Продолжая тему проституции в период Эдо.
Эта настолько обширная тема, настольно сложная, что потребует постов двадцать на хотя бы частичное раскрытие, но я вас мучать не собираюсь, ограничусь этим.
Примерно одновременно с сёгунатом Токугава сложилась система лицензированных кварталов. Бордели со всего города собрали в одном районе, обнесли стеной и обложили налогами. На всю многомиллионную Японию было всего 3-6 таких кварталов, чего конечно не хватало.
Почти сразу сложилась система полулегальных "развлекательных" заведений, существующая, к слову, в Японии до сих пор, где проституция практиковалась под видом совсем иных услуг, будь то бани, чайные или даже религиозные ритуалы.
Как бы сёгунат не пытался их запретить, как бы не пытался регулировать, система перерождалась под новым именем и в новом месте каждый божий раз.
На гравюре заведение в районе Кота, где практиковались так называемые "общие комнаты" в которых мужчина платил за еду, развлечения и ночлег, а по факту получал небольшой бонус и всё об этом знали и даже на гравюре не стеснялись показать.
Кстати, тут же мы видим совсем смешную ситуацию: Проститутка тут читает бумаги справа. На музыкальном инструменте играет гейша, а танцует вообще ояма — мужчина учащийся танцу, вполне возможно так же "продающий услуги".
К слову один из авторов гравюры тот самый Хокусай.
Katsushika #Hokusai / Utagawa #Kuniyoshi
Эта настолько обширная тема, настольно сложная, что потребует постов двадцать на хотя бы частичное раскрытие, но я вас мучать не собираюсь, ограничусь этим.
Примерно одновременно с сёгунатом Токугава сложилась система лицензированных кварталов. Бордели со всего города собрали в одном районе, обнесли стеной и обложили налогами. На всю многомиллионную Японию было всего 3-6 таких кварталов, чего конечно не хватало.
Почти сразу сложилась система полулегальных "развлекательных" заведений, существующая, к слову, в Японии до сих пор, где проституция практиковалась под видом совсем иных услуг, будь то бани, чайные или даже религиозные ритуалы.
Как бы сёгунат не пытался их запретить, как бы не пытался регулировать, система перерождалась под новым именем и в новом месте каждый божий раз.
На гравюре заведение в районе Кота, где практиковались так называемые "общие комнаты" в которых мужчина платил за еду, развлечения и ночлег, а по факту получал небольшой бонус и всё об этом знали и даже на гравюре не стеснялись показать.
Кстати, тут же мы видим совсем смешную ситуацию: Проститутка тут читает бумаги справа. На музыкальном инструменте играет гейша, а танцует вообще ояма — мужчина учащийся танцу, вполне возможно так же "продающий услуги".
К слову один из авторов гравюры тот самый Хокусай.
Katsushika #Hokusai / Utagawa #Kuniyoshi
«Портрет сильной женщины Оканэ с цветами»
из серии «Зеркало мудрых и мужественных женщин»
Наткнулся на этот дизайн, который по началу кажется совсем непримечательным, но попытался узнать больше и наткнулся на красивую историю.
Вопреки современным тенденциям, Оканэ сильная не метафорически, а буквально, физически. Её самый известный подвиг, тот где она наступив одной на поводья лошади останавливает её на полном скаку. В одной из версий она использует ногу как раз потому, что руки её заняты тазом с стираным бельем, и она очень не хотела бросать вещи на землю.
Цветы, которыми украшен портрет, это розовые гвоздики. Их привезли голландцы, буквально за пару веков до создания гравюры, так что в Японии Эдо это редкий и дорогой цветок без глубокого смысла и истории.
Utagawa #Kuniyoshi 1844
из серии «Зеркало мудрых и мужественных женщин»
Наткнулся на этот дизайн, который по началу кажется совсем непримечательным, но попытался узнать больше и наткнулся на красивую историю.
