Шаблоны переводов документов с немецкого языка
Правила транслитерации имён, населённых пунктов.
Удостоверение верности перевода.
на сайте консульства в Гамбурге смотреть внизу страницы.
#пп #германия #россия #шаблон #перевод #транслитерация #немецкий_язык #русский_язык #14_июня
https://germany.mid.ru/ru/consular/consulate-ru/notary/svidetelstvovanie_vernosti_perevoda/
наиболее частые ошибки при переводе (развернуть перечень на сайте)
https://bonn.mid.ru/ru/consular-services/services/notary/translation/
Правила транслитерации имён, населённых пунктов.
Удостоверение верности перевода.
на сайте консульства в Гамбурге смотреть внизу страницы.
#пп #германия #россия #шаблон #перевод #транслитерация #немецкий_язык #русский_язык #14_июня
https://germany.mid.ru/ru/consular/consulate-ru/notary/svidetelstvovanie_vernosti_perevoda/
наиболее частые ошибки при переводе (развернуть перечень на сайте)
https://bonn.mid.ru/ru/consular-services/services/notary/translation/
0001202312140018.pdf
807 KB
Приказ Министерства внутренних дел Российской Федерации от 09.11.2023 № 843
"Об организации работы комиссий по признанию соотечественников владеющими русским языком"
⬇️ смотреть сообщение ниже⬇️
#критерии #русский_язык #закон #соотечественники
"Об организации работы комиссий по признанию соотечественников владеющими русским языком"
⬇️ смотреть сообщение ниже⬇️
#критерии #русский_язык #закон #соотечественники
Приказ Министерства внутренних дел Российской Федерации от 09.11.2023 № 843
"Об организации работы комиссий по признанию соотечественников владеющими русским языком"
Установлены правила проведения собеседования, критерии определения уровня владения русским языком, требования к заявлению, порядок формирования комиссии.
Требования к заявлению
Заявление о признании соотечественника подаётся в письменной форме на бумаге формата А4. Заявление заполняется от руки чернилами чёрного или синего цвета, или на компьютере. Исправления не допускаются.
Заявление должно содержать:
- наименование органа в который подаётся заявление;
- наименование субъекта РФ, планируемого для переселения;
- фото заявителя 35х45 мм ч/б или цветная;
- данные заявителя (ФИО, дата и место рождения);
- наименование и реквизиты документа удостоверяющего личность;
- сведения о гражданстве (указывать "лицо без гражданства" если нет гражданства);
- адрес проживания, телефон, эл. почта;
- сведения о прохождении ранее собеседования (реквизиты протокола комиссии).
Критерии определения уровня владения русским языком
1. Умение инициировать диалог в бытовых ситуациях, поддержать беседу.
2. Умение достигать поставленных целей коммуникации демонстрируя различные тактики речевого поведения.
3. Понимание информации в диалогах и монологах социально-бытового и социально-культурного характера.
4. Использование грамматических и лексических навыков оформления высказываний в соответствии с намерениями в социально-бытовых ситуациях.
Приказ вступает в силу 26.12.2023 г.
https://publication.pravo.gov.ru/document/0001202312140018
https://t.iss.one/pochitajinfo/1226
#критерии #русский_язык #соотечественники #закон #заявление #экзамен #комиссия
"Об организации работы комиссий по признанию соотечественников владеющими русским языком"
Установлены правила проведения собеседования, критерии определения уровня владения русским языком, требования к заявлению, порядок формирования комиссии.
Требования к заявлению
Заявление о признании соотечественника подаётся в письменной форме на бумаге формата А4. Заявление заполняется от руки чернилами чёрного или синего цвета, или на компьютере. Исправления не допускаются.
Заявление должно содержать:
- наименование органа в который подаётся заявление;
- наименование субъекта РФ, планируемого для переселения;
- фото заявителя 35х45 мм ч/б или цветная;
- данные заявителя (ФИО, дата и место рождения);
- наименование и реквизиты документа удостоверяющего личность;
- сведения о гражданстве (указывать "лицо без гражданства" если нет гражданства);
- адрес проживания, телефон, эл. почта;
- сведения о прохождении ранее собеседования (реквизиты протокола комиссии).
Критерии определения уровня владения русским языком
1. Умение инициировать диалог в бытовых ситуациях, поддержать беседу.
2. Умение достигать поставленных целей коммуникации демонстрируя различные тактики речевого поведения.
3. Понимание информации в диалогах и монологах социально-бытового и социально-культурного характера.
