Salve, Latina! Учи латынь легко
3.79K subscribers
1.01K photos
97 videos
44 files
332 links
Salvete, amici!
Приглашаем вас в увлекательный мир латинского языка вместе с «Salve, Latina!»

Наш латинский чат: t.iss.one/colloquimlatinum
По вопросам рекламы: @mariascaevola
Download Telegram
📍Nota bene📍

В рубрике «Nota bene» мы будем рассказывать об учебной литературе, которая может быть полезна при изучении латыни.

Словарь – необходимый инструмент не только для того, чтобы отыскать значения слов, но и чтобы получить информацию о примерах их употребления. Незаменимым помощником при изучении латыни станет латинско-русский словарь И.Ф. Дворецкого. На сегодняшний день это самый большой латинско-русский словарь: он включает около 200 000 слов.

Работу над словарем Дворецкий начал ещё в качестве помощника проф. Д.Н. Королькова (1858-1942). Первое издание словаря вышло в 1949 году, после смерти профессора.

С тех пор новых русскоязычных словарей, которые могли бы превзойти словарь Дворецкого по числу слов и примеров словоупотребления, не издавалось.

Поэтому любим, ценим, бережно храним на полочке!☝️

Скачать словарь в электронном виде можно в формате djvu (его удобно использовать также как русско-латинский) или воспользоваться онлайн версией на сайте: linguaeterna.com/vocabula.

#SL_notabene
Salvete, amici!

Вы, наверное, заметили, что посты в нашем сообществе (которых уже довольно много) разделены на рубрики. И скорее всего, у каждого из вас есть рубрики, которые вам больше по душе: для одного это видео по латинской грамматике, для другого - крылатые выражения, а кому-то интересно почитать об авторах, писавших на латыни, и об их произведениях.

С самого начала наши посты сопровождались уникальными хэштэгами “Salve, Latina!”, которые позволяют фильтровать их по рубрикам. Поэтому для вашего удобства мы решили опубликовать карту этих хэштэгов, которые позволят вам быстро найти информацию внутри группы по интересующим вас темам.

Итак, вот она, простая и удобная карта для навигации по нашему сообществу:

🟢 Grammatica 1 | #SL_grammatica_1
Видеоуроки по грамматике для тех, кто только начал или собирается начать знакомство с латинским языком;

🟡 Grammatica 2 | #SL_grammatica_2
Видеоуроки для тех, кто уже ориентируется в латинской грамматике, может читать и понимать простые тексты;

🟣 Grammatica 3 | #SL_grammatica_3
Видеоуроки для тех, кто уже прошёл полный курс грамматики и хочет углубить свои знания;

🦅 Sententiae | #SL_sententiae
Крылатые выражения на латыни;

💁‍♂️ Personae | #SL_personae
Обзор авторов, писавших на латыни;

📚 Libri | #SL_libri
Обзор книг на латыни;

⚡️ Curiosum est! | #SL_curiosum
Интересные факты о латинском языке;

🏛 LAT / ENG 🇬🇧 | #SL_LAT_ENG
Сопоставительный анализ латыни и английского на простых примерах;

📽 PR | #SLPR
Больше возможностей для участников проекта;

🏺Cultura | #SL_cultura
Латинский язык как часть культуры;

📝 Diarium latinistae | #SL_diarium
Записки латиниста - минутка размышлений о латинском языке;

📍Nota bene | #SL_notabene
Учебная литература, словари;

🍋 Cetera | #SL_cetera
Прочее.

Надеемся, что теперь вы точно не пропустите те рубрики, которые вам наиболее интересны!
Salvete, amici!

Я всё чаще получаю от подписчиков предложения о публикации разных материалов в группе, что меня, конечно, очень радует. Ведь одна голова – хорошо, две – ещё лучше, а чего уж говорить обо всех нас!

Если вы хотели бы поделиться вашими статьями, публикациями, материалами или просто идеями для будущих постов, пишите мне на почту: [email protected]. Книги, новости, культура, интересные факты о латинском языке – если вам есть, что рассказать, мы опубликуем это в подходящей рубрике «Salve, Latina!»

