Собрала в один дайджест все материалы с разборами, комментариями и заметками. Читайте и наслаждайтесь! Банкъарут ирон æвзаджы рæсугъддзинад!
Разбор пословицы про верность.
Разбор одной строфы из стихотворения Нафи Джусойты "Æз дæ зæрдæмæ баст дæн..."
Заметка про бусину желаний (по фактам).
Комментарий к стихотворению Хазби Калоева "Мæй" (спойлер: романтично и чувственно)
Заметка про прозаика Арсена Коцоева (и почему из его произведений можно сделать сценарии киноэкшенов)
Разбираем народную песню "Кизгайы зар"
Рубрика #дзырдайдзырдма про идиомы (устойчивые выражения): хонгæ дуртæй амад мæсыг; уæны кæсын; йе 'рцыдмæ дзæбæхæй цæр.
Про царицу массагетов Томирис и персидского царя Кира через картину Поля Рубенса
Комментарий к стихотворению Зои Дауровой "Сынк, сынк, сынк..." (рассказываем про осетинскую куклу)
Заметка про просветителя Цоцко Амбалова (мы назвали его человеком-менеджером)
Комментарий к отрывку очерка Инала Канукова "В осетинском ауле"
Разбираем стихотворение Музафера Дзасохова "Сагъæс"
Практические советы: Как воспитать привычку говорить на осетинском.
Разбор народной песни «Чындзы цæуыны зарæг»
Разбор пословицы про верность.
Разбор одной строфы из стихотворения Нафи Джусойты "Æз дæ зæрдæмæ баст дæн..."
Заметка про бусину желаний (по фактам).
Комментарий к стихотворению Хазби Калоева "Мæй" (спойлер: романтично и чувственно)
Заметка про прозаика Арсена Коцоева (и почему из его произведений можно сделать сценарии киноэкшенов)
Разбираем народную песню "Кизгайы зар"
Рубрика #дзырдайдзырдма про идиомы (устойчивые выражения): хонгæ дуртæй амад мæсыг; уæны кæсын; йе 'рцыдмæ дзæбæхæй цæр.
Про царицу массагетов Томирис и персидского царя Кира через картину Поля Рубенса
Комментарий к стихотворению Зои Дауровой "Сынк, сынк, сынк..." (рассказываем про осетинскую куклу)
Заметка про просветителя Цоцко Амбалова (мы назвали его человеком-менеджером)
Комментарий к отрывку очерка Инала Канукова "В осетинском ауле"
Разбираем стихотворение Музафера Дзасохова "Сагъæс"
Практические советы: Как воспитать привычку говорить на осетинском.
Разбор народной песни «Чындзы цæуыны зарæг»
Telegram
рухс_ссудз
Иудзырдон — иудзæсгом, дыдзырдон — дыдзæсгом.
Пословицы - это хранители кодов самосознания и моральных ценностей народа. Данная пословица - показательный пример того, как ценится верность и немногословность.
Верность - потому что иудзырдон означает "верный…
Пословицы - это хранители кодов самосознания и моральных ценностей народа. Данная пословица - показательный пример того, как ценится верность и немногословность.
Верность - потому что иудзырдон означает "верный…
Рубрика #дзырдайдзырдма
Мæ бабу афтæ фæдзуры «Æз адджинагимæ лымæн нæ дæн»/ ома, «я не дружу со сладким». Æмæ уыцы ныхас мæ дзыхы дæр абадти. Зæгъæм афтæ: «Судзагимæ лымæн нæ дæн», ома нæ уарзын судзаг.
Искуы фехъуыстат?
Мæ бабу афтæ фæдзуры «Æз адджинагимæ лымæн нæ дæн»/ ома, «я не дружу со сладким». Æмæ уыцы ныхас мæ дзыхы дæр абадти. Зæгъæм афтæ: «Судзагимæ лымæн нæ дæн», ома нæ уарзын судзаг.
Искуы фехъуыстат?
рубрика #дзырдайдзырдма:
Цæст мидæмæ нæ уыны/ Глаз внутрь не видит.
эквивалент: В чужом глазу соринку видеть, а в своем бревна не замечать».
#рухс_ссудз
Цæст мидæмæ нæ уыны/ Глаз внутрь не видит.
эквивалент: В чужом глазу соринку видеть, а в своем бревна не замечать».
#рухс_ссудз
#рс_поэзи - отрывки стихотворений осетинских поэтов
#рс_адамон - произведения народного творчества
#рс_дигоронау - материалы на дигорском
#дзырдайдзырдма - интересные идиомы, фразы, которые я собираю прям в поле: из речи обычных людей
#рс_архив - архивные материалы, письма, фотографии
#рс_этнографи - этнографические материалы
#автордзуры - авторские статьи, заметки, разборы и анализ создателя проекта Ирины Кадзовой
#рс_подкаст - аудиокомментарии по произведениям, этнографическим материалам
#рс_дзырд - этимологический и семантический разбор отдельного слова
#рс_амбисонд - осетинские пословицы
#рс_авзаг - материалы по языку, лингвистике
В прикреплённых сообщениях есть ссылки на эти статьи по темам.