Вопреки современным тенденциям, Оканэ сильная не метафорически, а буквально, физически. Её самый известный подвиг, тот где она наступив одной на поводья лошади останавливает её на полном скаку. В одной из версий она использует ногу как раз потому, что руки её заняты тазом с стираным бельем, и она очень не хотела бросать вещи на землю.
Цветы, которыми украшен портрет, это розовые гвоздики. Их привезли голландцы, буквально за пару веков до создания гравюры, так что в Японии Эдо это редкий и дорогой цветок без глубокого смысла и истории.
Utagawa #Kuniyoshi 1844
Биография Куниёси — художника из низов попытавшегося пробиться в свет, но окончившего свою карьеру обычным подсобным рабочим резко меняется когда он, в очередной раз таская какие-то доски через мост, видит тот самого Кунисаду, с которым когда-то учился, в окружении красавиц, плывущего на лодке, наслаждающегося речной прохладой и холодным сакэ.
Куниёси рассвирепел от злости. Он выкинул товар в реку, объявил всем своим начальникам что больше у них не работает и отправился в своё ветхое жильё практиковаться к рисовании.
Его усилия не пропали даром. Однажды во время грозы, один не бедный торговец укрылся под крыльцом его дома. Он увидел нищего Куниёси практикующего рисование, удивился его таланту и выслушал историю, а после начал финансово поддерживать художника, пригласил его в философский клуб и даже замолвил словечко перед знакомым издателем.
Спустя какое-то время выходит первая за много лет серия художника и тут же переворачивает рынок гравюры.
«Таммейдзиро»
из серии «108 героев популярного Суйкодэна»
Гравюра из той самой серии. Посмотрите как величественно, гротескно и мужественно написан главный герой. Эта и многие другие гравюры серии изменили представление японцев о целом жанре портретов воинов муси-э.
Utagawa #Kuniyoshi 1827-30
Куниёси рассвирепел от злости. Он выкинул товар в реку, объявил всем своим начальникам что больше у них не работает и отправился в своё ветхое жильё практиковаться к рисовании.
Его усилия не пропали даром. Однажды во время грозы, один не бедный торговец укрылся под крыльцом его дома. Он увидел нищего Куниёси практикующего рисование, удивился его таланту и выслушал историю, а после начал финансово поддерживать художника, пригласил его в философский клуб и даже замолвил словечко перед знакомым издателем.
Спустя какое-то время выходит первая за много лет серия художника и тут же переворачивает рынок гравюры.
«Таммейдзиро»
из серии «108 героев популярного Суйкодэна»
Гравюра из той самой серии. Посмотрите как величественно, гротескно и мужественно написан главный герой. Эта и многие другие гравюры серии изменили представление японцев о целом жанре портретов воинов муси-э.
Utagawa #Kuniyoshi 1827-30
Так как же так случилось, что случайный холм в деревне Касихара вдруг назвали той самой горой из легенды о первом императоре Японии?
На самом деле сложно сказать наверняка почему, но в конце 19 века несколько философов изучавших буддийские и синто тексты пришли к выводу, что красивый холмик стоящий посреди полей и есть "Гора Нара" и что якобы прямо там похоронены императоры(Дзимму и следующие за ним два) и вообще святое место, нужно храм срочно ставить, а то Японию ждет беда.
На волне поисков самоопределения и большой любви и императору Мэйдзи никто спорить не стал. Быстренько поставили храм, возвели гробницу и начали почитать.
Только потом, уже настоящие историки, начали вертеть пальцем у виска и говорить насколько это всё натянуто зауши. Они же вспомнили, что там и правда однажды была столица, вот только не первого императора, а сорок первого и нескольких следующих.
«Императрица Дзито»
из серии «Сто стихотворений ста поэтов»
Та самая сорок первая императрица реально жившая на том холме. О пребывании в своем дворце она написала поэму настолько впечатлившую современников, что те включили её в знаменитый сборник Манъёсю:
Весна прошла
И лето наступает снова
Для белых шелковых одежд
Разложенных для сушки
На Ама-но Кагуяма
Utagawa #Kuniyoshi
На самом деле сложно сказать наверняка почему, но в конце 19 века несколько философов изучавших буддийские и синто тексты пришли к выводу, что красивый холмик стоящий посреди полей и есть "Гора Нара" и что якобы прямо там похоронены императоры
На волне поисков самоопределения и большой любви и императору Мэйдзи никто спорить не стал. Быстренько поставили храм, возвели гробницу и начали почитать.