А вот заодно и обновлённый список наших рубрик:

🟢 Grammatica 1 | #SL_grammatica_1
Видеоуроки по грамматике для тех, кто только начал или собирается начать знакомство с латинским языком;

🟡 Grammatica 2 | #SL_grammatica_2
Видеоуроки для тех, кто уже ориентируется в латинской грамматике, может читать и понимать простые тексты;

🟣 Grammatica 3 | #SL_grammatica_3
Видеоуроки для тех, кто уже прошёл полный курс грамматики и хочет углубить свои знания;

🦅 Sententiae | #SL_sententiae
Крылатые выражения на латыни;

🚀 Nuntii | #SL_nuntii
Актуальные новости на латинском языке;

💁‍♂ Personae | #SL_personae
Обзор авторов, писавших на латыни;

📚 Libri | #SL_libri
Обзор книг на латыни;

Curiosum est! | #SL_curiosum
Интересные факты о латинском языке;

🏛 LAT / ENG 🇬🇧 | #SL_LAT_ENG
Сопоставляем латынь и английский на простых примерах;

📽 PR | #SLPR
Больше возможностей для участников проекта;

🏺Cultura | #SL_cultura
Латинский язык как часть культуры;

📖 Lectiones latinae | #SL_lectiones_latinae
Фрагменты латинских текстов для чтения с переводом;

📍Nota bene | #SL_notabene
Учебная литература, словари;

🍋 Cetera | #SL_cetera
Прочее.

По уникальным хэштегам «Salve, Latina!» вы можете выбирать разделы, которые вам больше по душе. Кстати, я заметила, что у нас очень активные и внимательные читатели, многие пишут комментарии на латинском языке. Ну, а если кто-то захочет стать ещё и автором – добро пожаловать в нашу команду! 📜📪

#SLPR #SL_cetera
📍Nota bene📍

При изучении любого языка важно уделять внимание не только чтению и письму, но и аудированию - восприятию информации на слух. Однако в случае с латынью с этим, конечно, есть свои сложности. Цицерон давно умер, ролики на YouTube он выложить не мог... Как же быть?

Наш подписчик Алексей Горохов сделал важное и полезное дело - загрузил ВК около 150 часов аудиозаписей на латыни.

🎤 Цицерон, Цезарь, Тит Ливий, Сенека, некоторые книги Нового Завета, Боэций, Фома Кемпийский, Саллюстий, Бенедикт Нурсийский и другие - всё это вы найдёте здесь:
https://vk.com/audios258203711?block=my_playlists&section=all&z=audio_playlist258203711_83469879

🎤 Речи профессора Луиджи Миральи:
https://vk.com/audios258203711?block=my_playlists&section=all&z=audio_playlist258203711_83469874

🎤 Ряд книг Нового Завета в многоголосной озвучке:
https://vk.com/audios258203711?block=my_playlists&section=all&z=audio_playlist258203711_83469873

🎤 Аврелий Августин, "Исповедь":
https://vk.com/audios258203711?block=my_playlists&section=all&z=audio_playlist258203711_83469876

🎤 Аврелий Августин, "О Граде Божием":
https://vk.com/audios258203711?block=my_playlists&section=all&z=audio_playlist258203711_83469877

🎤 Другие речи современных ораторов:
https://vk.com/audios258203711?block=my_playlists&section=all&z=audio_playlist258203711_83469878

🎤 Из адаптированного - Lingua Latina per se illustrata в авторской озвучке:
https://vk.com/audios258203711?block=my_playlists&section=all&z=audio_playlist258203711_83469875

🎤 Бонус - 300 произведений академической духовной музыки на латыни:
https://vk.com/audios258203711?block=my_playlists&section=all&z=audio_playlist258203711_83469863

В аудио могут встретиться разные типы произношения, в том числе восстановленное классическое произношение.

Ну что ж, устраиваемся в кресле поудобнее и нажимаем play: к дождям и осени готовы! ▶️🍁🌧

#SL_notabene
📍Nota bene📍

Один из учебников, который я всегда использую для занятий со взрослыми учениками (помимо LLPSI) – это учебник В.И. Мирошенковой. Если говорить о «классических» учебниках латыни, то этот, на мой взгляд – лучший как с точки зрения структуры, ясности изложения материала, так и объёма и содержания предлагаемых заданий.

Валентина Иосифовна Мирошенкова (1924-1991) – филолог-классик, преподавала латинский и греческий языки на кафедре классической филологии филологического факультета МГУ.

