Занятно, что разработчики игры по «Дюне» оформили само создание персонажа как диалог с Преподобной Матерью из ордена Бене Гессерит.
И, конечно же, туда попала сцена с гом джаббаром (gom jabbar), «врагом высокомерия» — иглой со смертельным ядом метацианидом.
Гом джаббар применялся Бене Гессерит, чтобы проверить, поддастся ли испытуемый животному страху или сумеет обуздать свои инстинкты. Через такое испытание в книге и в ее экранизациях проходит Пол Атрейдес перед перелетом с Каладана на Арракис.
Сама игра Dune Awakening еще не вышла. Судя по появившимся видео и материалам, это история про выживание на планете Арракис, Дюне, куда бывшего заключенного направляет в качестве своего агента орден Бене Гессерит.
То есть норвежские разработчики из Funcom явно перенесли в сеттинг «Дюны» модель, опробованную в игре Conan Exiles. Там герою-изгнаннику нужно было выживать среди враждебных песков. Только действие происходило в мире Конана-варвара из Хайборийской эры, придуманной Робертом Ирвином Говардом.
Panfilov FM
#панфилов_обозревает
И, конечно же, туда попала сцена с гом джаббаром (gom jabbar), «врагом высокомерия» — иглой со смертельным ядом метацианидом.
Гом джаббар применялся Бене Гессерит, чтобы проверить, поддастся ли испытуемый животному страху или сумеет обуздать свои инстинкты. Через такое испытание в книге и в ее экранизациях проходит Пол Атрейдес перед перелетом с Каладана на Арракис.
Сама игра Dune Awakening еще не вышла. Судя по появившимся видео и материалам, это история про выживание на планете Арракис, Дюне, куда бывшего заключенного направляет в качестве своего агента орден Бене Гессерит.
То есть норвежские разработчики из Funcom явно перенесли в сеттинг «Дюны» модель, опробованную в игре Conan Exiles. Там герою-изгнаннику нужно было выживать среди враждебных песков. Только действие происходило в мире Конана-варвара из Хайборийской эры, придуманной Робертом Ирвином Говардом.
Panfilov FM
#панфилов_обозревает
Прочитал «Царя Гильгамеша» Роберта Силверберга. Давно собирался это сделать, и вот попалось в руки старое издание 1994 года.
Как водится с книжками того времени — на желтоватой газетной бумаге, в яркой обложке. Но перевод вполне приличный, хотя там и хватает огрехов.
Повествование идет от первого лица. Словно пируете вместе, и ты слышишь низкий раскатистый голос, видишь умащенную благовонными маслами иссиня-черную бороду. Унизанные перстнями пальцы придерживают внушительных размеров сосуд, из которого Гильгамеш потягивает пиво через трубочку из золота и лазурита. Неспешно рассказывает свою историю правитель шумерского города Урук, спокойно и доверительно.
По жанру это исторический роман. Хотя и основанный на аккадском эпосе о Гильгамеше — одном из старейших в мире литературных произведений, созданном на основе шумерских сказаний. Все-таки образ легендарного героя, возможно, связан с одноименным реальным персонажем, правившим в конце XXVII-начале XXVI веков до н. э.
При этом в «Царе Гильгамеше» хватает магического реализма. Ведь Гильгамеш не сомневается в существовании богов и реальности проклятий. В коридорах под древним храмом он встречает «демонов и колдунов». Верит, что в жрицу Инанны вселяется богиня, а в самого Гильгамеша — его божественный отец.
Только вот периодически, когда я погружался в созданный Силвербергом мир, мне слегка досаждали попытки автора сделать его менее фантастическим.
То Гильгамеш не находит в кроне священного дерева духа-птицу и относится к этому со скепсисом современного человека. То великан Хумбаба, страж кедровых лесов, оказывается просто природным явлением.
Сам Силверберг так описывал свой подход в послесловии:
Я пытался интерпретировать причудливые и фантастические элементы этих поэм в реалистической манере. То есть рассказать историю Гильгамеша так, как если бы он писал собственные мемуары. И для того я добавил много интерпретаций собственного авторства, которые, к лучшему или к худшему, ни в коей мере нельзя приписывать ученым.
Силверберг — достойный писатель, но прежде всего автор научной фантастики. И в случае с историей Гильгамеша это, кажется, сослужило роману дурную службу. Попытка «научно объяснить», перенести в более постижимую для людей XX века реальность невольно упрощает и выхолащивает сцены из древнего эпоса.
Стоит еще сказать, что для современного читателя ритм повествования может оказаться слишком неспешным. А некоторые главы — скучноватыми.
Но если не придавать этим особенностям слишком много значения, «Царь Гильгамеш» дарит читателю очень красочный образ древнего Шумера, с детальными описаниями быта, обычаев, одежды, украшений, сражениями и эротическими сценами. И ощущением присутствия богов в повседневной жизни.
А на видео — Плач Гильгамеша на аккадском языке в исполнении канадского музыканта Питера Прингла. Он и звучал в наушниках, пока я читал книгу в метро)
Panfilov FM
#библиотека_фм #панфилов_обозревает
Как водится с книжками того времени — на желтоватой газетной бумаге, в яркой обложке. Но перевод вполне приличный, хотя там и хватает огрехов.
Повествование идет от первого лица. Словно пируете вместе, и ты слышишь низкий раскатистый голос, видишь умащенную благовонными маслами иссиня-черную бороду. Унизанные перстнями пальцы придерживают внушительных размеров сосуд, из которого Гильгамеш потягивает пиво через трубочку из золота и лазурита. Неспешно рассказывает свою историю правитель шумерского города Урук, спокойно и доверительно.
По жанру это исторический роман. Хотя и основанный на аккадском эпосе о Гильгамеше — одном из старейших в мире литературных произведений, созданном на основе шумерских сказаний. Все-таки образ легендарного героя, возможно, связан с одноименным реальным персонажем, правившим в конце XXVII-начале XXVI веков до н. э.
При этом в «Царе Гильгамеше» хватает магического реализма. Ведь Гильгамеш не сомневается в существовании богов и реальности проклятий. В коридорах под древним храмом он встречает «демонов и колдунов». Верит, что в жрицу Инанны вселяется богиня, а в самого Гильгамеша — его божественный отец.
Только вот периодически, когда я погружался в созданный Силвербергом мир, мне слегка досаждали попытки автора сделать его менее фантастическим.
То Гильгамеш не находит в кроне священного дерева духа-птицу и относится к этому со скепсисом современного человека. То великан Хумбаба, страж кедровых лесов, оказывается просто природным явлением.
Сам Силверберг так описывал свой подход в послесловии:
Я пытался интерпретировать причудливые и фантастические элементы этих поэм в реалистической манере. То есть рассказать историю Гильгамеша так, как если бы он писал собственные мемуары. И для того я добавил много интерпретаций собственного авторства, которые, к лучшему или к худшему, ни в коей мере нельзя приписывать ученым.
Силверберг — достойный писатель, но прежде всего автор научной фантастики. И в случае с историей Гильгамеша это, кажется, сослужило роману дурную службу. Попытка «научно объяснить», перенести в более постижимую для людей XX века реальность невольно упрощает и выхолащивает сцены из древнего эпоса.
Стоит еще сказать, что для современного читателя ритм повествования может оказаться слишком неспешным. А некоторые главы — скучноватыми.
Но если не придавать этим особенностям слишком много значения, «Царь Гильгамеш» дарит читателю очень красочный образ древнего Шумера, с детальными описаниями быта, обычаев, одежды, украшений, сражениями и эротическими сценами. И ощущением присутствия богов в повседневной жизни.
