Стилистически грамотно будет так:
Приносим извинения за доставленные/причинённые неудобства.
Москва, аэропорт имени А.Н. Туполева, он же Внуково.
#нампишут #стилистика
Приносим извинения за доставленные/причинённые неудобства.
Москва, аэропорт имени А.Н. Туполева, он же Внуково.
#нампишут #стилистика
В разы больше, в разы лучше...
Здравствуйте. Расскажите пожалуйста, насколько корректно употреблять выражение «в разы». Спасибо.
Ответ. «В разы» — это просторечное выражение, которое допустимо только в разговорной речи. Лучше всего его заменять на «многократно», «значительно», «в несколько раз» или другие близкие по смыслу слова.
#нампишут #стилистика
Здравствуйте. Расскажите пожалуйста, насколько корректно употреблять выражение «в разы». Спасибо.
Ответ. «В разы» — это просторечное выражение, которое допустимо только в разговорной речи. Лучше всего его заменять на «многократно», «значительно», «в несколько раз» или другие близкие по смыслу слова.
#нампишут #стилистика
Дополнение от подписчика. На порядок больше или меньше
Вдогонку к «в разы». Часто неправильно употребляют выражение «на порядок больше». На порядок больше — это в 10 раз больше, а не значительно больше или намного больше.
Действительно, в разговорной речи это выражение используется не в том значении. На порядок — это на один десятичный порядок больше, то есть в десять раз.
#нампишут #стилистика
Вдогонку к «в разы». Часто неправильно употребляют выражение «на порядок больше». На порядок больше — это в 10 раз больше, а не значительно больше или намного больше.
Действительно, в разговорной речи это выражение используется не в том значении. На порядок — это на один десятичный порядок больше, то есть в десять раз.
#нампишут #стилистика
Пойдёмте гулять по пляжу!
Пойдём гулять! Пойдёмте танцевать! Пойдём домой!
📌Глагол «пойти» в повелительном наклонении — «пойдём» (единственное число) и «пойдёмте» (множественное). Это стилистически нейтральные и общеупотребительные варианты.
От глагола «идти» — «идём» и «идёмте».
«Пошли» и «пошлите» — это формы повелительного наклонения глагола «послать». Также «пошли» совпадает с формой прошедшего времени 3-го лица множественного числа: они пошли на концерт.
И когда вы говорите что-то наподобие «пошли туда», то фактически предлагаете/просите/требуете кого-то послать.
В чём причина этой путаницы? Так уж сложилось, что для разговорной речи характерно, когда глаголы в прошедшем времени используются в качестве побуждения к действию, как будто оно уже совершено. Все мы знаем выражение «Пошёл вон!» Поэтому формы «пошёл», «пошла» в этом значении даже зафиксированы в толковых словарях с пометкой «разговорное» или «просторечное». Зато «пошлите» отсутствует.
Поэтому «пошли домой» ещё худо-бедно сгодится в разговорной речи, но не в деловом общении и не в официальной обстановке. При этом будет логично, если вы спросите: «Куда тебя послать?»
🔖Если прислушаться, то можно почувствововать, что «пойдём, «пойдёмте», «идём» и «идёмте» звучат более вежливо и в них нет намёка на приказной тон.
❗️А «пошлите домой» — это однозначно ошибка, которая напоминает «оплачиваем за проезд» вместо правильного «оплачиваем проезд» и другие безграмотные высказывания.
#лексика #стилистика
Пойдём гулять! Пойдёмте танцевать! Пойдём домой!
📌Глагол «пойти» в повелительном наклонении — «пойдём» (единственное число) и «пойдёмте» (множественное). Это стилистически нейтральные и общеупотребительные варианты.
От глагола «идти» — «идём» и «идёмте».
«Пошли» и «пошлите» — это формы повелительного наклонения глагола «послать». Также «пошли» совпадает с формой прошедшего времени 3-го лица множественного числа: они пошли на концерт.
И когда вы говорите что-то наподобие «пошли туда», то фактически предлагаете/просите/требуете кого-то послать.
В чём причина этой путаницы? Так уж сложилось, что для разговорной речи характерно, когда глаголы в прошедшем времени используются в качестве побуждения к действию, как будто оно уже совершено. Все мы знаем выражение «Пошёл вон!» Поэтому формы «пошёл», «пошла» в этом значении даже зафиксированы в толковых словарях с пометкой «разговорное» или «просторечное». Зато «пошлите» отсутствует.