Написанный ею в соавторстве с Н.А. Фёдоровым учебник (1976) выдержал уже больше десяти изданий. Материал в нём излагается достаточно системно, почти с самого начала вводится оборот accusativus cum infinitivo, что, на мой взгляд, очень хорошо, так как сразу приучает студентов к этой конструкции. Русскому языку она не свойственна, а без неё понимание классических текстов не является возможным.

Сегодня не все согласятся с тем, что стоит «вываливать» на студента все падежи взятого склонения разом, и я разделяю эту точку зрения. Поэтому в ходе освоения первых тем LLPSI мои ученики самостоятельно заполняют пустую таблицу-заготовку для 1-2 склонения и переходят к чтению текстов из Мирошенковой уже в тот момент, когда запомнили формы большинства падежей (кроме дательного, т.к. он статистически используется реже и даётся в LLPSI в последнюю очередь). С другой стороны, благодаря учебнику Мирошенковой студенты практически сразу учатся работать с функциями падежей, отглагольными формами и применяют всё это в том числе при выполнении заданий блока С из LLPSI.

Моё личное мнение – только LLPSI для изучения латыни (даже на начальном этапе) недостаточно. Поэтому скачивайте учебник Мирошенковой, ищите темы, которые для вас новы, восполняйте пробелы, если они у вас есть. А если их нет – в конце книги вы найдёте прекрасную хрестоматию для чтения, а также справочник, по которому вы сможете быстро проверить возникающие в ходе чтения вопросы, например, по временам глаголов, удобно представленным в табличной форме.

#SL_notabene
Сегодня сделаем обзор нескольких мобильных приложений, которые могут быть полезны изучающим латынь. Вообще можно заметить, что выбор таких продуктов очень скуден, а из того, что есть, часть полна ошибок или обладает неудобным интерфейсом, а порой и то, и другое вместе. Поэтому если уж вы решили скачать себе приложение для штудий латыни, уж точно не стоит делать это наобум: надеюсь, что наши рекомендации помогут вам разобраться и отличить зерна от плевел.

😺 Cattus learns latin

🇬🇧 язык приложения – английский
👍 удобный интерфейс заданий, которые выполнены в форме тестов
👍 наличие справочных таблиц в отдельной вкладке. Спряжение глаголов – только в настоящем времени, но для начинающих этого вполне достаточно, а продолжающие в учебник могут и сами посмотреть
👍 задания можно проходить только последовательно, от простого к сложному. Это скорее плюс, чем минус, так как должно служить мотиватором для качественного выполнения заданий: пока предыдущий уровень не выполнен верно, следующий недоступен
👎 случаются, однако, сбои: чтобы перейти на следующий уровень, мне пару раз потребовалось выполнить задания предыдущего на 100% не один раз, а по два или даже три
👎 последовательность заданий иногда очень спорная: так, чтобы дойти до 2 склонения, вначале надо пройти оба залога настоящего времени глаголов, но только 1 спряжения, а добраться до 2 спряжения можно только после 2 склонения
👎 иногда встречаются опечатки в латинских словах

📕 Legentibus от Latinitium

🇬🇧 язык приложения – английский
👎 использование приложения без регистрации невозможно
👎 тестов и упражнений нет
👍 зато есть тексты для чтения с подстрочным английским переводом и, самое ценное, озвучкой – для тех, кто хочет развивать разговорный навык
👍 удобный интерфейс и красивое оформление
👎 но, конечно, основная часть материалов доступна только по подписке (899 р. в месяц): в разделе free лишь 8 текстов
👍 лайфхак: много интересных и при этом доступных материалов можно найти на YouTube-канале Latinitium – авторов приложушки

📝 Quiz Latino

🇮🇹 язык приложения – итальянский
👍 интерес в приложении представляет в основном раздел «Игры», в частности, интерактивные кроссворды с вопросами по истории и культуре, например: «Греческий герой, который разгадал загадку Сфинкса». Писать ответ надо, конечно, на латыни
👍 есть грамматические таблицы по склонениям для начинающих
👎 олдскульный интерфейс

А вот приложения LatinLanguage и LearnLatin мы вам не рекомендуем: первое – просто сборник разговорных выражений с большим числом ошибок, в частности – в падежах и глагольных формах; во втором – очень сомнительный набор лексики, за который ещё и надо заплатить.