Только потом, уже настоящие историки, начали вертеть пальцем у виска и говорить насколько это всё натянуто зауши. Они же вспомнили, что там и правда однажды была столица, вот только не первого императора, а сорок первого и нескольких следующих.
«Императрица Дзито»
из серии «Сто стихотворений ста поэтов»
Та самая сорок первая императрица реально жившая на том холме. О пребывании в своем дворце она написала поэму настолько впечатлившую современников, что те включили её в знаменитый сборник Манъёсю:
Весна прошла
И лето наступает снова
Для белых шелковых одежд
Разложенных для сушки
На Ама-но Кагуяма
Utagawa #Kuniyoshi
«Кэса Годзэн»
из серии «Жизнь мудрых и героических женщин»
И хотя идея изображать девушек иллюстрировавших принципы конфуцианских идеалов женской верности явно не принадлежит Куниёси, он первым убрал из этих дизайнов всякий намек на эротизм и порнографию.
Идея: "писать серьезные портреты серьезных женщин" оказалась настолько прорывной для своего времени, что уже при жизни художника его начали активно копировать.
История Кэсы — это трагичная история. Я уже рассказывает ее как-то на примере другой гравюры, а тут перескажу лишь кратко:
Женатая девушка преследуемая богатым и опасным мужчиной соглашается на его домогательства при условии, что тот убьет её мужа, пока он спит. Но сама задумывает уловку: она срезает себе волосы и ложится в футон мужа. Любовник убивает ее думая, что погубил мужа, но затем осознает, что произошло на самом деле и раскаивается. За что его прощают боги.
Мне, в отличии от японцев Эдо, не нравится эта история, т.к. по итогу единственной жертвой остаётся невинная девушка и никто толком не понес наказание.
Utagawa #Kuniyoshi
из серии «Жизнь мудрых и героических женщин»
И хотя идея изображать девушек иллюстрировавших принципы конфуцианских идеалов женской верности явно не принадлежит Куниёси, он первым убрал из этих дизайнов всякий намек на эротизм и порнографию.
Идея: "писать серьезные портреты серьезных женщин" оказалась настолько прорывной для своего времени, что уже при жизни художника его начали активно копировать.
История Кэсы — это трагичная история. Я уже рассказывает ее как-то на примере другой гравюры, а тут перескажу лишь кратко:
Женатая девушка преследуемая богатым и опасным мужчиной соглашается на его домогательства при условии, что тот убьет её мужа, пока он спит. Но сама задумывает уловку: она срезает себе волосы и ложится в футон мужа. Любовник убивает ее думая, что погубил мужа, но затем осознает, что произошло на самом деле и раскаивается. За что его прощают боги.
Мне, в отличии от японцев Эдо, не нравится эта история, т.к. по итогу единственной жертвой остаётся невинная девушка и никто толком не понес наказание.
Utagawa #Kuniyoshi
Вы скорее всего не знали, но в Японии обитают гигантские саламандры. И я говорю не о мифический или легендарных существах, а вполне реальных гигантских ящерицах полтора метра длиной и весом под 25 килограммов.
Представьте, рыбачите вы на берегу местной речушки, тяните со дня небольшую рыбку и тут откуда ни возьмись вылетает исполинская саламандра, хватает ваш улов и исчезает так же быстро как появилась. Волей не волей задумаешься: а саламандра ли это вообще была, а может ками или даже какое чудище?
Так родились различные легенды о гигантских водных ящерицах и конечно героях которые их побеждают. Таких как Хандзё Дандзё-но-дзё Аракаге из клана Мори, что победил гигантскую саламандру терроризирующую деревни в провинции Идзумо.