Поэтому «пошли домой» ещё худо-бедно сгодится в разговорной речи, но не в деловом общении и не в официальной обстановке. При этом будет логично, если вы спросите: «Куда тебя послать?»
🔖Если прислушаться, то можно почувствововать, что «пойдём, «пойдёмте», «идём» и «идёмте» звучат более вежливо и в них нет намёка на приказной тон.
❗️А «пошлите домой» — это однозначно ошибка, которая напоминает «оплачиваем за проезд» вместо правильного «оплачиваем проезд» и другие безграмотные высказывания.
#лексика #стилистика
Что такое стиль? Какие стили бывают?
Минутка просвещения.
Выделяются книжные стили и разговорный, которому свойственна главным образом устная форма речи.
Книжные:
- научный;
- публицистический;
- официально-деловой.
Это очень любопытно, но художественный стиль не все лингвисты признают как отдельный. Например, в учебнике «Русский язык и культура речи» И. Б. Голуб пишется следующее:
«Писатели в своих произведениях используют все многообразие языковых средств, так что художественная речь не представляет собой системы однородных языковых явлений. Напротив, художественная речь лишена какой бы то ни было стилистической замкнутости, ее специфика зависит от особенностей индивидуально-авторских стилей. В. В. Виноградов писал: «Понятие стиля в применении к языку художественной литературы наполняется иным содержанием, чем, например, в отношении стилей делового или канцелярского и даже стилей публицистического и научного. Язык национальной художественной литературы не вполне соотносителен с другими стилями, типами или разновидностями книжно-литературной и народно-разговорной речи. Он использует их, включает их в себя, но в своеобразных комбинациях и в функционально преобразованном виде».
Слово «стиль» восходит к греческому существительному «стилос» (στύλος), на латыни stilus. Так называлась палочка, которой писали на доске, покрытой воском. Со временем стилем стали называть почерк, манеру письма, совокупность приемов использования языковых средств.
#стилистика
Минутка просвещения.
Выделяются книжные стили и разговорный, которому свойственна главным образом устная форма речи.
Книжные:
- научный;
- публицистический;
- официально-деловой.
Это очень любопытно, но художественный стиль не все лингвисты признают как отдельный. Например, в учебнике «Русский язык и культура речи» И. Б. Голуб пишется следующее:
«Писатели в своих произведениях используют все многообразие языковых средств, так что художественная речь не представляет собой системы однородных языковых явлений. Напротив, художественная речь лишена какой бы то ни было стилистической замкнутости, ее специфика зависит от особенностей индивидуально-авторских стилей. В. В. Виноградов писал: «Понятие стиля в применении к языку художественной литературы наполняется иным содержанием, чем, например, в отношении стилей делового или канцелярского и даже стилей публицистического и научного. Язык национальной художественной литературы не вполне соотносителен с другими стилями, типами или разновидностями книжно-литературной и народно-разговорной речи. Он использует их, включает их в себя, но в своеобразных комбинациях и в функционально преобразованном виде».
Слово «стиль» восходит к греческому существительному «стилос» (στύλος), на латыни stilus. Так называлась палочка, которой писали на доске, покрытой воском. Со временем стилем стали называть почерк, манеру письма, совокупность приемов использования языковых средств.
#стилистика
«Экспансия» предлога «по»
Считается, что предлог «по» не может указывать на цель действия и не должен употребляться вместо предлога «для» (для улучшения дисциплины, а не по улучшению дисциплины).
Однако в последнее время распространены конструкции вроде «средства по уходу за лицом». Корректны ли они?
На Грамоте.ру противоречивые ответы. В справочной службе есть ответы и о правильности, и о неправильности такого словоупотребления. Там же можно найти утверждение, что корректны оба варианта: «средства для ухода…» и «средства по уходу…».