Надеюсь, что этот небольшой обзор был для вас полезен. Делитесь вашими отзывами об этих приложениях и пишите о других, о которых мы ещё могли бы рассказать 🔥👍

#SL_notabene
Feles murmurat, leo fremit, mus mintrit et anguis sibilat 🐈🦁🐀🐍 Ещё больше звукоподражаний животным в латыни – во вложенном файле ⬇️

Сохраняй себе, чтобы не потерять

#SL_cetera #SL_CARM #SL_notabene
Красочный словарь Хизер Амери – это 1000 слов на латыни, снабжённых иллюстрациями, которые сделают процесс изучения новой лексики ярким и увлекательным. Лексика разбита по темам: сад, супермаркет, праздник и т.д., а в конце слова дублируются списком с переводом на английский.

Издание хорошо подойдёт для начинающих, однако словарную форму слов придётся либо восстановить самостоятельно по именительному падежу (что, впрочем, несложно при наличии некоторого опыта), либо посмотреть в «ортодоксальном» словаре (например, Дворецкого).

И ещё одна маленькая оговорка: так как современная латинская лексика не унифицирована и вариантов перевода одного и того же слова порой бывает много, лучше всего делать выбор, руководствуясь не одним, а несколькими источниками. Но это уже level up ☺️

#SL_notabene
Как быть и куда бежать, если видишь аббревиатуру или сокращение на латыни?

Намереваетесь почитать латинскую рукопись или раннее печатное издание… Отличное намерение! Но, открывая такой источник, даже счастливейший человек может превратиться в грустного, ведь вместо привычных латинских слов и окончаний он видит на страницах непонятные символы.

Чтобы такого не случилось и все получали лишь искреннее удовольствие от чтения, Адриано Каппелли был составлен словарь, в котором собраны в максимально полном объёме сокращения латинских слов и буквосочетаний.

👨‍🎓 Кто же такой Адриано Каппелли?

Будущий архивариус родился в Модене 8 июня 1859 в семье библиотекаря. Обучившись в одном из институтов Флоренции по направлению, связанным со литературой, в 1884 Адриано Каппелли получил работу в Государственном архиве Милана. Постоянно изучая данные архива и проводя кропотливые исследования, пришёл к идее создания словаря, в 1903 был переведен в Парму и там занял должность директора Государственного архива, где работал до пенсии, до 1925. Завершил свой жизненный путь Адриано Каппелли 11 сентября 1942.

Об истории словаря

В 1899, когда Адриано Каппелли трудился в Государственном архиве Милана, было выпущено первое издание его словаря латинских сокращений и аббревиатур, являвшееся частью сборника «Manuali Hoepli». В 1901 появился перевод на немецкий, куда добавилось ещё 3000 аббревиатур. А итальянское издание 1912 расширилось ещё на 1000. Также появился перевод на английский язык. С 1929 словарь переиздаётся на итальянском уже без поправок.

Необходимо отметить, что целью этих переводов было дать на разных языках именно вводную часть словаря, а вот сам словарь аббревиатур и сокращений состоит из собственно сокращений и их пояснений на латинском языке.

📖 Структура словаря

В начале, разумеется, даётся предисловие. После идёт краткий экскурс в разные типы сокращений с разъяснениями, как отличить одно от другого, а также примеры самых употребительных. Далее можно узнать о римской нумерации, познакомиться с римскими подлинниками, например, с римским дипломатическим письмом.

Но самое интересное кроется дальше, ведь после теоретической части наступает практическая, то есть расшифровка сокращений. Они расположены в алфавитном порядке, а расшифровка даётся на латинском. После сокращений идёт не менее внушительный список аббревиатур (тоже в алфавитном порядке), в котором помечаются особыми знаками те, которые использовались в христианскую эпоху или чеканились на монетах.

Ознакомиться со словарём можно в интернете ⬇️

Английская версия: https://www.adfontes.uzh.ch/en/ressourcen/abkuerzungen
Итальянская версия: https://archive.org/details/CappelliDizionarioDiAbbreviature/page/n457/mode/2up

#SL_notabene #SL_CS
⁉️ Что случилось с сайтом Linguaeterna? Когда на нём заработает словарь Дворецкого? Такие вопросы последнее время всё чаще поступают от подписчиков и учеников.

Новостей тут две – хорошая и плохая. Плохая: сайт переносится на другой хостинг, дело это небыстрое и когда закончится, неясно. Хорошая: рано или поздно работы завершатся и сайт всё равно заработает. Никто на нём крест не поставил, информация из первых рук.

