ограничиваемся дефисом, и если в обычной переписке это не особо важно, то при оформлении каких-либо документов соблюдение основных правил типографики необходимо.
Опишем этот процесс на примере Microsoft Office Word
Короткое/среднее тире.
1. Стандартная, наиболее простая комбинация «пробел + клавиша дефиса + пробел». Тогда знак дефиса автоматически преобразуется в тире. Также достаточно нажать два раза на клавишу дефиса.
2. Используем шестнадцатеричный код. Набираем сочетание клавиш «2013 Alt X» (без кавычек и пробелов). Число «2013» сразу заменится на короткое тире. Способ особенно удобен пользователям тех ноутбуков, на которых нет второй цифровой клавиатуры справа.
3. Третий способ тоже для цифровых клавиатур. Включаем Num Lock. Зажимаем клавишу «CTRL» и знак минуса.
4. Этот способ тоже подходит для тех, у кого есть цифровая клавиатура. При включённом Num Lock зажимаем «Alt» и набираем «0150». Короткое тире появится там, где вы поставили курсор. Преимущество этой комбинации в том, что она работает везде, где требуется ввод текста, в том числе на любых сайтах.
Длинное тире
1. Набираем сочетание клавиш «2014 Alt X» (без кавычек и пробелов). Число «2014» сразу заменится на длинное тире.
2. Убедитесь, что включён Num Lock (горит соответствующая лампочка). Зажимаем «Alt» и набираем «0151».
3. Третий способ тоже для цифровых клавиатур. Num Lock необходимо включить. Зажимаем комбинацию «Ctrl + Alt» и знак минуса. Как и во втором случае, её можно использовать при любом вводе текста.
4. Через меню «Вставка символа». Открываем «Вставка – > Символ – > Другие символы – > Специальные знаки – > Длинное тире – > Вставить.
По умолчанию длинное тире используется в программе LibreOffice Writer (бывший OpenOffice), то есть оно сразу появляется, если перед и после дефиса поставить пробел. А если на дефис нажать дважды, то поставится короткое тире.
Помогла ли вам эта публикация?
Как поставить длинное и короткое тире?
Чаще всего вместо тире мы ограничиваемся дефисом, и если в обычной переписке это не особо важно, то при оформлении каких-либо документов соблюдение основных правил типографики необходимо.
Опишем этот процесс на примере Microsoft Office Word
Короткое/среднее тире.
1. Стандартная, наиболее простая комбинация «пробел + клавиша дефиса + пробел». Тогда знак дефиса автоматически преобразуется в тире. Также достаточно нажать два раза на клавишу дефиса.
2. Используем шестнадцатеричный код. Набираем сочетание клавиш «2013 Alt X» (без кавычек и пробелов). Число «2013» сразу заменится на короткое тире. Способ особенно удобен пользователям тех ноутбуков, на которых нет второй цифровой клавиатуры справа.
3. Третий способ тоже для цифровых клавиатур. Включаем Num Lock. Зажимаем клавишу «CTRL» и знак минуса.
4. Этот способ тоже подходит для тех, у кого есть цифровая клавиатура. При включённом Num Lock зажимаем «Alt» и набираем «0150». Короткое тире появится там, где вы поставили курсор. Преимущество этой комбинации в том, что она работает везде, где требуется ввод текста, в том числе на любых сайтах.
Длинное тире
1. Набираем сочетание клавиш «2014 Alt X» (без кавычек и пробелов). Число «2014» сразу заменится на длинное тире.
2. Убедитесь, что включён Num Lock (горит соответствующая лампочка). Зажимаем «Alt» и набираем «0151».
3. Третий способ тоже для цифровых клавиатур. Num Lock необходимо включить. Зажимаем комбинацию «Ctrl + Alt» и знак минуса. Как и во втором случае, её можно использовать при любом вводе текста.
4. Через меню «Вставка символа». Открываем «Вставка – > Символ – > Другие символы – > Специальные знаки – > Длинное тире – > Вставить.
По умолчанию длинное тире используется в программе LibreOffice Writer (бывший OpenOffice), то есть оно сразу появляется, если перед и после дефиса поставить пробел. А если на дефис нажать дважды, то поставится короткое тире.
Помогла ли вам эта публикация?
#текст #пунктуация
Прислали важное дополнение насчёт вчерашней публикации о тире.
Насчёт ввода тире: стоит уточнить, что для ввода спецсимволов предназначена только одна клавиша «Alt», она обычно отмечается зелёным цветом надписи, или же текстом «Alt Green» (иногда «Alt Gr») (выделено нами).
Для ввода спецсимволов в графическом режиме в операционных системах Unix-like (в том числе GNU/Linux) в любой программе работают универсальные комбинации клавиш (при зажатой "Alt Green" или другой назначенной на эту роль клавише):
«---» (дефис-дефис-дефис) — длинное тире
«--.» (дефис-дефис-точка) — короткое тире
Благодарим за обратную связь. 😊 Напоминаем, что ваши пожелания, вопросы и дополнения вы можете писать на @Leopoldbot.
Прислали важное дополнение насчёт вчерашней публикации о тире.
Насчёт ввода тире: стоит уточнить, что для ввода спецсимволов предназначена только одна клавиша «Alt», она обычно отмечается зелёным цветом надписи, или же текстом «Alt Green» (иногда «Alt Gr») (выделено нами).
Для ввода спецсимволов в графическом режиме в операционных системах Unix-like (в том числе GNU/Linux) в любой программе работают универсальные комбинации клавиш (при зажатой "Alt Green" или другой назначенной на эту роль клавише):
«---» (дефис-дефис-дефис) — длинное тире
«--.» (дефис-дефис-точка) — короткое тире
Благодарим за обратную связь. 😊 Напоминаем, что ваши пожелания, вопросы и дополнения вы можете писать на @Leopoldbot.
#текст #пунктуация
Как поставить короткое и длинное тире? Часть 3
Прислали дополнение насчёт постановки тире в системе Mac OS. Благодарим нашего подписчика за обратную связь.
Легче всего ставится тире в Mac OS. Для короткого тире нажимаем "Alt + дефис", а для длинного — "Shift + Alt + дефис". В программе Pages (аналог Word) двукратное нажатие дефиса превращает его в короткое тире. Естественно, в системных настройках можно задать любую клавишу или комбинацию клавиш для быстрого ввода любого символа, в том числе и тире.
Как поставить короткое и длинное тире? Часть 3
Прислали дополнение насчёт постановки тире в системе Mac OS. Благодарим нашего подписчика за обратную связь.
Легче всего ставится тире в Mac OS. Для короткого тире нажимаем "Alt + дефис", а для длинного — "Shift + Alt + дефис". В программе Pages (аналог Word) двукратное нажатие дефиса превращает его в короткое тире. Естественно, в системных настройках можно задать любую клавишу или комбинацию клавиш для быстрого ввода любого символа, в том числе и тире.