Utagawa #Kuniyoshi 1834-35 фоточки саламандр как всегда в комментариях
Представьте, рыбачите вы на берегу местной речушки, тяните со дня небольшую рыбку и тут откуда ни возьмись вылетает исполинская саламандра, хватает ваш улов и исчезает так же быстро как появилась. Волей не волей задумаешься: а саламандра ли это вообще была, а может ками или даже какое чудище?
Так родились различные легенды о гигантских водных ящерицах и конечно героях которые их побеждают. Таких как Хандзё Дандзё-но-дзё Аракаге из клана Мори, что победил гигантскую саламандру терроризирующую деревни в провинции Идзумо.
Utagawa #Kuniyoshi 1834-35 фоточки саламандр как всегда в комментариях
«Станция Отиай. Кумэ Сэннин и прачка»
из серии «Шестьдесят девять станций дороги Кисокайдо»
Продолжаем нашу тему религии на японских гравюрах этой забавной историей с даосским магом.
Если коротко, то суть даосизма в том, чтобы путем самосовершенствования, изучения природы и практик (например алхимии) достичь бессмертия и познаний в магии.Или, говоря простым языком, то это влажные фантазии китайских ученых, которые представили, что если смогут нууу ооочень много прочитать, то станут практически богами 😁
Так вот легенда о Кумэ рассказывает, как бессмертный даосский маг пролетал над японской глубинкой и так был ошарашен простой японской девушкой, что стирала белье у реки, что плюхнулся в воду и тут же предложил ей брак. А потом занялся продажей коней, уж не знаю почему.
На гравюре Кумэ в "китайских" одеяниях, так как на самом деле японцы даосизмом не сильно увлекались, но знали о нем очень много от соседнего Китая, откуда собственно Кумэ и прилетел.
Utagawa #Kuniyoshi 1852
из серии «Шестьдесят девять станций дороги Кисокайдо»
Продолжаем нашу тему религии на японских гравюрах этой забавной историей с даосским магом.
Если коротко, то суть даосизма в том, чтобы путем самосовершенствования, изучения природы и практик (например алхимии) достичь бессмертия и познаний в магии.
На гравюре Кумэ в "китайских" одеяниях, так как на самом деле японцы даосизмом не сильно увлекались, но знали о нем очень много от соседнего Китая, откуда собственно Кумэ и прилетел.
Utagawa #Kuniyoshi 1852
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Отвлечемся на секундочку от религии этой забавной гравюрой из серии «Комические жесты(?) для двенадцати знаков» представляющей четырех популярных актеров своего времени в знаках китайского зодиака.
Называть актеров по имени я не буду, потому что зачем, а вот животных подскажу, потому что это не так очевидно.
Итак, слева-сверху у нас тигр позирующий на фоне бамбука с которым часто ассоциировался. Его желтое кимоно с рисунком лозы напоминает шкуру, а пояс лежит рядом будто хвост.
Далее, справа-сверху у нас крыса с характерной позой. Оби-дзима (такая веревочка чтобы подвязать пояс оби) торчит почти так же как крысиный хвостик, а шапочка подозрительно напоминает уши.
Слева-снизу позирует кролик с острозавязаным головным платком, образующим "ушки-намакушки", как я однажды услышал от своего брата. Волны на его кимоно связаны с историей о вани в которой кролик обманул этих морских чудишь.
Ну и последний, но не по значимости, это бык. Его уши кажется сложены из бумаги, а черное кимоно распахнуто, на и без того тучном теле, из-за чего кажется будто он куда объемнее других фигур.
Utagawa #Kuniyoshi 1848
Называть актеров по имени я не буду, потому что зачем, а вот животных подскажу, потому что это не так очевидно.
Итак, слева-сверху у нас тигр позирующий на фоне бамбука с которым часто ассоциировался. Его желтое кимоно с рисунком лозы напоминает шкуру, а пояс лежит рядом будто хвост.