А пока хостинг ещё не поменяли, вот вам в помощь программа с электронной версией словаря Дворецкого. Словарные статьи – точно как в бумажном издании, картинки прилагаю. И ещё на всякий случай – пдф.

Латинско-русский словарь Иосифа Ханаановича Дворецкого – самый большой латинско-русский словарь: он включает около 200 000 слов и словосочетаний. Работу над словарем Дворецкий начал ещё в качестве сотрудника и помощника проф. Д.Н. Королькова (1858-1942). Первое издание словаря вышло в 1949, после смерти профессора, под обоими именами, последующие – только под именем И.Х. Дворецкого.

С тех пор новых русскоязычных словарей, которые могли бы превзойти словарь Дворецкого по числу слов и примеров словоупотребления, не издавалось. Да и сам словарь, к сожалению, исчез из продаж. Поэтому бережно храню бумажное издание 2000 года, погрызанное котом ещё на первом курсе университета. А вам как удобнее: бумага, пдфка, программа или онлайн-версия в интернете?

#SL_notabene
В изучении латинского языка большое значение имеют учебные пособия 📚 а ещё очень важно выбирать проверенные материалы: таков, например, учебник «Латинский язык» А.И. Солопова и Е В. Антонец (от кафедры классической филологии МГУ) – один из наиболее авторитетных и известных русскоязычных учебников латыни.

Однако не все знают, что существует ещё одно пособие авторства Солопова. Это монография «Начала латинской стилистики», или «Initia eloquentiae Latinae». Читайте о ней прямо сейчас 😊

Латинская стилистика – это «искусство правильно и изящно писать писать по-латински». В книге 4 раздела, и каждый из них посвящен развитию латинской стилистики и её особенностям.

✏️ В главе I вы узнаете про то, как зародилась латинская стилистика (спойлер: она наследница античной риторики), как она развивалась на протяжении многих веков и как её изучали вплоть до наших дней. Термин «стилистика» начал употребляться в XIX веке, а если о его этимологии – слово образовано не характерным для классических языков способом. Корень происходит от латинского слова «stilus», к чему прибавляется греческая группа формантов «-ιστική» («-istike»). Такое словообразование возможно объяснить аналогией с уже существовавшим термином «лингвистика».

✏️ Глава II посвящена различным словарям и пособиям. Здесь вы найдете обзор одноязычных и двуязычных (переводных) словарей латыни разных периодов: классической, средневековой и новой. Каждый подберёт для себя подходящий ресурс!

III и IV главы рассматривают современную латынь.

✏️ В III главе представлены образцы современных переводов или других сочинений на латинском языке и комментарии к ним. Большинство примеров – переводы на латынь отрывков из знаменитой повести А. Конан-Дойля о Шерлоке Холмсе «Собака Баскервилей». Один из них вы видите на картинке к этому посту, а за остальными обращайтесь к книге Солопова!

✏️ А IV глава посвящена передаче географических названий и современных слов (неологизмов) в системе латинской стилистики. Кроме теоретической информации и описания принципов передачи новой лексики средствами «мёртвого языка» в ней есть русско-латинский словарь основных топонимов и неологизмов. Как сказать по-латински «Россия», а как эта территория называлась в античности? Как перевести на латынь современные слова «фильм» или «наушники»? На эти и многие другие интересные вопросы вы найдете ответ в «Началах латинской стилистики»!

Одним словом, Latine loquamur!

#SL_notabene #SL_DG
Небольшая, но красочная книга «Повседневная жизнь римлян» на латинском языке поможет расширить словарный запас и ваши знания о древнеримском быте: какие сосуды были на кухне у римлян и как они назывались, какими украшениями пользовались женщины, как освещался и обогревался дом и многое другое. Материал разделён по темам и включает (помимо лексики) мини-тексты с описанием римских обычаев и нравов.

Смотрите всю книгу в альбоме

#SL_notabene
📕 Как расширить свой активный словарный запас?

Порой приходится крепко задуматься, как передать ту или иную мысль на язык Цезаря и Цицерона, особенно если познаний из учебников или уже прочитанных первоисточников пока не хватает. В этом случае вас выручат хорошие русскозычные словари: с двумя из них мы вас сегодня и познакомим.