Предлог «по» в таком контексте всегда считался стилистически некорректным. Например, читаем в «Справочнике по литературной правке» Розенталя 1985 г.:
📝 Канцелярский характер придаёт высказыванию широко распространённое в настоящее время употребление предлога «по» вместо других предлогов; ср. примеры из периодической печати: «Представители средств массовой информации получили ответы по интересующим их вопросам» (вместо: …на вопросы); «…Единственный отклик специалиста по этому произведению» (вместо: …на это произведение); Потребности по зерну не покрываются экспортом сырой нефти (вместо: потребности в…); «Проводится конкурс по лучшей встрече…» (вместо: …на лучшую встречу…).
В более новом справочнике «Грамматическая правильность русской речи» (Л. К. Граудина, 2001) тоже пишется о нежелательности конструкций с «по», когда его можно заменить на предлоги, более конкретные по значению. Например, вместо «комбайн по уборке свёклы» рекомендуется писать «комбайн для уборки свёклы» и т. д.
В учебнике по стилистике И. Б. Голуб (2010) тоже говорится о канцелярской окраске «по» в следующих случаях (выделены крестиком. Нейтральные варианты я отметил зелёной галочкой):
❌ отклик по этому произведению
✅ отклик на это произведение
❌ рецензия по этой статье
✅ рецензия на эту статью
❌ показатели по этим предприятиям
✅ показатели этих предприятий
А как вы относитесь к подобной «экспансии» предлога «по» (высказывание из того же учебника Голуб)?
#грамматика #стилистика
Считается, что предлог «по» не может указывать на цель действия и не должен употребляться вместо предлога «для» (для улучшения дисциплины, а не по улучшению дисциплины).
Однако в последнее время распространены конструкции вроде «средства по уходу за лицом». Корректны ли они?
На Грамоте.ру противоречивые ответы. В справочной службе есть ответы и о правильности, и о неправильности такого словоупотребления. Там же можно найти утверждение, что корректны оба варианта: «средства для ухода…» и «средства по уходу…».
Предлог «по» в таком контексте всегда считался стилистически некорректным. Например, читаем в «Справочнике по литературной правке» Розенталя 1985 г.:
📝 Канцелярский характер придаёт высказыванию широко распространённое в настоящее время употребление предлога «по» вместо других предлогов; ср. примеры из периодической печати: «Представители средств массовой информации получили ответы по интересующим их вопросам» (вместо: …на вопросы); «…Единственный отклик специалиста по этому произведению» (вместо: …на это произведение); Потребности по зерну не покрываются экспортом сырой нефти (вместо: потребности в…); «Проводится конкурс по лучшей встрече…» (вместо: …на лучшую встречу…).
В более новом справочнике «Грамматическая правильность русской речи» (Л. К. Граудина, 2001) тоже пишется о нежелательности конструкций с «по», когда его можно заменить на предлоги, более конкретные по значению. Например, вместо «комбайн по уборке свёклы» рекомендуется писать «комбайн для уборки свёклы» и т. д.
В учебнике по стилистике И. Б. Голуб (2010) тоже говорится о канцелярской окраске «по» в следующих случаях (выделены крестиком. Нейтральные варианты я отметил зелёной галочкой):
❌ отклик по этому произведению
✅ отклик на это произведение
❌ рецензия по этой статье
✅ рецензия на эту статью
❌ показатели по этим предприятиям
✅ показатели этих предприятий
А как вы относитесь к подобной «экспансии» предлога «по» (высказывание из того же учебника Голуб)?
#грамматика #стилистика
Спасительное слово «включительно»
Как лучше обозначить точный срок: при помощи предлога «до» или «по»? Оказывается, чёткого ответа и нет.
В словарях пишется примерно так: «Употребляется при указании временного предела действия, состояния; соответствует по значению предлогу „до“. По сей день. Проездной действителен по март месяц. Оплата с января по апрель».
Посмотрел, что пишут об этих предлогах на Грамоте.ру.
1️⃣ Добрый день. С точки зрения донесения смысла равны ли фразы: «До 16 числа» до «До 15 числа включительно»?
Ответ справочной службы русского языка. Не равны. Сочетание до 16 числа можно понять двояко: 16 число может входить в период, а может не входить. Для того чтобы избежать разночтений, лучше писать: «до 15 числа включительно».
2️⃣ Здравствуйте! В предложении «предоставить документ к 15 числу» 15 число входит в срок предоставления или крайним сроком будет 14 число?
Ответ справочной службы русского языка. Предложение можно понять и так и так. Поэтому, чтобы избежать разночтений, в документах лучше использовать формулировку «до 15 числа включительно».