Далее, справа-сверху у нас крыса с характерной позой. Оби-дзима (такая веревочка чтобы подвязать пояс оби) торчит почти так же как крысиный хвостик, а шапочка подозрительно напоминает уши.
Слева-снизу позирует кролик с острозавязаным головным платком, образующим "ушки-намакушки", как я однажды услышал от своего брата. Волны на его кимоно связаны с историей о вани в которой кролик обманул этих морских чудишь.
Ну и последний, но не по значимости, это бык. Его уши кажется сложены из бумаги, а черное кимоно распахнуто, на и без того тучном теле, из-за чего кажется будто он куда объемнее других фигур.
Utagawa #Kuniyoshi 1848
Окей, давайте на чистоту: Бусидо — миф.
Нет и никогда особо не было какого-то общепринятого и понятно истокового кодекса чести для самураев, а все возможные попытки такой кодекс создать натыкались на суровую реальность, в которой побеждает не благородный, но хитрый, сражающийся чтобы победить.
Сам термин "бусидо", вместе с первым более менее устоявшимся списком правил, появился в США, спустя 30 лет после роспуска самураев как сословия, в книге изданной на английском языке, политиком изучающим сельское хозяйство.
В этом фанфике, который, кстати, до сих пор активно тиражируется, бусидо представлена как больная смесь западного рыцарства (которого, к слову, тоже толком не существовало), конфуцианских принципов служения государю и христианских добродетелей. Его с трудом издали в самой Японии, но по настоящему большую популярность он получил на западе.
Другой якобы авторитетный источник свода правил бусидо: Хагакурэ "Сокрытое в листве" был создан в начале 18 века, спустя 80! лет после последней крупной войны с участием самураев и содержит влажные фантазии того как должно быть, нежели того как есть или как было.
Самое забавное с "Сокртым" — это тот факт, что этот уникальный свод правил и комментариев к "востребованному" кодексу чести самураев был настолько этим воинам не нужен, что те забыли о нем через несколько лет после издания и не вспоминали вплоть до своего исчезновения. "Сокрытое в листве" стало сокрыто даже от самих самураев.
«Накамура Масаацу защищающийся от очага с горячим пеплом»
На великолепной гравюре Куниёси самурай получает огромной каменной жаровней в лицо за попытки навязать этот самый кодекс другому самураю.
Utagawa #Kuniyoshi 1853
🔻 Больше о японском искусстве и истории
Нет и никогда особо не было какого-то общепринятого и понятно истокового кодекса чести для самураев, а все возможные попытки такой кодекс создать натыкались на суровую реальность, в которой побеждает не благородный, но хитрый, сражающийся чтобы победить.
Сам термин "бусидо", вместе с первым более менее устоявшимся списком правил, появился в США, спустя 30 лет после роспуска самураев как сословия, в книге изданной на английском языке, политиком изучающим сельское хозяйство.
В этом фанфике, который, кстати, до сих пор активно тиражируется, бусидо представлена как больная смесь западного рыцарства (которого, к слову, тоже толком не существовало), конфуцианских принципов служения государю и христианских добродетелей. Его с трудом издали в самой Японии, но по настоящему большую популярность он получил на западе.
Другой якобы авторитетный источник свода правил бусидо: Хагакурэ "Сокрытое в листве" был создан в начале 18 века, спустя 80! лет после последней крупной войны с участием самураев и содержит влажные фантазии того как должно быть, нежели того как есть или как было.
Самое забавное с "Сокртым" — это тот факт, что этот уникальный свод правил и комментариев к "востребованному" кодексу чести самураев был настолько этим воинам не нужен, что те забыли о нем через несколько лет после издания и не вспоминали вплоть до своего исчезновения. "Сокрытое в листве" стало сокрыто даже от самих самураев.
«Накамура Масаацу защищающийся от очага с горячим пеплом»
На великолепной гравюре Куниёси самурай получает огромной каменной жаровней в лицо за попытки навязать этот самый кодекс другому самураю.
Utagawa #Kuniyoshi 1853
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Если вы вообще попытаетесь понять японское отношение к браку и любви, то очень скоро сойдете с ума.