1️⃣Русско-латинский словарь Мусселиуса

Дореволюционный словарь 1891 г. издания, довольно обстоятельный, а главное – доступный в хорошем качестве. В прилагаемой PDF нет функции поиска по тексту, зато сам скан сделан добротно.

Словарь охватывает около 15 000 русских слов, среди которых современный читатель, по понятным причинам, может не найти нужного ему термина, но в целом в словаре можно отыскать весьма много полезного. Помимо имён нарицательных и отдельных имён собственных в словаре есть небольшой раздел с географическими названиями.

Орфография – дореволюционная: кого-то это обстоятельство оттолкнет, кого-то, напротив, привлечёт. Так или иначе, освоиться с «ятями», «ерами» и «ижицами» большого труда не составит.

2️⃣ Латинская синонимика Шмальфельда

Более продвинутым латинистам часто важнее разобраться в оттенках схожих слов или подобрать уместный синоним, чтобы украсить свою речь: в этом может помочь словарь синонимов Шмальфельда, также изданный в дореволюционную эпоху.

Статьи сгруппированы по частям речи, каждая статья содержит ряд синонимов (скажем: lentus, serus, tardus, segnis), которым даётся пояснение с опорой на авторов –преимущественно Цезаря и Цицерона.

PDF выглядит не столь приятно, как в случае с Мусселиусом, но в целом читать вполне возможно.

🌍 Напишите в комментариях, какими иностранными языками вы владеете – постараемся также составить для вас подборку с иностранными словарями.

#SL_notabene #SL_DS
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📗 Учебник Подосинова-Щавелевой – это одно из тех пособий, которые можно порекомендовать как взрослым, так и детям. Книга издана в пяти частях и нацелена на изучение языка в течение 3-4 лет. В первых трёх частях объясняется вся ключевая грамматика, а в четвёртой и пятой представлена хрестоматия классических латинских текстов, снабжённых комментариями.

Грамматика подаётся сравнительно небольшими порциями: скажем, II склонение объясняется за 3 урока — сначала слова на «us/ius » и «um» , затем на «er», затем следует информация о прилагательных, а также исключениях из группы слов на «er» .

Каждый урок предваряется крылатым выражением, а заканчивается историческим комментарием: о связи между индоевропейскими языками, о том, как заимствуются слова, о том, как римляне строили свои дома, ходили в школу или на войну. Что примечательно, эти заметки тематически синхронизированы с учебными текстами и упражнениями.

В учебнике дано средневековое («ц-кающее») произношение, ныне не столь распространённое, что, впрочем, довольно легко исправить, если есть желание читать в т.н. «восстановленном произношении» — достаточно вооружиться, например, первыми тридцатью страницами учебника Солопова-Антонец или любым другим пособием, в котором объясняется именно этот вариант произношения (Солопова-Антонец тоже прилагаем на всякий случай).

Итак, учебник Подосинова может стать отличным проводником в мир латинского языка и латинской культуры, особенно если его дополнять текстами из Familia Romana и, например, серией книг Familia Mala от Andrew Olimpi.

Данное пособие можно найти в продаже в книжных магазинах, а также в виде весьма достойных сканов PDF, кои мы и прилагаем к данному посту: качайте и пользуйтесь.

#SL_notabene #SL_DS
🔥 Если вам нравится книга Lingua Latina per se illustrata Х. Эрберга, то есть отличная новость: коллеги из Antibarbari сделали сборник интерактивных упражнений по ней в виде теста, который можно выполнять онлайн и самому же проверять правильность ответов.

‼️ Важно: тесты не дублируют практикум оригинальной книги, поэтому в процессе обучения вы можете использовать все ресурсы – учебник, практикум и тест.

🙂 Пользуясь случаем и хорошим настроением, прилагаем сюда же полный пакет материалов 1 части LLPSI – Familia Romana.

#SL_notabene
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📔 Один из самых блестящих разговорников живой латыни был создан в конце XIX в. немецким филологом Эдуардом Йонсоном (1840–1903), который писал под псевдонимом Георг Капеллан. Известно о нем не так много – доктор философии, учитель классических языков в гимназии, журналист.

Секрет широкой известности разговорника, шагнувшей за пределы своего времени – в искромётном таланте автора, его виртуозной манере подбирать остроумные, запоминающиеся фразы, отражающие реальные жизненные ситуации. Разговорник до сих пор популярен и переведён на множество европейских языков. Русский же перевод новейшего времени (2021) содержит ценное добавление – список географических названий на латыни, в том числе современных российских.

