Встреча Руси и Чуди
2.13K subscribers
675 photos
4 videos
7 files
391 links
Встреча Руси и Чуди. Как они встретились и как одна сторона подействовала на другую?
Канал о языковом взаимодействии славян и финно-угров.
Публикации автора: https://iling-spb.academia.edu/AntonSobolev Связь: @antoih
Download Telegram
РАМЕНЬЕ

Как оказывается даже такие «прозрачные» топонимы как Раменье порой вызывают затруднение, если опираться не научный подход, а на санскритско-египетские фантазии

Древнерусское paмениѥ ‘лес по краю пашни’ хорошо известно по письменным памятникам XV-XVI века:

«От болота поперек раменья к другому болоту» (1472 г.)

«сосна на дороге промеж березника и рамения» (1555 г.)

«на угол Гридина мху, да на раменье на пихтовое» (1556 г.)

«посереди рамения великого да на ручьевину»

(см.: И.И.Срезневский. Материалы к словарю древнерусского языка по письменным памятникам)

Словарь русского языка XI-XVII веков определяет раменье как ‘заброшенную пашню (обычно в лесу)’, ‘лесную поросль на заброшенной пашне’, ‘смешанный, а иногда и настоящий хвойный лес’ и приводит примеры упоминания слова в письменных источниках:

«Силная же буря она … храмы многие размета, а лесы старые боры и рамения и дубы великие ис корения исторже» (1497 г.)

«Есть де за рекою за Унжею на диком месте, от людей поотдалело, лес раменье, старинные дворищечка, урочище Пелегово рамешко» (1632 г.)

В.И. Даль определяет значение слова раменье, рамень, зараменье как ‘лес, соседний с полями, с пашней' и объясняет его от рама ‘межа, граница, обвод, обход участка земли’, рама, обраменье ‘край, предел, конец пашни, которая опирается в лес, либо расчищена среди леса’

Деревни, возникшие у края, опушки леса, получали название Раменье. Топоним известен не только на Севере. В Москве есть район Раменки, в Московской области – город Раменское, в бассейне Оки отмечено семь речек под названием Раменка

Но любители индийских версий думают иначе. Однако, их представления о санскрите не выдерживают никакой критики

По первой версии, слово рама означает ‘солнечная земля’ (якобы Ра – 'солнце’, ма – ‘земля’). Но Ра ‘Солнце’ – слово из египетского языка (в коптском – PH), а ма – из вепсского. Когда и где, интересно, соединились вепсское и древнеегипетское слова, а потом стали санскритскими?

По второй «санскритской» версии в Раменьях отразилось имя божества – Рама. Если брать истинный санскрит, то его имя означает отнюдь не ‘солнечный’, а наоборот – ‘тёмный’, ‘черный’, ‘ночной’

Благодаря успехам науки лингвистики реконструированы древние обозначения Солнца и земли, которые не имеют ничего общего с Раменьем:

Солнце – праславянское *sъlnьсе, древнеиндийское sūrya-, праиндоевропейское – *sauel;

земля – праславянское *zemja, древнеиндийское kṣāḥ, праиндоевропейское – g’hemiā-

Что касается многочисленных вологодских Рамений (в Белозерском, Грязовецком, Кичменгско-Городецком, Сямженском, Тарногском, Устюженском, Череповецком и Шекснинском р-нах), Рамешек (в Грязовецком и Никольском районах) – не обязательно поднимать праиндоевропейские этимологии – достаточно заглянуть в изданный еще в 1988 году Словарь географических названий Вологодской области, составленный Ю.И. Чайкиной
(https://www.booksite.ru/fulltext/cha/iki/na/4.htm)

#раменье #рамешки #раменки #раменское #вологодскаяобласть #московскаяобласть #москва #топонимия #топонимика #санскрит #русскийязык