4. Использование грамматических и лексических навыков оформления высказываний в соответствии с намерениями в социально-бытовых ситуациях.
Приказ вступает в силу 26.12.2023 г.
https://publication.pravo.gov.ru/document/0001202312140018
https://t.iss.one/pochitajinfo/1226
#критерии #русский_язык #соотечественники #закон #заявление #экзамен #комиссия
заявление_признание_владением_РЯ.docx
23.8 KB
Заявление о признании соотечественника владеющим русским языком
в) решение комиссии по признанию соотечественника владеющим русским языком, принимается по результатам собеседования.
Чтобы записаться на удаленное собеседование с комиссией МВД, необходимо подать соответствующее заявление.
#собеседование #германия #русский_язык #пп
в) решение комиссии по признанию соотечественника владеющим русским языком, принимается по результатам собеседования.
Чтобы записаться на удаленное собеседование с комиссией МВД, необходимо подать соответствующее заявление.
#собеседование #германия #русский_язык #пп
Перечень_учреждений_для_экзаменов.pdf
3.4 MB
Места проведения экзамена
по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации.
С 10.12.2024г
‼️ ВНИМАНИЕ!
В связи с сложившейся ситуацией с экзаменом по русскому языку, истории и основам законодательства необходимо узнавать по телефону заранее о возможности сдачи в том или ином учреждении! Ситуация меняется каждый день ‼️
#экзамен #русский_язык #история #право #тест #тестирование #сертификат
10.12.2024
по русскому языку как иностранному, истории России и основам законодательства Российской Федерации.
С 10.12.2024г
‼️ ВНИМАНИЕ!
В связи с сложившейся ситуацией с экзаменом по русскому языку, истории и основам законодательства необходимо узнавать по телефону заранее о возможности сдачи в том или ином учреждении! Ситуация меняется каждый день ‼️
#экзамен #русский_язык #история #право #тест #тестирование #сертификат
10.12.2024
Загранпаспорт_Образец_перевода.docx
13.3 KB
Образцы и шаблоны переводов с немецкого языка на русский.
Зарубежный паспорт, удостоверение личности.
#шаблон #образец #перевод #паспорт #русский_язык #удостоверение_личности #немецкий #deutsch
Зарубежный паспорт, удостоверение личности.
#шаблон #образец #перевод #паспорт #русский_язык #удостоверение_личности #немецкий #deutsch
Изменение_имени_апостиль_перевод.docx
15.7 KB
Образцы и шаблоны переводов с немецкого языка на русский.
Справка/свидетельство о смене/изменении/перемене имени и фамилии.
Namensänderung.
#шаблон #образец #перевод #русский_язык #немецкий #deutsch #справка #свидетельство #смена_имени #изменение #имя #перемена #фамилия
Справка/свидетельство о смене/изменении/перемене имени и фамилии.
Namensänderung.
#шаблон #образец #перевод #русский_язык #немецкий #deutsch #справка #свидетельство #смена_имени #изменение #имя #перемена #фамилия
Прописка_Образец_перевода.docx
15.3 KB
Образцы и шаблоны переводов с немецкого языка на русский.
Справка с места жительства, регистрация, прописка.
Meldebescheinigung
Erweiter Meldebescheinigung
#шаблон #образец #перевод #русский_язык #немецкий #deutsch #прописка #регистрация #справка #место_жительства
Справка с места жительства, регистрация, прописка.
Meldebescheinigung
Erweiter Meldebescheinigung
#шаблон #образец #перевод #русский_язык #немецкий #deutsch #прописка #регистрация #справка #место_жительства
СоБ.pdf
158.8 KB
Образцы и шаблоны переводов с немецкого языка на русский.
Свидетельство о браке (СоБ),
справка о заключении брака.
#шаблон #образец #перевод #русский_язык #немецкий #deutsch #соб #справка #заключение_брака
Свидетельство о браке (СоБ),
справка о заключении брака.
#шаблон #образец #перевод #русский_язык #немецкий #deutsch #соб #справка #заключение_брака
Снятие_с_регистрации.docx
15.5 KB
Образцы и шаблоны переводов с немецкого языка на русский.
Справка о снятии с регистрации. Выписка.
Abmeldung
#шаблон #образец #перевод #русский_язык #немецкий #deutsch #выписка #снятие_с_регистрации #abmeldung #справка
Справка о снятии с регистрации. Выписка.
Abmeldung
#шаблон #образец #перевод #русский_язык #немецкий #deutsch #выписка #снятие_с_регистрации #abmeldung #справка