📕 В разговорнике Капеллана несколько десятков разделов – от классических тем типа приветствий (De salutatione), разговоров о погоде (De bona / mala tempestate), завтраке и обеде (De ientaculo et prandio), просьб и благодарностей (De precibus et gratiis), утреннего туалета (Curatione vel cultu) и долгов (De aere alieno) – до совсем не понятных древнему римлянину, но близких нам: из налоговой инспекции в банк (Ex sede officii fiscalis ad argentariam mensam), в автомастерской (In officina vehiculis sarciendis), завоевание воздуха (De aere potiundo).

😁 Вот пара забавных диалогов из этой книги:

Что вы вздыхаете? – Quid suspiras?
Я пропал! – Perii!
Я потерял все свои деньги – Universae pecuniae naufragium feci.
Где же? – Ubinam?
В Москве на Казанском вокзале. – Moscoviae in ferratae viae statione Casanensi.
Как же такое несчастье приключилось? – Quid malum hoc accidit?
Не знаю, верно, судьба моя такая – Nescio, nisi forte sic erat in fatis meis.

Он косолапый – Crura sunt vara.
Он кривоногий – Valgus est.
Возможно, его неказистость возмещается большим состоянием? – Fortasse formae infelicitas conpensatur magnis facultatibus?
О нет, он только что разорился – Immo iam decoxit.

❤️ Завершается книга цитатами, поговорками, стихами и палиндромами на латыни, демонстрирующими мастерство автора и прекрасное владение языком квиритов.

Salve, Latina!
🔜 #SL_notabene
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⚪️ Многие из вас наверняка слышали о латинских синонимиках: такие сборники расширяют вокабуляр и помогают понимать различия между оттенками сходных по значению слов (ранее мы уже выкладывали латинскую синонимику Шмальфельда в русском переводе).

⚫️ Однако как обстоят дела со словарями антонимов латинского языка? Они очень редки и скорее представлены не в виде полноценных справочников, а скорее небольших списков. Один из таких набросков был подготовлен отечественными исследователями А.В. Андреевым и Н.Н. Казанским.

☑️ Латинские слова в нём написаны заглавными буквами, а значения указаны в круглых скобках. Например, PROFITERI (открыто заявлять, объявлять) – противоп. RETICERE (умалчивать, что-либо таить на душе).

Полезно тренироваться не только в подборе слов, которые сходны по смыслу, но и таких, которые противоположны – это значительно обогатит ваш лексический запас 📚

#SL_notabene
📎 Латинский словарь Льюиса-Шорта содержит впечатляющие – как по сравнению с отечественными словарями, так и множеством зарубежных – перечни значений латинских слов и, что немаловажно, охватывает в том числе период поздней античности (в отличие от Oxford Latin Dictionary, например). Эти два обстоятельства делают словарь ценным помощником при переводе с латыни на английский и наоборот.

Словарь Льюиса-Шорта появился благодаря английскому переводу 1850 г. более раннего латино-немецкого словаря В. Фрейнда, выполненному Э.А. Эндрюсом. Фрейнд же в свою очередь основывался на латино-немецком словаре И.И.Г. Шеллера 1783 г. Перевод Эндрюса был частично пересмотрен самим Фрейндом, затем Г. Дрислером и окончательно отредактирован Шортом и Льюисом. С такой солидной исторической преемственностью словарь просто обязан был выйти отличным, и так и получилось.

Найти этот словарь в онлайн-формате можно, например, на logeion. Там же представлены:

🟡 Dictionary of Medieval Latin Британской академии
🟡 Glossarium mediae et infimae latinitatis (Ш. Дюканж)
🟡 Словарь Ф. Гаффьо для любителей французского
🟡 Латинско-китайский словарь для подписчиков из Поднебесной (если такие здесь есть, отзовитесь 😁)
🟡 Примеры словоупотребления из текстов разных авторов в отдельной вкладке

🔥 Бонус для поклонников древнегреческого: в той же поисковой строке logeion можно искать слова на наречии эллинов, к вашим услугам 11 древнегреческих словарей.

Пользуемся, радуемся, напитываемся прекрасным 📕❤️😍

Salve, Latina!
🔜 #SL_notabene
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM