WBI: блог для переводчиков
4.33K subscribers
973 photos
36 videos
30 files
1.77K links
Канал-агрегатор полезного для переводчиков

Тут о жизни переводчицы книг: @pobuchteam

Здесь лингвомемы: @wbi_memes

для связи: @rita_klyuchak
Download Telegram
Конкурсы стипендий в весенние мастерские CWS

Весна вступает в свои права, и вместе с ней приходит время обновления и новых возможностей! Мы объявляем набор в весенние вебинарные мастерские Creative Writing School — писательские и переводческие — и по традиции открываем конкурсы стипендий.

Конкурсные задания и условия подачи заявок уже опубликованы на нашем сайте (названия мастерских переведут вас на соответствующую страницу).

Писателям и поэтам:

🔴Поэтический интенсив «Метаморфозы» — вебинарный интенсив с Ольгой Лишиной, старт 2 мая

🔴Нон-фикшн: как писать посты, статьи и свою книгу — вебинарная мастерская с Дарьей Варламовой, старт 18 мая

🔴Память, говори: от дневника до рассказа — вебинарная мастерская с Анной Рябчиковой, Мариной Кочан и Мариной Степновой, старт 18 мая

Переводчикам:

🔴Художественный перевод с японского — вебинарная мастерская с Анной Слащевой, старт 21 мая

🔴Художественный перевод французских текстов XXI века — вебинарная мастерская с Тимофеем Петуховым, старт 24 мая

И не только:

🔴Редактор: основы профессии — вебинарная мастерская с Юлией Петропавловской, при участии Вероники Дмитриевой, старт 19 мая

Победители будут учиться на мастерских бесплатно, а финалистам мы подарим приятные скидки на обучение в CWS.

Ждем ваши работы с 21 марта по 14 апреля (включительно), победителей объявим не позднее 22 апреля в разделе «Новости» на нашем сайте и во всех социальных сетях CWS.

Удачи!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
12👍1
🔥 Двадцатый эпизод открывает второй сезон подкаста — слушайте на основных платформах и ютубе.

▶️ Гость выпуска — Михаил Визель, журналист, писатель, литературный критик и переводчик книг с итальянского и английского языков

Беседу ведет Андрей Манухин — литературный переводчик с итальянского и английского, литературный редактор, автор блога «Имхи и омги» и один из новых ведущих подкаста 👏👏 Встречайте! Прошлой весной Андрей был гостем «Спроси переводчика», а теперь будет помогать с подкастом и продолжать делать индустрию перевода книг более прозрачной

Что вас ждет:

* Литинститут после технического вуза и ученик Солоновича
* Первые переводы — смешной и еще смешнее
* От Умберто Эко — к детской литературе
* Чем отличается перевод детских и взрослых книг
* Чем отличается перевод комиксов
* Где берутся книги для импринта
* Работа на себя — и на сторону
* Как это все оплачивается
* Лицензия и отчуждение — позиция переводчика и автора со стажем
* Как переводчику писать статьи о чужих переводах?
* Как работает с переводчиками издатель-переводчик?
* Почему Пушкин и повесть про оборотней
* С чего начать переводить и перспективы перевода литературы с помощью ИИ
* Чего не хватает индустрии литературного перевода
* Скрытая роль переводчиков как скаутов

Приятного прослушивания 🎧

Подкаст выходит при поддержке чистого энтузиазма и щедрости гостей, которые делятся своим опытом бесплатно, чтобы у коллег-переводчиков была информация о рынке. 

Если вам понравился этот разговор, поддержите нас делом — подпишитесь, поставьте лайк или звезду на подкаст-платформе, расскажите о подкасте друзьям. Спасибо!

#спросипереводчика #литературныйперевод #какначать #английский #итальянский
❤‍🔥11🔥3👍2
Добрый вечер, книжные энтузиасты!
Завершилась третья встреча Проекта «КНИЖНОЕ СОБРАНИЕ: читатель — блогер —  писатель — издатель как звенья книжной культуры».