3️⃣ Подскажите разницу между предлогами «до» и «по». Какой из них включает или не включает определенное событие? Например, акция до или акция по 15 число, какой из вариантов включает дату 15-е?
Ответ справочной службы русского языка
Принято считать, что предлог «до» (такой-то даты) используют, если не включают дату во временной промежуток, а предлог «по» используют, если хотят подчеркнуть, что дата включается в указанный период. Но ни в одном словаре такое различие между предлогами «до» и «по» не проводится, ни один справочник это мнение не подтверждает.
Таким образом, оба варианта — акция до 15 числа и акция по 15 число — точно не указывают, включается ли 15 число в данный период. Лучше оговорить это отдельно, например: с 1 до 15 декабря включительно или с 1 по 15 декабря включительно.
Вот такое спасительное слово «включительно».
А для вас есть разница во фразах «до 15 числа» и «по 15 число»?
Наш чат и комментарии || Основные хештеги
#стилистика #лексика
Как лучше обозначить точный срок: при помощи предлога «до» или «по»? Оказывается, чёткого ответа и нет.
В словарях пишется примерно так: «Употребляется при указании временного предела действия, состояния; соответствует по значению предлогу „до“. По сей день. Проездной действителен по март месяц. Оплата с января по апрель».
Посмотрел, что пишут об этих предлогах на Грамоте.ру.
1️⃣ Добрый день. С точки зрения донесения смысла равны ли фразы: «До 16 числа» до «До 15 числа включительно»?
Ответ справочной службы русского языка. Не равны. Сочетание до 16 числа можно понять двояко: 16 число может входить в период, а может не входить. Для того чтобы избежать разночтений, лучше писать: «до 15 числа включительно».
2️⃣ Здравствуйте! В предложении «предоставить документ к 15 числу» 15 число входит в срок предоставления или крайним сроком будет 14 число?
Ответ справочной службы русского языка. Предложение можно понять и так и так. Поэтому, чтобы избежать разночтений, в документах лучше использовать формулировку «до 15 числа включительно».
3️⃣ Подскажите разницу между предлогами «до» и «по». Какой из них включает или не включает определенное событие? Например, акция до или акция по 15 число, какой из вариантов включает дату 15-е?
Ответ справочной службы русского языка
Принято считать, что предлог «до» (такой-то даты) используют, если не включают дату во временной промежуток, а предлог «по» используют, если хотят подчеркнуть, что дата включается в указанный период. Но ни в одном словаре такое различие между предлогами «до» и «по» не проводится, ни один справочник это мнение не подтверждает.
Таким образом, оба варианта — акция до 15 числа и акция по 15 число — точно не указывают, включается ли 15 число в данный период. Лучше оговорить это отдельно, например: с 1 до 15 декабря включительно или с 1 по 15 декабря включительно.
Вот такое спасительное слово «включительно».
А для вас есть разница во фразах «до 15 числа» и «по 15 число»?
Наш чат и комментарии || Основные хештеги
#стилистика #лексика
Много людей или человек
В сочетании с числительным используется слово «человек».
Сто человек. Тысяча пятьсот человек.
В сочетании с существительным, которое по форме или значению похоже на числительное, используется форма «люди».
Тысячи людей. Миллионы людей. Толпа людей. Много людей. Тьма людей.
При наличии определения в сочетаниях с числительными «пять», «шесть» (и далее) во всех падежах и с числительными «два», «три», «четыре» в косвенных падежах может употребляться слово «люди».
Пять незнакомых человек/пять незнакомых людей.
Не было и трёх взрослых человек/не было и трёх взрослых людей.
Есть вот какое правило:
📌 собирательные числительные сочетаются с существительными «дети, ребята, люди», с существительным «лицо» в значении «человек» двое детей, трое ребят, трое молодых людей, четверо незнакомых лиц. Непосредственно со словом «человек» двое, трое… не употребляются.
При этом на Грамоте.ру есть ответ, что возможны сочетания и двое, трое людей, но только два, три человека. Действительно, какого-то запрета употреблять двое людей (без прилагательного) я не нашёл, но звучит странно, не находите?
Ещё нужно иметь в виду, что без стилистических ограничений употребляются как раз таки количественные числительные. Поэтому лучше два человека, но только недвое человек и не двое девушек.