Есть такая древняя "Повесть о Исэ" написанная аж в 8 веке, в которой герой, а возможно и автор, спит почти со всеми женскими персонажами, начиная от главной жрицы храма Исэ(это как переспать с Папой Римским или патриархом Кирилом) , заканчивая наложницей императора. За такие Дон Жуанские приключения его даже изгоняют на восток, в болота провинции Мусаси.
И знаете что? Даже там он не успокаивается и влюбляет в себя местную дворянку, леди Нидзё, а затем вообще похищает её под покровом ночи. На гравюре даже видно как за ними гонятся её братья.
Так вот это всё вписывается в так называемую эстетику Мияби, которая в том числе отрицает грубость, вульгарность, открытое выражение эмоций и вообще всё "деревенское, неотесанное, шероховатое".
Так вот для нашей культуры беспорядочные половые связи, измены, нежелательные беременности это как-то не очень, даже позорно в определенной степени, а в японской утонченно, мило и красиво.
Utagawa #Kuniyoshi 1852
Есть такая древняя "Повесть о Исэ" написанная аж в 8 веке, в которой герой, а возможно и автор, спит почти со всеми женскими персонажами, начиная от главной жрицы храма Исэ
И знаете что? Даже там он не успокаивается и влюбляет в себя местную дворянку, леди Нидзё, а затем вообще похищает её под покровом ночи. На гравюре даже видно как за ними гонятся её братья.
Так вот это всё вписывается в так называемую эстетику Мияби, которая в том числе отрицает грубость, вульгарность, открытое выражение эмоций и вообще всё "деревенское, неотесанное, шероховатое".
Так вот для нашей культуры беспорядочные половые связи, измены, нежелательные беременности это как-то не очень, даже позорно в определенной степени, а в японской утонченно, мило и красиво.
Utagawa #Kuniyoshi 1852
Сегодня в Японии, у нас и еще во всём северном полушарии зимнее солнцестояние.
Японцы этот день почти не замечают, что сейчас, что в период Эдо, когда гравюра создавалась под любой чих. Поэтому я не нашел ничего даже близко связанного с этим событием.
Современная традиция предполагает кушать рисовую кашу с бобами адзуки, варёную тыкву и принимать ванну с юдзу, таким особенным японским цитрусом. Вы наверняка знакомы с последним по многочисленным видосикам с капибарами в такой ванне.
Юдзу как-то не попали на гравюру, уж не знаю почему. Но могу догадаться, что несъедобный фрукт выращенный на другом конце страны не доезжал до столицы.
«Сунамура»
из серии «Экскурсия по знаменитым товарам Эдо»
А вот тыкв в Эдо было много. Район Сунамура так прославился ими, что его название стало синонимом этого овоща в токийском диалекте и даже переросло в страшную сказку о тыквенном монстре.
Но на самом деле эта гравюра не только про тыквы, но и невероятно популярные в то время полосатые кимоно. Спустя столько лет сложно разглядеть, но перед нами красавица одетая по последнему писку моды.
Utagawa #Kuniyoshi 1840
Японцы этот день почти не замечают, что сейчас, что в период Эдо, когда гравюра создавалась под любой чих. Поэтому я не нашел ничего даже близко связанного с этим событием.
Современная традиция предполагает кушать рисовую кашу с бобами адзуки, варёную тыкву и принимать ванну с юдзу, таким особенным японским цитрусом. Вы наверняка знакомы с последним по многочисленным видосикам с капибарами в такой ванне.
Юдзу как-то не попали на гравюру, уж не знаю почему. Но могу догадаться, что несъедобный фрукт выращенный на другом конце страны не доезжал до столицы.
«Сунамура»
из серии «Экскурсия по знаменитым товарам Эдо»
А вот тыкв в Эдо было много. Район Сунамура так прославился ими, что его название стало синонимом этого овоща в токийском диалекте и даже переросло в страшную сказку о тыквенном монстре.