Начинающие блогеры получили мощную поддержку от приглашенных спикеров, которые охотно делились собственным видением стратегий развития.

Фидбэк этой живой и продуктивной встречи.


Давайте по полочкам:
↙️ По контенту и оформлению:

Как сделать канал визуально привлекательным (без перегибов)
Почему премиум-аккаунт действительно полезен
Как использовать крутые розыгрыши с авторами
Нужна ли регулярность в наполнении
О черном пиаре и треш-контенте

↙️ Про работу с аудиторией:

Как выстраивать органическое сообщество
В каких случаях использовать ботов
Когда привлекать друзей в команду
Как грамотно делиться контактами
Об обмене целевыми аудиториями
Какой подарок для блогера в день рождения могут сделать подписчики

↙️ О монетизации:

Не только деньги, но и другие плюшки
Как работать с издательствами
Создание своих продуктов (например, книжные боксы)
Коллаборации с авторами

↙️Перспективы:

Организация совместных чтений, читклубов
Интервью с интересными спикерами
Продвижение книжных новинок (размножение отзывов На Яндекс, ЛитРес)
Профит
Реальные встречи с подписчиками

📱Книжные блогеры сейчас действительно становятся важным звеном между авторами, издательствами и читателями.

📱🎬 Полную запись третьей встречи Проекта "КНИЖНОЕ СОБРАНИЕ" (3 часа 12 минут) можно посмотреть на страничке нашей библиотеки в ВК ↪️
https://vk.com/video-111675106_456239070

🤩Следующая встреча уже в планах, не расходимся !

#КнижноеСобрание
#афиша_окцсао
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
6👍3
Поздно пить Боржоми…

Сегодня уже к нескольким авторам лингвистических каналов постучались жулики, прикидывающиеся представителями компании «Боржоми».

Это очень популярная мошенническая схема. Сначала они проявляют интерес к рекламе в вашем канале, потом просят перейти по ссылке на «сервис расширенной статистики», а потом — ррраз, и аккаунт угнали. А вместе с ним все привязанные к номеру каналы.

Нормальные рекламодатели никогда не будут просить «расширенную статистику», никогда не пишут с номеров, созданных позавчера, и все тз присылают в гугл докс, а не в «специальной системе».

Прежде, чем перейти по любой ссылке, проверьте, не прикидывается ли она чем-то другим: www.yandex.ru.

Будьте осторожны!
😭34👍63
Forwarded from Письма династии Минь (Alina Perlova)
Разбавлю книжные анонсы нормальным контентом (а когда он закончится, начну выкладывать видео с пилонных тренировок, бу!)

Я наконец взяла себя в руки и напилила таймкоды к декабрьской встрече в “Желтом дворе”. Мы с Платоном хотели поговорить про Янь Лянькэ, но заодно обсудили, почему китайская литература всегда получается такой китайской, мрачной и безнадежной, поспорили про травмы 20 века и про одержимость Китаем. И про перевод, конечно, поговорили.

Итак:
1:20 Почему роман Янь Лянькэ “Когда солнце погасло” вышел на русском раньше остальных
3:45 Какое место Янь Лянькэ занимает в кругу современных китайских авторов
6:25 Янь Лянькэ и его малая родина
8:13 Про другие книги Янь Лянькэ, которых пока нет на русском
12:14 Про изъятие романа “Сны деревни Динчжуан” из продажи
15:06 Чем отличаются англоязычные переводы китайской прозы от русскоязычных
17:50 Про “Словарь Мацяо”
22:00 Как переводить “Словарь Мацяо”
23:00 Что помогает в переводе
25:45 Про перевод бытовых реалий
28:30 О связи современной китайской литературы с каноном/ классикой / фольклором
31:30 О крутых китайских авторах, которых до сих пор нет на русском. Почему мы ничего о них не знаем?
36:40 Про гранты и грантоежек
37:48 Почему китайская литература такая китайская (одержимость китайских авторов Китаем)
42:36 Почему китайская литература такая жестокая, тяжелая и мрачная
45:00 Эмигрантская проза vs мэйнлэнд
51:00 Что читают в Китае?
53:20 Вопрос про трудности, которые поджидают переводчика Янь Лянькэ
56:20 Вопрос: похож ли Янь Лянькэ на Сорокина? И кого из русских авторов читают в Китае?
8
Товарищи!