И на всякий случай: недопустимы сочетания «двое профессоров», «трое министров», «двое королей», «пятеро академиков», так как собирательные числительные не сочетаются с книжными существительными, тяготеющими к официально-деловой речи.
Объяснения взял из «Русской грамматики-80», которые актуальны сейчас и используются в ответах справочной службы на Грамоте.ру, а также из учебника по стилистике.
Ещё по теме → Когда употребляются собирательные числительные
Наш чат и комментарии || Основные хештеги
#лексика #стилистика
В сочетании с числительным используется слово «человек».
Сто человек. Тысяча пятьсот человек.
В сочетании с существительным, которое по форме или значению похоже на числительное, используется форма «люди».
Тысячи людей. Миллионы людей. Толпа людей. Много людей. Тьма людей.
При наличии определения в сочетаниях с числительными «пять», «шесть» (и далее) во всех падежах и с числительными «два», «три», «четыре» в косвенных падежах может употребляться слово «люди».
Пять незнакомых человек/пять незнакомых людей.
Не было и трёх взрослых человек/не было и трёх взрослых людей.
Есть вот какое правило:
📌 собирательные числительные сочетаются с существительными «дети, ребята, люди», с существительным «лицо» в значении «человек» двое детей, трое ребят, трое молодых людей, четверо незнакомых лиц. Непосредственно со словом «человек» двое, трое… не употребляются.
При этом на Грамоте.ру есть ответ, что возможны сочетания и двое, трое людей, но только два, три человека. Действительно, какого-то запрета употреблять двое людей (без прилагательного) я не нашёл, но звучит странно, не находите?
Ещё нужно иметь в виду, что без стилистических ограничений употребляются как раз таки количественные числительные. Поэтому лучше два человека, но только не
И на всякий случай: недопустимы сочетания «двое профессоров», «трое министров», «двое королей», «пятеро академиков», так как собирательные числительные не сочетаются с книжными существительными, тяготеющими к официально-деловой речи.
Объяснения взял из «Русской грамматики-80», которые актуальны сейчас и используются в ответах справочной службы на Грамоте.ру, а также из учебника по стилистике.
Ещё по теме → Когда употребляются собирательные числительные
Наш чат и комментарии || Основные хештеги
#лексика #стилистика
Когда употребляются римские цифры?
Всего семь знаков:
1 — I; 5 — V; 10 — X; 50 — L; 100 — C; 500 — D; 1000 — M.
Как правило, ими обозначают:
🔸 века (XXI век)
🔸 номера спортивных соревнований, олимпиад и т. д. (XX Олимпийские игры, II Международная олимпиада школьников по русскому языку);
🔸 номера в имени императора, короля (Петр I, Николай II, Карл V, Людовик XIV);
🔸 кварталы года (IV кварта́л);
🔸 номера выборных органов (IV Государственная дума);
🔸 номера съездов, конференций, конгрессов и т. п. (XX съезд);
🔸 номера международных объединений (III Интернационал);
🔸 номер тома в многотомной книге или тома журналов (иногда — номера частей книги, разделов или глав). Том III;
🔸 различные важные события или пункты списка (V постулат Евклида)
Это самые основные рекомендации. Взято из справочника издателя и автора А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой. Есть ещё узкоспециальные задачи, например, обозначение валентности химических элементов.
📌 Важно запомнить, что падежные окончания к римским цифрам не дописываются: Х съезд журналистов России.
Мнемоническое правило, чтобы запомнить римские цифры в порядке убывания:
Мы Dарим Сочные Lимоны, Хватит Vсем Iх.
А когда вы предпочитаете римские цифры?
#стилистика
Всего семь знаков:
1 — I; 5 — V; 10 — X; 50 — L; 100 — C; 500 — D; 1000 — M.