Но на самом деле эта гравюра не только про тыквы, но и невероятно популярные в то время полосатые кимоно. Спустя столько лет сложно разглядеть, но перед нами красавица одетая по последнему писку моды.
Utagawa #Kuniyoshi 1840
Вчера я говорил о торговле с голландцами — маленьком исключении из японской политике изоляционизма.
Но на самом деле внешние связи Сёгуната не заканчивались на нем. На самом деле Япония торговала как минимум с 4 странами. Даже пять, если считать айну на Хоккайдо.
Во-первых: через тот же порт в Нагасаки велась торговля с Китаем напрямую. Японцы не глупые и прекрасно понимали, что без конкуренции цены взлетят до небес, так что китайские торговые суда, знатно бесившие голландцев, регулярно привозили тот же товар по слегка меньшим ценам.
Во-вторых: Княжество Сацума на самом юге Кюсю имело очень тесные связи с королевством Рюкю, которое в свою очередь имело не менее тесные связи с Китаем. Богатство от этой трехсторонней торговле позволили Сацума стать самым богатым княжеством и в какой-то мере выкупить часть привилегий у сёгуна став самым независимым из всех княжеств.
В-третьих: Княжество Цусима на одноименном острове имело монополию на торговлю с Кореей. На самом деле оно вообще не было похоже на остальную Японию, там, к примеру, действовали законы похожие на корейские и существовало долговое рабство. Они так же смогли выкупить некоторые привилегии у Сёгуната, например повышение в статусе и возможность открыть филиалы в корейском Пусане.
Ну и четвёртое исключение — это клан Мацумаэ на юге Хоккайдо, который как бы "защищал" Японию от айну, за что получал освобождение от налогов и монополию на торговлю/взимание дани с них.
Как вы видите, изолированная Япония не то чтобы изолирована и регулярные торговые контакты с фактически всеми странами региона поддерживались регулярно и официально.
«Тюлени из Мацумаэ»
из серии «Знаменитые сокровища гор и морей»
На гравюре Куниёси княжество Мацумаэ представляют айну охотившиеся на тюленей с помощью приманки и луков. Правда это всё в ставке, а вот чем занимается женщина на переднем плане понять сложно, как и её связь с этой далёкой провинцией.
Utagawa #Kuniyoshi 1852
Но на самом деле внешние связи Сёгуната не заканчивались на нем. На самом деле Япония торговала как минимум с 4 странами. Даже пять, если считать айну на Хоккайдо.
Во-первых: через тот же порт в Нагасаки велась торговля с Китаем напрямую. Японцы не глупые и прекрасно понимали, что без конкуренции цены взлетят до небес, так что китайские торговые суда, знатно бесившие голландцев, регулярно привозили тот же товар по слегка меньшим ценам.
Во-вторых: Княжество Сацума на самом юге Кюсю имело очень тесные связи с королевством Рюкю, которое в свою очередь имело не менее тесные связи с Китаем. Богатство от этой трехсторонней торговле позволили Сацума стать самым богатым княжеством и в какой-то мере выкупить часть привилегий у сёгуна став самым независимым из всех княжеств.
В-третьих: Княжество Цусима на одноименном острове имело монополию на торговлю с Кореей. На самом деле оно вообще не было похоже на остальную Японию, там, к примеру, действовали законы похожие на корейские и существовало долговое рабство. Они так же смогли выкупить некоторые привилегии у Сёгуната, например повышение в статусе и возможность открыть филиалы в корейском Пусане.
Ну и четвёртое исключение — это клан Мацумаэ на юге Хоккайдо, который как бы "защищал" Японию от айну, за что получал освобождение от налогов и монополию на торговлю/взимание дани с них.
Как вы видите, изолированная Япония не то чтобы изолирована и регулярные торговые контакты с фактически всеми странами региона поддерживались регулярно и официально.
«Тюлени из Мацумаэ»
из серии «Знаменитые сокровища гор и морей»
На гравюре Куниёси княжество Мацумаэ представляют айну охотившиеся на тюленей с помощью приманки и луков. Правда это всё в ставке, а вот чем занимается женщина на переднем плане понять сложно, как и её связь с этой далёкой провинцией.
Utagawa #Kuniyoshi 1852
Пока мы уплетали оливье, японцы налягали на гречневую лапшу собу.
Существует примерно миллиард причин, названий и различных рецептов блюда, но это очень популярная традиция уходящая корнями как минимум в 18 век.
На гравюре конкретно новогодней собы я не нашел, но присутствует обильное количество заведений с обычной. Причем от уличных торговцев, до крупных ресторанов специализирующихся на конкретных блюдах из неё и даже доставляющих на дом. Всё это говорит о невероятной популярности и доступности лапши для всех слоёв населения.
В конце концов, навряд ли что-то редкое и не доступное настолько бы укоренилось в традиции.
На гравюре Дарума — бог счастья, доставляет онное продавцу собы на дороге Кисокайдо. Счастливый лавочник едва успевает докладывать лакированные мисочки с порцией лапши и улыбается так, будто сходит с ума.
Такое вот новогоднее чудо с японской спецификой.
Utagawa #Kuniyoshi 1852
Существует примерно миллиард причин, названий и различных рецептов блюда, но это очень популярная традиция уходящая корнями как минимум в 18 век.
На гравюре конкретно новогодней собы я не нашел, но присутствует обильное количество заведений с обычной. Причем от уличных торговцев, до крупных ресторанов специализирующихся на конкретных блюдах из неё и даже доставляющих на дом. Всё это говорит о невероятной популярности и доступности лапши для всех слоёв населения.
В конце концов, навряд ли что-то редкое и не доступное настолько бы укоренилось в традиции.
На гравюре Дарума — бог счастья, доставляет онное продавцу собы на дороге Кисокайдо. Счастливый лавочник едва успевает докладывать лакированные мисочки с порцией лапши и улыбается так, будто сходит с ума.
Такое вот новогоднее чудо с японской спецификой.
Utagawa #Kuniyoshi 1852
«Монах Дзякурэн-хоси»
из серии «Сто стихотворений ста поэтов»
Еще одна практически забытая спустя века фигура удивительного человека. Будучи знатного рода Фудзивара, он трудился при дворе императора. В праздное время эпохи Хэйан, когда значительная часть этой службы была составление стихов и анталогий, он завоевал не мало популярности побеждая в литературных состязаниях.
И всё же судьба повернулась иначе. Несмотря на популярность и очевидный талант, политические интриги заставили его отойти в сторону и уступить место наследникам ведущей семьи. Дзякурэн ушел в монастырь и стал путешествовать по стране записывая увиденное в поэмах вака.
Он настолько преуспел, что его вернули во двор и назначили составителем сборников стихов. А спустя какое-то время и его поэмы удостоились этой чести.
Эту гравюру сопровождает стихотворение:
Холодный ливень
Днем наполнил влагой лес,
А из долины
Уже подбирается
К пихтам осенний туман.
Перевод В. Соколова
Utagawa #Kuniyoshi 1842
из серии «Сто стихотворений ста поэтов»
Еще одна практически забытая спустя века фигура удивительного человека. Будучи знатного рода Фудзивара, он трудился при дворе императора. В праздное время эпохи Хэйан, когда значительная часть этой службы была составление стихов и анталогий, он завоевал не мало популярности побеждая в литературных состязаниях.
И всё же судьба повернулась иначе. Несмотря на популярность и очевидный талант, политические интриги заставили его отойти в сторону и уступить место наследникам ведущей семьи. Дзякурэн ушел в монастырь и стал путешествовать по стране записывая увиденное в поэмах вака.
Он настолько преуспел, что его вернули во двор и назначили составителем сборников стихов. А спустя какое-то время и его поэмы удостоились этой чести.
Эту гравюру сопровождает стихотворение:
Холодный ливень
Днем наполнил влагой лес,
А из долины
Уже подбирается
К пихтам осенний туман.
Перевод В. Соколова
Utagawa #Kuniyoshi 1842