#рс_адамон - произведения народного творчества
#рс_дигоронау - материалы на дигорском
#дзырдайдзырдма - интересные идиомы, фразы, которые я собираю прям в поле: из речи обычных людей
#рс_архив - архивные материалы, письма, фотографии
#рс_этнографи - этнографические материалы
#автордзуры - авторские статьи, заметки, разборы и анализ создателя проекта Ирины Кадзовой
#рс_подкаст - аудиокомментарии по произведениям, этнографическим материалам
#рс_дзырд - этимологический и семантический разбор отдельного слова
#рс_амбисонд - осетинские пословицы
#рс_авзаг - материалы по языку, лингвистике
В прикреплённых сообщениях есть ссылки на эти статьи по темам.
Ахæм тæвд боны тыххæй мæ бабу афтæ фæдзуры:
Хур зæххыл атылди /солнце прокатилось по земле
#рухс_ссудз
#дзырдайдзырдма
Хур зæххыл атылди /солнце прокатилось по земле
#рухс_ссудз
#дзырдайдзырдма
Ахæм бон мæ бабу 2 ныхасы фæзæгъы:
- Хур зæххыл атылди/ солнце прокатилось по земле
Дон фестадтæн/ я обратилась в воду
#дзырдайдзырдма
#рухс_ссудз
- Хур зæххыл атылди/ солнце прокатилось по земле
Дон фестадтæн/ я обратилась в воду
#дзырдайдзырдма
#рухс_ссудз
"Быстрые" фразы на осетинском языке, которые можно включать в свою речь быстро и ненавязчиво (иногда с сарказмом или иронией):
1. Цæй цы?/ ну, что;
2. Цæй цы фæдæ?/ ну, что, куда ты делся;
3. О, цæй, ма райдай!/ ну, что ты, не начинай (с сарказмом);
4. Цом, цæй!/ ну пойдем уже
5. Бирæ-ма баддзыстæм/ лæуудзыстæм?/ долго еще будем сидеть, стоять
6. Барæй кæныс? / ты специально делаешь
7. О, мæнæ-ма кæй уынын!/ о, кого я вижу
Кæцыдæртæ райстон мæ алагираг сабидугæй😁/ какие-то взяла со своего алагирского детства
Ноджыдæр-ма бафтаут истытæ!/ добаляйте еще
дополнения:
- Ахæцыдыстæм!/ поехали, пошли, "двинули";
- Ма та ма-иу райдай/ не начинай;
- Æмæ куыннæ (куыд нæ)/ а как же;
- Сæрибар дæ/ свободен;
#рухс_ссудз
#дзырдайдзырдма
1. Цæй цы?/ ну, что;
2. Цæй цы фæдæ?/ ну, что, куда ты делся;
3. О, цæй, ма райдай!/ ну, что ты, не начинай (с сарказмом);
4. Цом, цæй!/ ну пойдем уже
5. Бирæ-ма баддзыстæм/ лæуудзыстæм?/ долго еще будем сидеть, стоять
6. Барæй кæныс? / ты специально делаешь
7. О, мæнæ-ма кæй уынын!/ о, кого я вижу
Кæцыдæртæ райстон мæ алагираг сабидугæй😁/ какие-то взяла со своего алагирского детства
Ноджыдæр-ма бафтаут истытæ!/ добаляйте еще
дополнения:
- Ахæцыдыстæм!/ поехали, пошли, "двинули";
- Ма та ма-иу райдай/ не начинай;
- Æмæ куыннæ (куыд нæ)/ а как же;
- Сæрибар дæ/ свободен;
#рухс_ссудз
#дзырдайдзырдма
#дзырдайдзырдма
Дæ сыгъзæрин доны мауал кал/ больше не бросай в воду своё золото; значение: не делай зря добро.
В каких случаях слышала я это выражение:
- когда пытаешься объяснить какие-то вещи, но тебя не воспринимают;
- когда пытаешься помочь или делать добро кому-то, а его не принимают;
- когда стараешься ради кого-то или чего-то, но попытки тщетны, их не видят, не воспринимают, не принимают.
Слышала я это выражение от моей бабу (мæ мады мад), от тети (мæ мады хо), от мамы и родственников с маминой стороны (мæ мадырдыгæй хиуæттæ). Мамина ветка с Верхнего Мизура (Уæллаг Мызур). Ни от кого больше я не слышала это выражение. А вы?
#рухс_ссудз
Дæ сыгъзæрин доны мауал кал/ больше не бросай в воду своё золото; значение: не делай зря добро.
В каких случаях слышала я это выражение:
- когда пытаешься объяснить какие-то вещи, но тебя не воспринимают;
- когда пытаешься помочь или делать добро кому-то, а его не принимают;
- когда стараешься ради кого-то или чего-то, но попытки тщетны, их не видят, не воспринимают, не принимают.
Слышала я это выражение от моей бабу (мæ мады мад), от тети (мæ мады хо), от мамы и родственников с маминой стороны (мæ мадырдыгæй хиуæттæ). Мамина ветка с Верхнего Мизура (Уæллаг Мызур). Ни от кого больше я не слышала это выражение. А вы?
#рухс_ссудз