Как правило, ими обозначают:
🔸 века (XXI век)
🔸 номера спортивных соревнований, олимпиад и т. д. (XX Олимпийские игры, II Международная олимпиада школьников по русскому языку);
🔸 номера в имени императора, короля (Петр I, Николай II, Карл V, Людовик XIV);
🔸 кварталы года (IV кварта́л);
🔸 номера выборных органов (IV Государственная дума);
🔸 номера съездов, конференций, конгрессов и т. п. (XX съезд);
🔸 номера международных объединений (III Интернационал);
🔸 номер тома в многотомной книге или тома журналов (иногда — номера частей книги, разделов или глав). Том III;
🔸 различные важные события или пункты списка (V постулат Евклида)
Это самые основные рекомендации. Взято из справочника издателя и автора А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой. Есть ещё узкоспециальные задачи, например, обозначение валентности химических элементов.
📌 Важно запомнить, что падежные окончания к римским цифрам не дописываются: Х съезд журналистов России.
Мнемоническое правило, чтобы запомнить римские цифры в порядке убывания:
Мы Dарим Сочные Lимоны, Хватит Vсем Iх.
А когда вы предпочитаете римские цифры?
#стилистика
Словосочетания, которые часто смешивают
Или о беспощадной лексической сочетаемости.
🔸 Принять меры, но предпринять шаги
🔸 Приобрести известность, но заслужить уважение
🔸 Постоянная помощь, но неослабное внимание
🔸 Не играет роли, но не имеет значения.
Лексическая ошибка — это смешение (по-научному «контаминация») подобных словосочетаний. Например, «предпринять меры» или «не играет значения». Такой приём можно использовать специально в юмористическом контексте, тогда это не считается речевой ошибкой. Вот как здесь:
О вкусах не спорят:
Одни уважают урюк в рассоле.
Другие любят с горчицей варенье.
Но все это не имеет роли
И, кроме того, не играет значенья.
Е. Свистунов
В учебнике по стилистике И. Б. Голуб есть комичные примеры того, что может получиться в результате подобного смешивания:
❌ Серьёзные проблемы обрушивались на молодых предпринимателей врасплох.
❌ Руководители обратили серьёзное внимание на достигнутые недостатки.
❌ Они работали как самые отъявленные специалисты.
❌ К нам пришли люди, удручённые опытом.
Напишите, чем бы вы заменили фразы, которые выделены курсивом?
#стилистика
Или о беспощадной лексической сочетаемости.
🔸 Принять меры, но предпринять шаги
🔸 Приобрести известность, но заслужить уважение
🔸 Постоянная помощь, но неослабное внимание
🔸 Не играет роли, но не имеет значения.
Лексическая ошибка — это смешение (по-научному «контаминация») подобных словосочетаний. Например, «предпринять меры» или «не играет значения». Такой приём можно использовать специально в юмористическом контексте, тогда это не считается речевой ошибкой. Вот как здесь:
О вкусах не спорят:
Одни уважают урюк в рассоле.
Другие любят с горчицей варенье.
Но все это не имеет роли
И, кроме того, не играет значенья.
Е. Свистунов
В учебнике по стилистике И. Б. Голуб есть комичные примеры того, что может получиться в результате подобного смешивания:
❌ Серьёзные проблемы обрушивались на молодых предпринимателей врасплох.
❌ Руководители обратили серьёзное внимание на достигнутые недостатки.
❌ Они работали как самые отъявленные специалисты.
❌ К нам пришли люди, удручённые опытом.
Напишите, чем бы вы заменили фразы, которые выделены курсивом?
#стилистика
Учащиеся, преподаватели, родители и дети…
Или тонкости обращения с однородными членами.
Заинтересовал меня один вопрос на Грамоте.ру:
Здравствуйте! Вопрос такой: в следующем предложении есть ошибка в употреблении однородных членов, но я не могу ее найти. Помогите, пожалуйста. «На праздник пришли все учащиеся, преподаватели, родители и дети». Заранее благодарна.
Ответ справочной службы русского языка
При таком употреблении получается, что учащиеся, преподаватели, родители и дети — это четыре разные группы людей, пришедших на праздник. Но учащиеся, очевидно, и есть дети (если только речь не идет о каком-то заведении, где учатся взрослые люди, к которым на праздник пришли их родители и их дети, но это маловероятно).
Жаль, тут не написали возможный правильный вариант.
📌 Классическое правило гласит: в состав однородных членов не должны входить видовые и родовые наименования. Как можно было бы это предложение перефразировать?
На праздник пришли учащиеся, преподаватели, родители.
На праздник пришли преподаватели, учащиеся и их семьи.
На праздник пришли преподаватели, ученики и их семьи.
На праздник пришли преподаватели, дети и их родители.
Хотя вариантов может быть намного больше. Поделитесь вашими идеями в комментариях.
Ещё пример похожей ошибки, когда смешиваются видовые и родовые названия. Наш парк — любимое место отдыха жителей города, молодёжи и детей.
Иногда кажется, что всё просто, но вряд ли на пустом месте появляются перлы вроде этого: «Желаю вам избавления от болезней, здоровья и долгих лет жизни».
В художественной литературе подобная сочетаемость используется для комизма. Пример из «Золотого телёнка» И. Ильфа и Е. Петрова:
📝 «Его любили домашние хозяйки, домашние работницы, вдовы и даже одна женщина — зубной техник».
Наш чат, в котором можно пообщаться, поговорить о русском языке и лингвистике — https://t.iss.one/gramota_chat.
#лексика #стилистика
Или тонкости обращения с однородными членами.
Заинтересовал меня один вопрос на Грамоте.ру:
Здравствуйте! Вопрос такой: в следующем предложении есть ошибка в употреблении однородных членов, но я не могу ее найти. Помогите, пожалуйста. «На праздник пришли все учащиеся, преподаватели, родители и дети». Заранее благодарна.
Ответ справочной службы русского языка
При таком употреблении получается, что учащиеся, преподаватели, родители и дети — это четыре разные группы людей, пришедших на праздник. Но учащиеся, очевидно, и есть дети (если только речь не идет о каком-то заведении, где учатся взрослые люди, к которым на праздник пришли их родители и их дети, но это маловероятно).
Жаль, тут не написали возможный правильный вариант.
📌 Классическое правило гласит: в состав однородных членов не должны входить видовые и родовые наименования. Как можно было бы это предложение перефразировать?
На праздник пришли учащиеся, преподаватели, родители.
На праздник пришли преподаватели, учащиеся и их семьи.
На праздник пришли преподаватели, ученики и их семьи.
На праздник пришли преподаватели, дети и их родители.
Хотя вариантов может быть намного больше. Поделитесь вашими идеями в комментариях.
Ещё пример похожей ошибки, когда смешиваются видовые и родовые названия. Наш парк — любимое место отдыха жителей города, молодёжи и детей.
Иногда кажется, что всё просто, но вряд ли на пустом месте появляются перлы вроде этого: «Желаю вам избавления от болезней, здоровья и долгих лет жизни».
В художественной литературе подобная сочетаемость используется для комизма. Пример из «Золотого телёнка» И. Ильфа и Е. Петрова:
📝 «Его любили домашние хозяйки, домашние работницы, вдовы и даже одна женщина — зубной техник».
Наш чат, в котором можно пообщаться, поговорить о русском языке и лингвистике — https://t.iss.one/gramota_chat.
#лексика #стилистика
Вот оно как. Не задумывался, что тут могут быть такие нюансы.
Кстати, на вопрос о выборе между «писать по-русски» и «писать на русском языке» Грамота отвечает, что оба варианта верны.
#лексика #стилистика
Кстати, на вопрос о выборе между «писать по-русски» и «писать на русском языке» Грамота отвечает, что оба варианта верны.
#лексика #стилистика
Я разноображу, буду разнообразить
Есть в русском языке один глагол, который можно назвать то ли недостаточным, то ли полунедостаточным. Зависит от того, как посмотреть.
Это «разнообразить».
Что с ним не так? Обнаружил его случайно, когда читал ответы справочной службы на портале Грамота.ру. Пользователь спросил, есть ли от глагола «разнообразить» форма настоящего времени я разноображиваю и процессуальное существительное разноображивание.
Ответ был такой:
📝 Глагол разнообразить в 1 лице единственного числа настоящего времени представлен формой разноображу. При необходимости использовать родственное существительное следует прибегать к «помощи» слов разнообразие, разнообразность и тех глагольных оборотов (вношу разнообразие и т. д.), которые могут передать смысловые нюансы описываемых отношений или процессов.
Конец цитаты.
Я решил узнать детальнее, как дела с этим глаголом в грамматике и стилистике.
Оказывается, не всё так однозначно.
1. Словари обычно подают его как глагол несовершенного вида (Большой толковый Кузнецова, например, или Большой академический от Института русского языка). Однако в вузовских грамматиках его могут включать в список двувидовых глаголов (если не во всех личных формах, то хотя бы в нескольких).
2. Вариант «Я разноображу» похож больше на форму будущего времени, а не настоящего.
3. В настоящем времени могло бы быть что-то наподобие «я разноображиваю», по образцу частично двувидового глагола «организовать» («я организую» и «я организовываю»). Однако глагольных форм «разноображивать», «разноображиваю» русский язык не породил или их не фиксируют словари.
4. Поэтому в некоторых случаях можно увидеть не совсем типичную для русского языка конструкцию «будет разнообразить». Поиск в Национальном корпусе по этой ключевой фразе не помогает, зато в Google-книгах — запросто:
«Это не только будет разнообразить учебный процесс , но и, что особенно важно, вовлечёт в подготовку и проведение конференций , дискуссий…» (один из журналов по педагогике, 1963).
А вот из «Собрания сочинений» Н. А. Некрасова (1840—1849), «Летопись русского театра. Апрель, май»:
«Слушай: я буду водить тебя иногда в французский театр, буду читать тебе Гомера и Шекспира, я повезу тебя на край света; я всячески буду разнообразить твою пищу».
Возможно, русский язык пытался заменить неблагозвучный глагол разноображу/разноображиваю конструкцией со связкой «быть». Но и она не прижилась. Зато «внесу разнообразие», «смогу разнообразить» устоялись.
❓ А вы что скажете о «разноображивании»?
👨👨👧👧 Наш чат о русском языке и лингвистике — https://t.iss.one/gramota_chat.
#грамматика #стилистика
Есть в русском языке один глагол, который можно назвать то ли недостаточным, то ли полунедостаточным. Зависит от того, как посмотреть.
Это «разнообразить».
Что с ним не так? Обнаружил его случайно, когда читал ответы справочной службы на портале Грамота.ру. Пользователь спросил, есть ли от глагола «разнообразить» форма настоящего времени я разноображиваю и процессуальное существительное разноображивание.
Ответ был такой:
📝 Глагол разнообразить в 1 лице единственного числа настоящего времени представлен формой разноображу. При необходимости использовать родственное существительное следует прибегать к «помощи» слов разнообразие, разнообразность и тех глагольных оборотов (вношу разнообразие и т. д.), которые могут передать смысловые нюансы описываемых отношений или процессов.
Конец цитаты.
Я решил узнать детальнее, как дела с этим глаголом в грамматике и стилистике.
Оказывается, не всё так однозначно.
1. Словари обычно подают его как глагол несовершенного вида (Большой толковый Кузнецова, например, или Большой академический от Института русского языка). Однако в вузовских грамматиках его могут включать в список двувидовых глаголов (если не во всех личных формах, то хотя бы в нескольких).
2. Вариант «Я разноображу» похож больше на форму будущего времени, а не настоящего.
3. В настоящем времени могло бы быть что-то наподобие «я разноображиваю», по образцу частично двувидового глагола «организовать» («я организую» и «я организовываю»). Однако глагольных форм «разноображивать», «разноображиваю» русский язык не породил или их не фиксируют словари.
4. Поэтому в некоторых случаях можно увидеть не совсем типичную для русского языка конструкцию «будет разнообразить». Поиск в Национальном корпусе по этой ключевой фразе не помогает, зато в Google-книгах — запросто:
«Это не только будет разнообразить учебный процесс , но и, что особенно важно, вовлечёт в подготовку и проведение конференций , дискуссий…» (один из журналов по педагогике, 1963).
А вот из «Собрания сочинений» Н. А. Некрасова (1840—1849), «Летопись русского театра. Апрель, май»:
«Слушай: я буду водить тебя иногда в французский театр, буду читать тебе Гомера и Шекспира, я повезу тебя на край света; я всячески буду разнообразить твою пищу».
Возможно, русский язык пытался заменить неблагозвучный глагол разноображу/разноображиваю конструкцией со связкой «быть». Но и она не прижилась. Зато «внесу разнообразие», «смогу разнообразить» устоялись.
❓ А вы что скажете о «разноображивании»?
👨👨👧👧 Наш чат о русском языке и лингвистике — https://t.iss.one/gramota_chat.
#грамматика #стилистика