Сегодня 2 года каналу «Язык приготовила», с чем я себя и поздравляю!

Вас поздравляю тоже и по этому поводу разыгрываю 2 скандальные книги от издательства Kolonna publications. Все потому что люблю Колонну и люблю своих подписчиков 💋

Условия просты: вы подписаны на этот канал и нажали кнопку «Участвовать» ниже. Бот розыгрышей подведёт итоги в это воскресенье – 30 марта. Приз отправлю по России.
Строго 18+

Участников: 0
Призовых мест: 1
Дата розыгрыша: 19:00, 30.03.2025 MSK (6 дней)
6🔥2👍1
Тун-ту-ту-ту-тун! Встречайте первый выпуск подкаста «Хаос оф сторис» 🎧

• официального
• нерегулярного
• но уже любимого!

Обсудили предстоящую ярмарку non/fiction, рабочие проекты, планы, предтираж «Дорогуши», сериалы и книги, которые смотрим и читаем сейчас… А ещё ответили на некоторые ваши вопросы!

Присоединяйтесь: Яндекс Музыка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
11
Нет времени объяснять

Товарищи студенты, регистрируйтесь на игры в ближайшем к вам городе — вам точно надо

Товарищи коллеги,
— если вы в Волгограде, Казани, Красноярске или в Питере
— если вы уже работаете в отрасли или делаете так, чтобы другие работали,
— и если вы готовы потратить денек-другой в конце апреля—мае, чтобы помочь подрастающему поколению переводчиков и вузам, которые это поколение учат

Напишите мне, пожалуйста
7
Друзья! По итогам очередной вдохновляющей 😇встречи книжного собрания в Детской библиотеке № 22 им. Л. Кассиля несу вам удобную выжимку всех презентаций📚

Продвижение блога предполагает привлечение аудитории + ее удержание. Удержание связано с эмоциями и смыслами, которые мы транслируем в канале. Удачные примеры бесплатного привлечения включают статьи в СМИ (у меня есть классный опыт с онлайн-журналом Литрес), контентные коллаборации в формате интервью, подборок, подкастов, участие в книжных клубах и офлайн ивентах. И помните про возможность выхода в смежные сферы/ “голубые океаны” - в них меньше конкуренции, а читатели тоже есть.

Надежда Тихомирова, тг-канал “Разбуди меня в Сеуле”


Первостепенное в ведении блога - это цель. Она может быть образовательной, медийной или коммерческой. Дальше решаем с портретом аудитории - здесь важно определиться с тематикой. По мере набора аудитории анализируйте, что хорошо заходит (через посты с косвенными вопросами, опросы), а что нет и корректируйте контент. Даже когда блог еще маленький, лучше не набирать его за счет потенциально незаинтересованных в предмете подписчиков (родственников, знакомых), а с начала фокусироваться на релевантной аудитории. Ваши люди вас найдут!

Мария Пикалова, книжный клуб “Спокойной ночи”


Перед запуском блога тщательно “упакуйте” его: аватарка должна быть яркой и адаптированной под круг, проверьте, что она хорошо смотрится на всех устройствах. С точки зрения узнавания хорошо, если это будет ваш портрет и, может быть даже с книгой. Название канала должно быть запоминаемым. Старайтесь избегать его смены - люди могут потерять вас и случайно отписаться. Составьте чёткое описание, укажите контакты, закрепите пост-знакомство. Старайтесь компоновать 1 сообщение в 1 пост или используйте telegraph. Ваш блог - это ваше пространство, сделайте его удобным для себя и подписчиков.

Юлия Евдокимовская, канал “Заквашен на книгах”


Для меня цель ведения блога - это удовольствие, я хочу говорить о книгах, поэтому я читаю и обсуждаю книги, которые хочу и многое делаю интуитивно. Для меня, как для дизайнера важен визуал и красиво составленный текст. Делайте эстетичное оформление, пишите по 10-15 статей заранее, чтобы не нервничать перед дедлайнами, подписывайте своих друзей для моральной поддержки, будьте честны с читателями. Главное - начните и попробуйте!

Надежда Леонтьева, дзен-канал “Ламповый книголюб”


Реклама в книжном блоге это нормально, ведь вы продвигаете чтение, книжный образ жизни. Способы продвижения, которые я не приемлю это накрутки и добавление людей без согласия, с осторожностью отношусь к розыгрышам - хотя положительный опыт у меня тоже был. Есть более эффективные и разумные способы: комментируйте от имени своего блога, рекламируйтесь в знакомых каналах, исследуйте не только книжные коммьюнити. Ваши истории достойны того, чтобы о них узнали!

Маргарита Ключак, тг-канал “Pobuchteam”


Среди бесплатных методов продвижения есть отличные варианты, даже если у вас пока небольшой канал: предлагайте отзыв на книгу не только в своем блоге, а сразу в нескольких ресурсах, на которых можно его оставить со ссылкой. С таким списком можно идти и к автору и к издательству. С издательствами, кстати, может быть очень удобно работать - если сделаете обзор на продвигаемую ими книгу, они обязательно сделают репост даже на маленький канал. А с точки зрения монетизации смотрите на вопрос шире: ведь это не только деньги, это еще и бесплатные приглашения на мероприятия, книжные боксы и и много еще чего.

Евгения Кулиш, тг-канал “Book Logbook”


Когда я начала вести блог, мне захотелось дарить с книгами что-то красивое, эстетичное. Придумала первые круглые коробки и положила в них шоколад, чай… это переросло в полноценный проект с крафтовыми подарками. Их покупают даже детям, чтобы мотивировать их к чтению. Активность переросла в настоящий вполне прибыльный бизнес. Это дело для души, но я уже знаю, куда его дальше развивать.

Гелена Топилина, тг-канал “Книжная душа”

Подготовила для Детской библиотеки № 22 им. Л. Кассиля Надежда Тихомирова| «Разбуди меня в Сеуле»
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
7❤‍🔥1
Удивительно, но почему-то эта чудесная книга прошла в своё время вне поля моего зрения. А я внимательно слежу за изданиями любимой Академии!
Итак, настоятельно рекомендую ознакомиться всем филологам, германистам, служителям когнитивной науки и истории эмоций, фанатам этнолингвистики и лингвокультурологии, знатокам лингвистики текста и медийной лингвистики, корифеям межкультурной коммуникации и вообще всем!

Страх (Angst) и «Груши страха» (Grausbirnen) как этнокультурные феномены в немецкой и австрийской концептосфере эмоций.
15🔥4
Forwarded from Переводческий факультет МГЛУ
Всероссийский конкурс письменного перевода «Found in Translation 2025».

📚Тема: «Малая Родина». Родной город, село, край – место, где человек родился, взрослел. Место, навсегда занявшее особое место в сердце человека.
Участвовать могут студенты бакалавриата, специалитета, магистратуры.
🔡Номинации:
«Перевод текста (английский, немецкий, французский, испанский, китайский языки)»;
«Перевод субтитров (английский язык)».
📖Материалы (и Положение о конкурсе) вы найдете с 1 апреля злесь: https://disk.yandex.ru/d/Sq(iyi:i;Sk7Co6nQ

Конкурсные работы принимаются с 1 по 30 апреля 2025 года включительно (по МСК). Участникам следует заполнить форму заявки по адресу: https://forms.gle/D46xjHV116Lk9izw5

🏆Итоги конкурса будут размещены на Интернет-сайте Омского государственного университета им. Ф.М. Достоевского 2 июня 2025 года.
[email protected]
👍108