А на видео — Плач Гильгамеша на аккадском языке в исполнении канадского музыканта Питера Прингла. Он и звучал в наушниках, пока я читал книгу в метро)
Panfilov FM
#библиотека_фм #панфилов_обозревает
Обнаружил, что мотоколесница Дементуса в «Фуриосе» — не только отсылка к Древнему Риму или гомеровским героям, как я предположил в своем обзоре фильма.
Был, оказывается, такой вид спорта, как гонки на мотоколесницах.
И популярность он приобрел в 1920-е годы. Что самое интересное — под влиянием фильма «Бен-Гур», где действие как раз происходит в Древнем Риме, а гонки на колесницах играют большую роль в сюжете.
Если что, речь не о собравшем урожай Оскаров «Бен-Гуре» 1959 года. А о немом черно-белом фильме «Бен-Гур: история Христа» (Ben-Hur: A Tale of the Christ, 1925).
Вначале мотоциклист просто тащил за собой повозку, а колесничий выполнял скорее декоративную роль. Но затем появился вариант, при котором стоявший на колеснице мотогонщик управлял несколькими стальными «конями» с помощью поводьев.
Гонки, кстати, устраивались как в США и в Европе, так и в Австралии. То есть там, где происходит действие «Фуриосы», хотя и в постапокалиптическом будущем.
Хотя на долгое время мотоколесницы были практически забыты, в начале XXI века появились энтузиасты, которые пытаются возрождать этот спорт.
Получается, что в итоге источником вдохновения все равно служит Древний Рим. Просто мотоколесница вожака байкеров из «Фуриосы» напоминает не только об Античности (или колеснице Тора). Но еще и о безумном спорте, вполне достойном вселенной Безумного Макса.
Panfilov FM
#ярчемифов #панфилов_обозревает
Был, оказывается, такой вид спорта, как гонки на мотоколесницах.
И популярность он приобрел в 1920-е годы. Что самое интересное — под влиянием фильма «Бен-Гур», где действие как раз происходит в Древнем Риме, а гонки на колесницах играют большую роль в сюжете.
Если что, речь не о собравшем урожай Оскаров «Бен-Гуре» 1959 года. А о немом черно-белом фильме «Бен-Гур: история Христа» (Ben-Hur: A Tale of the Christ, 1925).
Вначале мотоциклист просто тащил за собой повозку, а колесничий выполнял скорее декоративную роль. Но затем появился вариант, при котором стоявший на колеснице мотогонщик управлял несколькими стальными «конями» с помощью поводьев.
Гонки, кстати, устраивались как в США и в Европе, так и в Австралии. То есть там, где происходит действие «Фуриосы», хотя и в постапокалиптическом будущем.
Хотя на долгое время мотоколесницы были практически забыты, в начале XXI века появились энтузиасты, которые пытаются возрождать этот спорт.
Получается, что в итоге источником вдохновения все равно служит Древний Рим. Просто мотоколесница вожака байкеров из «Фуриосы» напоминает не только об Античности (или колеснице Тора). Но еще и о безумном спорте, вполне достойном вселенной Безумного Макса.
Panfilov FM
#ярчемифов #панфилов_обозревает
Не зря ранним утром так не хочется покидать кровать. Все-таки примерно треть нашей жизни проходит в постели, так что ее значение трудно переоценить.
Постели в самые разные эпохи, от неолита до современности, и посвящена недавно попавшая мне в руки книжка. Название у нее довольно провокационное: «Что мы делаем в постели. Горизонтальная история человечества».
Замах, конечно, смелый, особенно для трехсот страниц. Но все же это научпоп, а не академическое исследование. Мне же всегда нравилась история повседневности, а в этом случае речь идет не только об истории кровати, но и о ее восприятии в разные эпохи.
В книжке много интересных фактов, вроде истории «большой кровати из Уэра». Это огромное сооружение — свыше 3 метров в длину и ширину, 2,5 в высоту, для целой дюжины путешественников! — появилось в XVI веке в одном из постоялых дворов в Хартфордшире.
Уэрская королева всех кроватей (сейчас ее можно видеть в Музее Виктории и Альберта в Лондоне) стала столь известной, что не раз упоминается в английской литературе, начиная с Шекспира. На ней вырезали инициалы на память. Под ее балдахином то спали паломники, то занимались любовью парочки. В сатирах описывали, как на кровати из Уэра провели ночь 26 мясников со своими женами.
Пожалуй, главное достоинство «горизонтальной истории человечества» в том, что авторы смогли разбить книгу на емкие тематические главы.
Здесь и смертное ложе, и секс, и роды, и кровать монарха, и передвижная постель путешественника, и вынужденное соседство с незнакомцами.
На русский книжку перевели недавно, но вообще вышла она в 2019 году в издательстве Йельского университета. А написали ее два британских ученых. Что, конечно, вызывает в памяти многочисленные анекдоты про безумные открытия уроженцев туманного Альбиона.
В этом случае авторами стали археологи, Брайан Фейган и Надя Дуррани. Надо отдать им должное: в основном авторы не гонятся за громкими выводами и не забывают упоминать о том, что гипотезы — это именно предположения. А постоянное привлечение археологического материала и внимание к ранним цивилизациям лично меня очень порадовало.
Конечно, временами авторов уносит в рассуждения, не имеющие особого отношения к теме. Вроде нескольких страниц о предсмертных словах. Встречаются и отдельные спорные моменты, возможно, связанные с переводом.
Но в целом «Что мы делаем в постели» дает хороший обзор необъятной темы. Из которого можно брать отдельные приглянувшиеся сюжеты и уже подробнее изучать их дальше.
А еще книга помогает избавиться от той пелены современных взглядов, через которую мы смотрим на прошлое. То, что кажется нам привычным или, наоборот, вызывает отторжение, веками воспринималось совсем иначе.
Даже если сейчас нам сложно представить, что личного пространства практически не существовало на протяжении столетий. А нормой долгое время был сон с пробуждением в ночи и активной жизнью на протяжении нескольких часов. Будь то молитвенное бдение или встреча с друзьями в таверне — до сладкого утреннего сна и нового дня жизни.
Panfilov FM
#панфилов_обозревает #библиотека_фм
Постели в самые разные эпохи, от неолита до современности, и посвящена недавно попавшая мне в руки книжка. Название у нее довольно провокационное: «Что мы делаем в постели. Горизонтальная история человечества».
Замах, конечно, смелый, особенно для трехсот страниц. Но все же это научпоп, а не академическое исследование. Мне же всегда нравилась история повседневности, а в этом случае речь идет не только об истории кровати, но и о ее восприятии в разные эпохи.
В книжке много интересных фактов, вроде истории «большой кровати из Уэра». Это огромное сооружение — свыше 3 метров в длину и ширину, 2,5 в высоту, для целой дюжины путешественников! — появилось в XVI веке в одном из постоялых дворов в Хартфордшире.
Уэрская королева всех кроватей (сейчас ее можно видеть в Музее Виктории и Альберта в Лондоне) стала столь известной, что не раз упоминается в английской литературе, начиная с Шекспира. На ней вырезали инициалы на память. Под ее балдахином то спали паломники, то занимались любовью парочки. В сатирах описывали, как на кровати из Уэра провели ночь 26 мясников со своими женами.
Пожалуй, главное достоинство «горизонтальной истории человечества» в том, что авторы смогли разбить книгу на емкие тематические главы.
Здесь и смертное ложе, и секс, и роды, и кровать монарха, и передвижная постель путешественника, и вынужденное соседство с незнакомцами.
На русский книжку перевели недавно, но вообще вышла она в 2019 году в издательстве Йельского университета. А написали ее два британских ученых. Что, конечно, вызывает в памяти многочисленные анекдоты про безумные открытия уроженцев туманного Альбиона.
В этом случае авторами стали археологи, Брайан Фейган и Надя Дуррани. Надо отдать им должное: в основном авторы не гонятся за громкими выводами и не забывают упоминать о том, что гипотезы — это именно предположения. А постоянное привлечение археологического материала и внимание к ранним цивилизациям лично меня очень порадовало.
Конечно, временами авторов уносит в рассуждения, не имеющие особого отношения к теме. Вроде нескольких страниц о предсмертных словах. Встречаются и отдельные спорные моменты, возможно, связанные с переводом.
Но в целом «Что мы делаем в постели» дает хороший обзор необъятной темы. Из которого можно брать отдельные приглянувшиеся сюжеты и уже подробнее изучать их дальше.
А еще книга помогает избавиться от той пелены современных взглядов, через которую мы смотрим на прошлое. То, что кажется нам привычным или, наоборот, вызывает отторжение, веками воспринималось совсем иначе.
Даже если сейчас нам сложно представить, что личного пространства практически не существовало на протяжении столетий. А нормой долгое время был сон с пробуждением в ночи и активной жизнью на протяжении нескольких часов. Будь то молитвенное бдение или встреча с друзьями в таверне — до сладкого утреннего сна и нового дня жизни.
Panfilov FM
#панфилов_обозревает #библиотека_фм
Цепь, которую барон Владимир Харконнен надевает на Фейд-Рауту в фильме «Дюна: Часть вторая» (2024) — символ власти.
Ведь барон тем самым провозглашает молодого племянника наместником планеты Арракис, Дюны. И подтверждает его статус наследника, на-барона.
Почему же именно цепь?
Мне лично этот выбор сразу напомнил о некоторых исторических аналогиях.
Если мы посмотрим на мир Дюны, то там Галактическая падишах-империя — феодальное государство с ассамблеей Великих Домов Империи, ландсраадом.
Все это изрядно напоминает Священную Римскую империю Германской нации. А для многих европейских князей-курфюрстов, королей и императоров цепь — например, Ордена Золотого Руна — была важной деталью церемониального наряда.
Увесистые золотые цепи пользовались популярностью в позднесредневековой Европе. Сперва просто как знак достатка, знатности. Но постепенно цепи, особенно орденские, по сути, приобрели статус регалий для некоторых монархов.
Что произошло и в Русском государстве, где золотая цепь вошла в число царских регалий. В Византии такой традиции не было, хотя цепь и названа среди легендарных даров от византийского императора в «Сказании о князьях Владимирских». Помимо западноевропейского влияния, исследователи связывают царскую цепь с образами Ветхого Завета. Там первосвященник Аарон носит оправленные золотом ониксы, соединенные золотыми витыми цепями.
В фильме «регалия» выдержана в подчеркнуто мрачном и аскетичном стиле. Будто позвонки змеи, обтянутые черной кожей. Никакого золота и эмалей.
Причина здесь, конечно, в общем визуальном решении облика Харконненов в фильмах Вильнёва.
Художница по костюмам Жаклин Уэст так рассказывает о нем:
У них облик готов [здесь, конечно, речь не о германских племенах, а о современной субкультуре — Ф.М.]. Они словно вампиры, высасывающие кровь из фременов. Я использовала много эластичной кожи, стретч-винила и цепей. Слуги наряжены в ограничивающие движения обтянутые кожей кости, которые служат корсетами. Для этого мы брали косточки животных, покрывали их винилом и затем соединяли шнуровкой.
Panfilov FM
#панфилов_обозревает #мир_дюны #арсенал_фм
Ведь барон тем самым провозглашает молодого племянника наместником планеты Арракис, Дюны. И подтверждает его статус наследника, на-барона.
Почему же именно цепь?
Мне лично этот выбор сразу напомнил о некоторых исторических аналогиях.
Если мы посмотрим на мир Дюны, то там Галактическая падишах-империя — феодальное государство с ассамблеей Великих Домов Империи, ландсраадом.
Все это изрядно напоминает Священную Римскую империю Германской нации. А для многих европейских князей-курфюрстов, королей и императоров цепь — например, Ордена Золотого Руна — была важной деталью церемониального наряда.
Увесистые золотые цепи пользовались популярностью в позднесредневековой Европе. Сперва просто как знак достатка, знатности. Но постепенно цепи, особенно орденские, по сути, приобрели статус регалий для некоторых монархов.
Что произошло и в Русском государстве, где золотая цепь вошла в число царских регалий. В Византии такой традиции не было, хотя цепь и названа среди легендарных даров от византийского императора в «Сказании о князьях Владимирских». Помимо западноевропейского влияния, исследователи связывают царскую цепь с образами Ветхого Завета. Там первосвященник Аарон носит оправленные золотом ониксы, соединенные золотыми витыми цепями.
В фильме «регалия» выдержана в подчеркнуто мрачном и аскетичном стиле. Будто позвонки змеи, обтянутые черной кожей. Никакого золота и эмалей.
Причина здесь, конечно, в общем визуальном решении облика Харконненов в фильмах Вильнёва.
Художница по костюмам Жаклин Уэст так рассказывает о нем:
У них облик готов [здесь, конечно, речь не о германских племенах, а о современной субкультуре — Ф.М.]. Они словно вампиры, высасывающие кровь из фременов. Я использовала много эластичной кожи, стретч-винила и цепей. Слуги наряжены в ограничивающие движения обтянутые кожей кости, которые служат корсетами. Для этого мы брали косточки животных, покрывали их винилом и затем соединяли шнуровкой.
Panfilov FM
#панфилов_обозревает #мир_дюны #арсенал_фм
«Палеолитический фильм ужасов» я посмотрел, главным образом, из любопытства.
Все-таки верхний палеолит — не самая популярная в кино эпоха. А тут еще и заявлен хоррор в первобытном антураже. К тому же, герои говорят на вымышленном языке древних людей.
Кстати, «палеолитическим хоррором» британский фильм «Из тьмы» (Out of Darkness, 2022) окрестил сам режиссер, Эндрю Камминг.
Сначала расскажу о достоинствах фильма. Их, увы, не так уж много.
Очень красивая природа.
Временами прямо дух захватывает от огромных пустых пространств. Люди в них теряются, кажутся маленькими мохнатыми муравьями, упорно ползущими по охристому ковру трав.
Благо, снимали фильм в Шотландии и в самый разгар ковида, так что почти все съемки происходили в одной и той же местности.
Придуманный для фильма язык Тола тоже добавляет атмосферности происходящему на экране. Я уже писал о вымышленных первобытных языках в кино и в играх, иногда они бывают довольно удачными. И, в любом случае, звучат лучше ломаного английского или разговоров в стиле: “Моя хотеть еда”.
Костюмы и предметы быта, при всей их условности, тоже не раздражают.
Ну, и фильму в первой его части удается поддерживать напряжение. Группа изгоев, пытающихся основать собственное племя, сталкивается с неведомым ужасом, который приходит из густого чернильного мрака. И между ними и свистящим клекотом из тьмы — только огонь факела.
На этом достоинства заканчиваются.
Первобытные охотники белозубы и идеально подстрижены, словно только что побывали в барбершопе.
Персонажи — ходячие клише. Туповатый и самоуверенный альфа-самец, хитрый пожилой оппортунист, добрый, но мягкотелый юнец, угнетенная девушка, которая становится сильной и независимой охотницей.
А вымышленный язык создан на основе арабского и баскского. И, честно говоря, типично арабские созвучия странно слышать в устах закутанных в шкуры охотников среди вересковых пустошей.
Но это все мелочи. Главная проблема в том, что фильм сначала успешно притворяется хоррором. А в определенный момент перестает им быть. И превращается в довольно примитивную притчу про страх перед Другим и толерантность.
У меня это вызвало скорее разочарование, потому что от «палеолитического хоррора» ожидаешь того, что заявлено. Ощущения древнего ужаса, бродящих во тьме духов.
Но из тьмы в итоге ничего интересного не приходит, и уже в середине фильма становится понятным, что вся фабула этой истории — секрет Полишинеля.
Panfilov FM
#панфилов_обозревает #киноистория #макабр_фм
Все-таки верхний палеолит — не самая популярная в кино эпоха. А тут еще и заявлен хоррор в первобытном антураже. К тому же, герои говорят на вымышленном языке древних людей.
Кстати, «палеолитическим хоррором» британский фильм «Из тьмы» (Out of Darkness, 2022) окрестил сам режиссер, Эндрю Камминг.
Сначала расскажу о достоинствах фильма. Их, увы, не так уж много.
Очень красивая природа.
Временами прямо дух захватывает от огромных пустых пространств. Люди в них теряются, кажутся маленькими мохнатыми муравьями, упорно ползущими по охристому ковру трав.
Благо, снимали фильм в Шотландии и в самый разгар ковида, так что почти все съемки происходили в одной и той же местности.
Придуманный для фильма язык Тола тоже добавляет атмосферности происходящему на экране. Я уже писал о вымышленных первобытных языках в кино и в играх, иногда они бывают довольно удачными. И, в любом случае, звучат лучше ломаного английского или разговоров в стиле: “Моя хотеть еда”.
Костюмы и предметы быта, при всей их условности, тоже не раздражают.
Ну, и фильму в первой его части удается поддерживать напряжение. Группа изгоев, пытающихся основать собственное племя, сталкивается с неведомым ужасом, который приходит из густого чернильного мрака. И между ними и свистящим клекотом из тьмы — только огонь факела.
На этом достоинства заканчиваются.
Первобытные охотники белозубы и идеально подстрижены, словно только что побывали в барбершопе.
Персонажи — ходячие клише. Туповатый и самоуверенный альфа-самец, хитрый пожилой оппортунист, добрый, но мягкотелый юнец, угнетенная девушка, которая становится сильной и независимой охотницей.
А вымышленный язык создан на основе арабского и баскского. И, честно говоря, типично арабские созвучия странно слышать в устах закутанных в шкуры охотников среди вересковых пустошей.
Но это все мелочи. Главная проблема в том, что фильм сначала успешно притворяется хоррором. А в определенный момент перестает им быть. И превращается в довольно примитивную притчу про страх перед Другим и толерантность.
У меня это вызвало скорее разочарование, потому что от «палеолитического хоррора» ожидаешь того, что заявлено. Ощущения древнего ужаса, бродящих во тьме духов.
Но из тьмы в итоге ничего интересного не приходит, и уже в середине фильма становится понятным, что вся фабула этой истории — секрет Полишинеля.
Panfilov FM
#панфилов_обозревает #киноистория #макабр_фм
Амбициозный колесничий Скорпус — один из главных персонажей сериала Those About to Die.
И у него есть реальный исторический прототип. Правда, выступавший за фракцию «зеленых». А не «синих», «белых» и «золотых», как в сериале.
В конце I века н.э. действительно жил колесничий по имени Скорпус (или Скорпиус). Причем был настоящим любимцем публики. И воплощением слогана рок-звезд: «Живи быстро, умри молодым».
Судите сами:
— две с лишним тысячи (!) побед, причем многие из них следовали подряд, за что Скорпус не раз получал лавровые венки
— колоссальные доходы, зрители буквально осыпали его монетами
— раб родом из Римской Испании, сумевший купить собственную свободу
— умер в 27 лет (из-за чего точно — мы не знаем, но наверняка разбился во время гонок)
— упоминается в стихотворениях римского поэта Марциала:
«О! Печальная невзгода! Что же ты, Скорпус, погиб в расцвете юности и столь преждевременно призван запрягать темных коней Плутона! Гонку колесниц ты всегда ускорял своей быстротой, но почему же твой забег завершился столь быстро?»
В сериале Скорпус замечает, что «выбрал себе новое имя, потому что мое настоящее никто не мог выговорить».
Привыкнув к победам и любви толпы, он готов добиваться их любой ценой. При этом колоссальные доходы в основном уходят на чад кутежа, хотя Скорпус и обзавелся внушительным особняком.
Предыдущие посты про сериал:
О чудесно выросшей бороде Тита
Про лошадок и Инцитата
Panfilov FM
#киноистория #панфилов_обозревает
И у него есть реальный исторический прототип. Правда, выступавший за фракцию «зеленых». А не «синих», «белых» и «золотых», как в сериале.
В конце I века н.э. действительно жил колесничий по имени Скорпус (или Скорпиус). Причем был настоящим любимцем публики. И воплощением слогана рок-звезд: «Живи быстро, умри молодым».
Судите сами:
— две с лишним тысячи (!) побед, причем многие из них следовали подряд, за что Скорпус не раз получал лавровые венки
— колоссальные доходы, зрители буквально осыпали его монетами
— раб родом из Римской Испании, сумевший купить собственную свободу
— умер в 27 лет (из-за чего точно — мы не знаем, но наверняка разбился во время гонок)
— упоминается в стихотворениях римского поэта Марциала:
«О! Печальная невзгода! Что же ты, Скорпус, погиб в расцвете юности и столь преждевременно призван запрягать темных коней Плутона! Гонку колесниц ты всегда ускорял своей быстротой, но почему же твой забег завершился столь быстро?»
В сериале Скорпус замечает, что «выбрал себе новое имя, потому что мое настоящее никто не мог выговорить».
Привыкнув к победам и любви толпы, он готов добиваться их любой ценой. При этом колоссальные доходы в основном уходят на чад кутежа, хотя Скорпус и обзавелся внушительным особняком.
Предыдущие посты про сериал:
О чудесно выросшей бороде Тита
Про лошадок и Инцитата
Panfilov FM
#киноистория #панфилов_обозревает
Самовлюбленный Зевс в спортивном костюме с тревогой вглядывается в свое отражение. Ищет незваную морщину, которая может быть предвестницей неприятного пророчества. В роскошном саду вопят павлины Геры. Внизу, в подлунном мире, критяне желают друг другу «счастливой Олимпии», на прилавках супермаркетов громоздятся чипсы и сладости с именами античных богов и героев, а полиция яростно ищет заговорщиков-троянцев.
Это образы из нового сериала «Каос» (Kaos). Я посмотрел первые две серии и могу сказать, что это довольно специфическая история.
«Каос» адаптирует античную мифологию, переосмысляет ее в декорациях современного мира. Что местами напоминает романы Нила Геймана или даже «Перси Джексона». Пожалуй, вечные склоки олимпийцев вполне органично вписываются в формат комедийной драмы.
Правда, непонятно, почему критяне, поклоняясь древнегреческим богам, употребляют латинские слова. Конечно, отсылки к Риму здесь тоже есть. Например, безмолвные жрицы-тациты позаимствовали имя у латинской «Молчаливой богини», Dea Muta, божества подземного мира. Но боги названы именно своими греческими, а не римскими именами. Да и сам культ богов-олимпийцев в сериале местами явно заимствует черты у христианства, а не античного язычества.
Яркие, сочные цвета мира смертных и Олимпа контрастируют с черно-белым Аидом. Начинается все бодро, снято неплохо, отлично подобрана музыка. Стоп-кадром с подписью представляют зрителю каждого важного персонажа — примерно так, как это любит делать Гай Ричи. Удачно выбраны актеры для многих ролей: я бы отметил Джеффа Голдблюма (Зевс), Аврору Перрино (Эвридика), Дэвида Тьюлиса (Аид) и рассказчика-Прометея, которого играет Стивен Диллейн (Станнис Баратеон из «Игры Престолов»).
При этом шутки чернейшие. А некоторые моменты, прямо скажем, омерзительны. Лично я британский цинизм переношу хорошо, но не всякому такое можно рекомендовать. «Каос» создан тем же сценаристом, что и «Конец ***го мира» (The End of the F***ing World), так что, в целом, понятно, чего ожидать. Хватает здесь и повестки с мойрами-трансвеститами и темнокожим Тесеем. Хотя по сравнению с другими проектами Netflix она не так уж назойлива.
Panfilov FM
#киномиф #панфилов_обозревает
Это образы из нового сериала «Каос» (Kaos). Я посмотрел первые две серии и могу сказать, что это довольно специфическая история.
«Каос» адаптирует античную мифологию, переосмысляет ее в декорациях современного мира. Что местами напоминает романы Нила Геймана или даже «Перси Джексона». Пожалуй, вечные склоки олимпийцев вполне органично вписываются в формат комедийной драмы.
Правда, непонятно, почему критяне, поклоняясь древнегреческим богам, употребляют латинские слова. Конечно, отсылки к Риму здесь тоже есть. Например, безмолвные жрицы-тациты позаимствовали имя у латинской «Молчаливой богини», Dea Muta, божества подземного мира. Но боги названы именно своими греческими, а не римскими именами. Да и сам культ богов-олимпийцев в сериале местами явно заимствует черты у христианства, а не античного язычества.
Яркие, сочные цвета мира смертных и Олимпа контрастируют с черно-белым Аидом. Начинается все бодро, снято неплохо, отлично подобрана музыка. Стоп-кадром с подписью представляют зрителю каждого важного персонажа — примерно так, как это любит делать Гай Ричи. Удачно выбраны актеры для многих ролей: я бы отметил Джеффа Голдблюма (Зевс), Аврору Перрино (Эвридика), Дэвида Тьюлиса (Аид) и рассказчика-Прометея, которого играет Стивен Диллейн (Станнис Баратеон из «Игры Престолов»).
При этом шутки чернейшие. А некоторые моменты, прямо скажем, омерзительны. Лично я британский цинизм переношу хорошо, но не всякому такое можно рекомендовать. «Каос» создан тем же сценаристом, что и «Конец ***го мира» (The End of the F***ing World), так что, в целом, понятно, чего ожидать. Хватает здесь и повестки с мойрами-трансвеститами и темнокожим Тесеем. Хотя по сравнению с другими проектами Netflix она не так уж назойлива.
Panfilov FM
#киномиф #панфилов_обозревает
Наряды знатных нуменорцев из сериала «Властелин колец: Кольца власти» напомнили мне о моде Раннего и отчасти Высокого Средневековья.
А конкретнее — о Византии времен Юстиниана и о костюмах романской Европы, в которых смешивались как византийские детали и отсылки к античности, так и новые черты.
Четкая геометрия линий и общего силуэта, во многом определяемого плащом, многослойность, узкие длинные рукава нижнего одеяния и широкие — верхнего, акцент на богато расшитой декоративной кайме, драгоценные камни, крупные золотые накладки и застежки-фибулы.
Вообще это, возможно, одно из лучших костюмных решений в этом фэнтезийном сериале. Придворные наряды, восходящие к «золотому веку» Восточной Римской империи и эпохе Карла Великого, на мой взгляд, хорошо подходят для могущественного королевства из придуманного Дж.Р.Р. Толкином мира Средиземья.
Вот со шлемами и доспехами нуменорцев дела обстоят несколько иначе, но об этом я еще напишу отдельно.
Panfilov FM
#арсенал_фм #панфилов_обозревает #киноистория
А конкретнее — о Византии времен Юстиниана и о костюмах романской Европы, в которых смешивались как византийские детали и отсылки к античности, так и новые черты.
Четкая геометрия линий и общего силуэта, во многом определяемого плащом, многослойность, узкие длинные рукава нижнего одеяния и широкие — верхнего, акцент на богато расшитой декоративной кайме, драгоценные камни, крупные золотые накладки и застежки-фибулы.
Вообще это, возможно, одно из лучших костюмных решений в этом фэнтезийном сериале. Придворные наряды, восходящие к «золотому веку» Восточной Римской империи и эпохе Карла Великого, на мой взгляд, хорошо подходят для могущественного королевства из придуманного Дж.Р.Р. Толкином мира Средиземья.
Вот со шлемами и доспехами нуменорцев дела обстоят несколько иначе, но об этом я еще напишу отдельно.
Panfilov FM
#арсенал_фм #панфилов_обозревает #киноистория
Роскошный гобелен в зале, где заседает Малый Совет — на мой взгляд, одна из лучших деталей интерьера в сериале «Игра Престолов».
Фигуры всадников на гобелене напоминают мне картины Паоло Уччелло со сценами битвы при при Сан-Романо.
А сам гобелен со сценой сражения вызывает в памяти цикл фламандских шпалер, посвященных битве при Павии — однажды видел его своими глазами в неаполитанском музее Каподимонте. Композиции для них выполнил Бернарт ван Орлей, придворный художник Габсбургов.
Есть что-то общее и с произведениями прерафаэлитов, например, Берн-Джонса.
Гобелен в сериале — ручной работы. На нем изображено одно из ключевых событий в истории придуманного Джорджем Мартином мира «Песни льда и пламени». А именно — Битва на Трезубце, решающее сражение восстания Роберта Баратеона. Можно видеть переломный момент, когда в бою сошлись Роберт Баратеон и Рейгар Таргариен.
— Кадр из сериала «Игра Престолов»
— Паоло Уччелло. Битва при Сан-Романо. Атака Никколо да Толентино (Лондонская Национальная галерея)
— Паоло Уччелло. Битва при Сан-Романо. Поражение Бернардино делла Карда (Уффици)
— Виллем и Ян Дермойен, по рисункам Бернарта ван Орлея. Наступление имперской армии и контратака французской конницы во главе с королем Франциском I (музей Каподимонте)
— Гобелен из сериала «Игра Престолов», общий вид. Фото Heritage Auctions
Panfilov FM
#киноистория #галерея_фм #панфилов_обозревает
Фигуры всадников на гобелене напоминают мне картины Паоло Уччелло со сценами битвы при при Сан-Романо.
А сам гобелен со сценой сражения вызывает в памяти цикл фламандских шпалер, посвященных битве при Павии — однажды видел его своими глазами в неаполитанском музее Каподимонте. Композиции для них выполнил Бернарт ван Орлей, придворный художник Габсбургов.
Есть что-то общее и с произведениями прерафаэлитов, например, Берн-Джонса.
Гобелен в сериале — ручной работы. На нем изображено одно из ключевых событий в истории придуманного Джорджем Мартином мира «Песни льда и пламени». А именно — Битва на Трезубце, решающее сражение восстания Роберта Баратеона. Можно видеть переломный момент, когда в бою сошлись Роберт Баратеон и Рейгар Таргариен.
— Кадр из сериала «Игра Престолов»
— Паоло Уччелло. Битва при Сан-Романо. Атака Никколо да Толентино (Лондонская Национальная галерея)
— Паоло Уччелло. Битва при Сан-Романо. Поражение Бернардино делла Карда (Уффици)
— Виллем и Ян Дермойен, по рисункам Бернарта ван Орлея. Наступление имперской армии и контратака французской конницы во главе с королем Франциском I (музей Каподимонте)
— Гобелен из сериала «Игра Престолов», общий вид. Фото Heritage Auctions
Panfilov FM
#киноистория #галерея_фм #панфилов_обозревает
В небольшом селе Красный Камень семиклассник Рома находит в затопленном карьере малахитовый самородок. Вскоре выясняется, что камень не простой. Благодаря его силе все, что рисует мальчик, становится реальностью. Оказывается, Рома ненароком выпустил на волю Черного Ворона, духа, заточенного в руднике. Тот способен исполнить любое желание, однако за такое волшебство придется заплатить непомерную цену. И теперь разбираться с древним злом придется троим подросткам.
Так выглядит сюжет нового российского фэнтези-сериала «Красное озеро», который должен выйти в 2025 году. И, как сообщается в описании, «основан на уральских легендах и вдохновлен сказами Павла Бажова».
Константин Плотников, который играет журналиста издания «Загадки Урала», так излагает в интервью свои впечатления:
Сценарий при первом прочтении по настроению напомнил мне один из моих любимых сериалов (не буду называть: кто хочет, пусть попробует угадать). Здесь есть подростковое фэнтези, элементы детектива, очень динамичный сюжет, а также странные взрослые и дети, которым приходится решать все их проблемы.
По-моему, очень толстый намек на сериал «Очень странные дела» (Stranger Things, 2016-настоящее время), где тоже есть все перечисленные элементы.
С уральскими легендами, конечно, история сложная. Потому что изрядную их часть Бажов, скорее всего, придумал сам. Другое дело, что его авторская мифология вышла настолько удачной, что уже воспринимается как часть настоящего фольклора.
При этом некоторые сказы Бажова — готовый фолк-хоррор. Судите сами:
Уставилась старушонка на парня и руки к нему протянула, а руки все растут да растут. Того и гляди, до головы парню дотянутся. Руки ровно жиденькие, как туман синий, силы в них не видно, и когтей нет, а страшно. Хотел Илья подальше отползти, да силы вовсе не стало.
Такой сцене вполне нашлось бы место в «Очень странных делах».
Получится ли из «Красного озера» что-то запоминающееся?
Пока рано судить. Из интересного стоит отметить то, что действие разворачивается в нескольких временных отрезках. Правда, возрастной рейтинг 12+, а не 16+, как у Stranger Things, а сюжет пока выглядит незамысловатым.
С другой стороны, если снимут хотя бы хорошее семейное фэнтези, и то неплохо.
А еще для сериала в заявках на кастинг искали мальчика 12-13 лет, цитирую, «с несовременной внешностью (у нас 17й век)». Очень любопытно, как они представляют себе внешность мальчика XVII века)
Panfilov FM
#киномиф #неослав #панфилов_обозревает
Так выглядит сюжет нового российского фэнтези-сериала «Красное озеро», который должен выйти в 2025 году. И, как сообщается в описании, «основан на уральских легендах и вдохновлен сказами Павла Бажова».
Константин Плотников, который играет журналиста издания «Загадки Урала», так излагает в интервью свои впечатления:
Сценарий при первом прочтении по настроению напомнил мне один из моих любимых сериалов (не буду называть: кто хочет, пусть попробует угадать). Здесь есть подростковое фэнтези, элементы детектива, очень динамичный сюжет, а также странные взрослые и дети, которым приходится решать все их проблемы.
По-моему, очень толстый намек на сериал «Очень странные дела» (Stranger Things, 2016-настоящее время), где тоже есть все перечисленные элементы.
С уральскими легендами, конечно, история сложная. Потому что изрядную их часть Бажов, скорее всего, придумал сам. Другое дело, что его авторская мифология вышла настолько удачной, что уже воспринимается как часть настоящего фольклора.
При этом некоторые сказы Бажова — готовый фолк-хоррор. Судите сами:
Уставилась старушонка на парня и руки к нему протянула, а руки все растут да растут. Того и гляди, до головы парню дотянутся. Руки ровно жиденькие, как туман синий, силы в них не видно, и когтей нет, а страшно. Хотел Илья подальше отползти, да силы вовсе не стало.
Такой сцене вполне нашлось бы место в «Очень странных делах».
Получится ли из «Красного озера» что-то запоминающееся?
Пока рано судить. Из интересного стоит отметить то, что действие разворачивается в нескольких временных отрезках. Правда, возрастной рейтинг 12+, а не 16+, как у Stranger Things, а сюжет пока выглядит незамысловатым.
С другой стороны, если снимут хотя бы хорошее семейное фэнтези, и то неплохо.
А еще для сериала в заявках на кастинг искали мальчика 12-13 лет, цитирую, «с несовременной внешностью (у нас 17й век)». Очень любопытно, как они представляют себе внешность мальчика XVII века)
Panfilov FM
#киномиф #неослав #панфилов_обозревает
Посмотрел «Сумерки богов», новый анимационный сериал от неугомонного Зака Снайдера, основанный на скандинавской мифологии.
Несмотря на холодный душ, которым критики встретили «Мятежную Луну» Снайдера, здесь он вместе с Джеем Олива опять следует любимым клише. Снова группа из разношерстных героев, скандинавская версия семи самураев/великолепной семерки, отправляется в почти невыполнимый квест. Снова история мести и искупления.
Главная героиня, мини-великанша (так вышло) Сигрид, намерена положить конец убийственным хобби бога-громовержца, Тора. Закрутившийся из-за этого водоворот событий угрожает изменить ход предначертанного. То есть переписать заранее предрешенный сценарий Рагнарёка — Сумерек богов, гибели и последующего перерождения мира. Отсюда и название сериала.
Тор здесь — садист-психопат, местный Дементус. Больше всего любит превращать врагов в фонтаны крови и внутренностей под ударами молота, а также находить себе сомнительных любовниц и безуспешно добиваться одобрения отца.
Одина лишили жены, Фригг. Ее роль выполняет Фрейя, эдакая пышнотелая Клеопатра с довольно египетскими котами. Здесь сценаристы не так уж погрешили против первоисточника, потому что загадочного мужа Фрейи, Ода, иногда считают ипостасью Одина. Правда, брат Фрейи, Фрейр, в сожительстве с которым ее обвинял Локи, тоже куда-то сгинул.
Локи выглядит как темный эльф-дроу из Dungeons and Dragons (что, впрочем, ему к лицу), Йормунганд стал йормунгандочкой, Бальдр изрядно похож на Аполлона.
Ваны, давние соперники асов, потихоньку разлагаются на плесень и липовый мед. Потому что лишены молодильных яблок Идунн, присвоенных жадными асами. Изображены эти лишенцы как древолюди-энты, феи и ходячие рои пчёл, видимо, потому, что ваны — древние божества плодородия.
Из всей кровавой мифологической свистопляски выделяется момент, когда Одину открывается будущее. На морском берегу люди жгут языческих идолов, а потом Один телепортируется в современный Нью-Йорк и падает на колени перед снисходящим к нему с креста Христом. Сразу вспоминается пропагандистский финал «Апокалипто» Мэла Гибсона. Где суровые конкистадоры с крестом плывут к берегу Юкатана, чтобы заслуженно покарать майя, погрязших в кровавом язычестве, которое весь фильм Гибсон рисует широкими мазками (и с кучей ошибок).
Не считая неуловимо африканских черт Бальдра, diversity в основном благополучно существует в озвучке, где внешность актера никак не влияет на нарисованного персонажа. Смуглый оттенок кожи ванов и скандинавского клана, из которого родом скальд Эгиль, воспринимается как условность и не так режет глаза, как афроэльфы в сериалах последних лет. Хотя без однополых романов не обошлось, по меркам Нетфликса их тут тоже минимум.
Вот о чем Снайдер сразу заявляет, так это о взрослом рейтинге мультфильма. И дело не только в масштабах рисованной резни. В первые же минуты на поле битвы приземляется совершенно голая (не считая шлема) мускулистая валькирия. Это, кстати, не совсем типичная для американского масскульта история, где кровь и кишки никого не смущают, а вот изображение женских сосков может отправить зрителя прямиком в протестантский ад (Facebook долгое время ретиво банил пользователей за фотографию матери, кормящей ребенка грудью). Здесь же эротических сцен немало, хотя и меньше, чем отрубленных голов.
В отличие от последних фильмов Снайдера, мне все равно было интересно смотреть «Сумерки богов». При очевидной неровности повествования и местами нелепых диалогах, мультфильм неплохо нарисован. Приятно, что это не европеизированное аниме и не 3D, а какой-то безумный бастард диснеевской анимации и «Легенды о волках» (Wolfwalkers). Я бы, конечно, с бóльшим удовольствием посмотрел просто экранизацию скандинавских мифов, выполненную в таком стиле, но ей «Сумерки богов» точно не назовешь.
Panfilov FM
#панфилов_обозревает #киномиф #разбормифов
Несмотря на холодный душ, которым критики встретили «Мятежную Луну» Снайдера, здесь он вместе с Джеем Олива опять следует любимым клише. Снова группа из разношерстных героев, скандинавская версия семи самураев/великолепной семерки, отправляется в почти невыполнимый квест. Снова история мести и искупления.
Главная героиня, мини-великанша (так вышло) Сигрид, намерена положить конец убийственным хобби бога-громовержца, Тора. Закрутившийся из-за этого водоворот событий угрожает изменить ход предначертанного. То есть переписать заранее предрешенный сценарий Рагнарёка — Сумерек богов, гибели и последующего перерождения мира. Отсюда и название сериала.
Тор здесь — садист-психопат, местный Дементус. Больше всего любит превращать врагов в фонтаны крови и внутренностей под ударами молота, а также находить себе сомнительных любовниц и безуспешно добиваться одобрения отца.
Одина лишили жены, Фригг. Ее роль выполняет Фрейя, эдакая пышнотелая Клеопатра с довольно египетскими котами. Здесь сценаристы не так уж погрешили против первоисточника, потому что загадочного мужа Фрейи, Ода, иногда считают ипостасью Одина. Правда, брат Фрейи, Фрейр, в сожительстве с которым ее обвинял Локи, тоже куда-то сгинул.
Локи выглядит как темный эльф-дроу из Dungeons and Dragons (что, впрочем, ему к лицу), Йормунганд стал йормунгандочкой, Бальдр изрядно похож на Аполлона.
Ваны, давние соперники асов, потихоньку разлагаются на плесень и липовый мед. Потому что лишены молодильных яблок Идунн, присвоенных жадными асами. Изображены эти лишенцы как древолюди-энты, феи и ходячие рои пчёл, видимо, потому, что ваны — древние божества плодородия.
Из всей кровавой мифологической свистопляски выделяется момент, когда Одину открывается будущее. На морском берегу люди жгут языческих идолов, а потом Один телепортируется в современный Нью-Йорк и падает на колени перед снисходящим к нему с креста Христом. Сразу вспоминается пропагандистский финал «Апокалипто» Мэла Гибсона. Где суровые конкистадоры с крестом плывут к берегу Юкатана, чтобы заслуженно покарать майя, погрязших в кровавом язычестве, которое весь фильм Гибсон рисует широкими мазками (и с кучей ошибок).
Не считая неуловимо африканских черт Бальдра, diversity в основном благополучно существует в озвучке, где внешность актера никак не влияет на нарисованного персонажа. Смуглый оттенок кожи ванов и скандинавского клана, из которого родом скальд Эгиль, воспринимается как условность и не так режет глаза, как афроэльфы в сериалах последних лет. Хотя без однополых романов не обошлось, по меркам Нетфликса их тут тоже минимум.
Вот о чем Снайдер сразу заявляет, так это о взрослом рейтинге мультфильма. И дело не только в масштабах рисованной резни. В первые же минуты на поле битвы приземляется совершенно голая (не считая шлема) мускулистая валькирия. Это, кстати, не совсем типичная для американского масскульта история, где кровь и кишки никого не смущают, а вот изображение женских сосков может отправить зрителя прямиком в протестантский ад (Facebook долгое время ретиво банил пользователей за фотографию матери, кормящей ребенка грудью). Здесь же эротических сцен немало, хотя и меньше, чем отрубленных голов.
В отличие от последних фильмов Снайдера, мне все равно было интересно смотреть «Сумерки богов». При очевидной неровности повествования и местами нелепых диалогах, мультфильм неплохо нарисован. Приятно, что это не европеизированное аниме и не 3D, а какой-то безумный бастард диснеевской анимации и «Легенды о волках» (Wolfwalkers). Я бы, конечно, с бóльшим удовольствием посмотрел просто экранизацию скандинавских мифов, выполненную в таком стиле, но ей «Сумерки богов» точно не назовешь.
Panfilov FM
#панфилов_обозревает #киномиф #разбормифов
Кокошник «Звездных войн»
Под влиянием русского народного костюма явно был создан один из нарядов королевы Амидалы для фильма «Звездные войны. Эпизод II. Атака клонов» (Star Wars. Episode II: Attack of the Clones, 2002).
Это так называемый «золотой дорожный костюм» (Gold Travel Costume).
Его силуэт перекликается с русскими нарядами знаменитого Костюмированного бала 1903 года.
Королева носит узорчатое оплечье и поручи. Ее кокошник покрыт кружевной тканью, спадающей по сторонам свободными складками, что напоминает образы боярышень на картинах Константина Маковского.
Правда, хотя головной убор Падме повторяет форму кокошника, в другой его версии вместо ткани и кружева мы видим только металл. Такой вариант немного напоминает античные шлемы с поперечным гребнем, встречавшиеся, например, у спартанцев и, возможно, призванные подчеркнуть высокий ранг. А также футуристические головные уборы из театральных постановок и кино 1920-х-1930-х годов.
Panfilov FM
#арсенал_фм #панфилов_обозревает #неослав
Под влиянием русского народного костюма явно был создан один из нарядов королевы Амидалы для фильма «Звездные войны. Эпизод II. Атака клонов» (Star Wars. Episode II: Attack of the Clones, 2002).
Это так называемый «золотой дорожный костюм» (Gold Travel Costume).
Его силуэт перекликается с русскими нарядами знаменитого Костюмированного бала 1903 года.
Королева носит узорчатое оплечье и поручи. Ее кокошник покрыт кружевной тканью, спадающей по сторонам свободными складками, что напоминает образы боярышень на картинах Константина Маковского.
Правда, хотя головной убор Падме повторяет форму кокошника, в другой его версии вместо ткани и кружева мы видим только металл. Такой вариант немного напоминает античные шлемы с поперечным гребнем, встречавшиеся, например, у спартанцев и, возможно, призванные подчеркнуть высокий ранг. А также футуристические головные уборы из театральных постановок и кино 1920-х-1930-х годов.
Panfilov FM
#арсенал_фм #панфилов_обозревает #неослав
«Хорошего готического фильма старой школы, по-настоящему страшного, не было уже давненько. Думаю, что большая часть зрителей обнаружит его именно в этом фильме»
Так режиссер Роберт Эггерс говорит о своем «Носферату». Одном из немногих фильмов, которые я действительно жду.
На днях появился новый трейлер, по-прежнему скрывающий от зрителя облик главного антагониста, чудовищного графа Орлока. А в мировой прокат фильм должен выйти в декабре.
Эггерс посягает на настоящую классику. Классику не только немого кино и немецкого экспрессионизма, но и фильмов ужасов и вампирского канона в масскульте.
Благодаря «Носферату, симфонии ужаса» (Nosferatu – Eine Symphonie des Grauens, 1922) появился новый знаменитый вампир. Режиссер Фридрих Вильгельм Мурнау создал свою версию «Дракулы» Брэма Стокера, пересказанную на немецкий лад.
Это не первый ремейк классического фильма 1922 года.
Можно вспомнить «Носферату — призрак ночи» (Nosferatu: Phantom der Nacht, 1979). У меня был период, когда я пересматривал всю фильмографию Херцога. И, конечно, дуэт Клауса Кински и Изабель Аджани запомнился навсегда. Причем история этого фильма полна абсурда, типичного для эксцентричного творчества Херцога.
Чего стоил план выпустить на улицу 11 тысяч живых крыс, чтобы снять сцену с прибытием корабля Дракулы. Крысы, которых везли из Венгрии, изголодались в пути и занялись каннибализмом, часть белых крыс погибла при варварском окрашивании в серый цвет, на котором настаивал Херцог, а окрашенные немедленно стали слизывать с шерсти краску.
Смотрел я и «Тень вампира» (Shadow of the Vampire, 2000) — необычный фильм ужасов о съемках фильма ужасов. В нем Мурнау (Джон Малкович), снимая «Носферату. Симфонию ужаса», приглашает на роль Орлока пугающе талантливого актера Макса Шрека (Уиллем Дефо). Тот якобы вживается в роль по системе Станиславского. Но на самом деле является настоящим вампиром.
Проект Эггерса пока выглядит тщательным современным ремейком классики. Интересен и набор актеров — тот же Дефо, Николас Холт, Аарон Тейлор-Джонсон. Саймон Макберни, кажется, идеально подходит для роли господина Нока. Лили-Роуз Депп, наверно, не стоит сравнивать с Аджани, но она похожа чертами лица на Грёту Шредер из оригинального фильма. Графа Орлока же играет Билл Скарсгард, которому роли чудовищ, похоже, удаются неплохо. Сам Эггерс утверждает, что Скарсгард настолько вошел в образ, что зрители могут просто не узнать актера в его персонаже.
Эггерс известен маниакальным вниманием к деталям и стремлением создать особенно убедительный, атмосферный мир на экране. Это мне, пожалуй, и нравится в его фильмах, поскольку я сам люблю обращать внимание на детали.
Поэтому и в новом трейлере меня привлекают прежде всего детали. Одинокий путник над бездной — явная цитата из картин Каспара Давида Фридриха. Показанный мельком латинский манускрипт с обрамленной неровной золотой рамкой миниатюрой. Холодные, пронизанные безысходностью и нарастающим ужасом пейзажи — то, что оценили бы в эпоху романтизма.
И, конечно, мне нравятся викторианские костюмы. Над которыми снова трудилась Линда Муир, давно сотрудничающая с Эггерсом. Ее работам я, скорее всего, посвящу несколько постов.
Panfilov FM
#макабр_фм #панфилов_обозревает #киномиф #разбор_носферату
Так режиссер Роберт Эггерс говорит о своем «Носферату». Одном из немногих фильмов, которые я действительно жду.
На днях появился новый трейлер, по-прежнему скрывающий от зрителя облик главного антагониста, чудовищного графа Орлока. А в мировой прокат фильм должен выйти в декабре.
Эггерс посягает на настоящую классику. Классику не только немого кино и немецкого экспрессионизма, но и фильмов ужасов и вампирского канона в масскульте.
Благодаря «Носферату, симфонии ужаса» (Nosferatu – Eine Symphonie des Grauens, 1922) появился новый знаменитый вампир. Режиссер Фридрих Вильгельм Мурнау создал свою версию «Дракулы» Брэма Стокера, пересказанную на немецкий лад.
Это не первый ремейк классического фильма 1922 года.
Можно вспомнить «Носферату — призрак ночи» (Nosferatu: Phantom der Nacht, 1979). У меня был период, когда я пересматривал всю фильмографию Херцога. И, конечно, дуэт Клауса Кински и Изабель Аджани запомнился навсегда. Причем история этого фильма полна абсурда, типичного для эксцентричного творчества Херцога.
Чего стоил план выпустить на улицу 11 тысяч живых крыс, чтобы снять сцену с прибытием корабля Дракулы. Крысы, которых везли из Венгрии, изголодались в пути и занялись каннибализмом, часть белых крыс погибла при варварском окрашивании в серый цвет, на котором настаивал Херцог, а окрашенные немедленно стали слизывать с шерсти краску.
Смотрел я и «Тень вампира» (Shadow of the Vampire, 2000) — необычный фильм ужасов о съемках фильма ужасов. В нем Мурнау (Джон Малкович), снимая «Носферату. Симфонию ужаса», приглашает на роль Орлока пугающе талантливого актера Макса Шрека (Уиллем Дефо). Тот якобы вживается в роль по системе Станиславского. Но на самом деле является настоящим вампиром.
Проект Эггерса пока выглядит тщательным современным ремейком классики. Интересен и набор актеров — тот же Дефо, Николас Холт, Аарон Тейлор-Джонсон. Саймон Макберни, кажется, идеально подходит для роли господина Нока. Лили-Роуз Депп, наверно, не стоит сравнивать с Аджани, но она похожа чертами лица на Грёту Шредер из оригинального фильма. Графа Орлока же играет Билл Скарсгард, которому роли чудовищ, похоже, удаются неплохо. Сам Эггерс утверждает, что Скарсгард настолько вошел в образ, что зрители могут просто не узнать актера в его персонаже.
Эггерс известен маниакальным вниманием к деталям и стремлением создать особенно убедительный, атмосферный мир на экране. Это мне, пожалуй, и нравится в его фильмах, поскольку я сам люблю обращать внимание на детали.
Поэтому и в новом трейлере меня привлекают прежде всего детали. Одинокий путник над бездной — явная цитата из картин Каспара Давида Фридриха. Показанный мельком латинский манускрипт с обрамленной неровной золотой рамкой миниатюрой. Холодные, пронизанные безысходностью и нарастающим ужасом пейзажи — то, что оценили бы в эпоху романтизма.
И, конечно, мне нравятся викторианские костюмы. Над которыми снова трудилась Линда Муир, давно сотрудничающая с Эггерсом. Ее работам я, скорее всего, посвящу несколько постов.
Panfilov FM
#макабр_фм #панфилов_обозревает #киномиф #разбор_носферату
Более тысячи костюмов было сшито вручную для фильма Роберта Эггерса «Northman» (2022), название которого переводят то как «Варяг», то как «Северянин». Отвечала за них канадская художница по костюмам Линда Муир.
Она уже работала с Эггерсом над фильмом «Ведьма» (The VVitch, 2015). И тогда проштудировала десятки книг, собирая информацию по повседневной одежде простолюдинов периода Елизаветы Тюдор и первых Стюартов. В итоге наряды героев фильма сшили по историческим образцам, из шерсти, льна и пеньки (то есть конопляного волокна или посконной ткани). Причем Муир ухитрилась выбить дополнительный бюджет именно на костюмы.
В случае «Северянина» Муир тоже отнеслась к делу серьезно. Она ходила в Британский музей, смотрела онлайн лекции специалистов, изучала технологию изготовления одежды в раннем Средневековье. А потом подобрала ткачей для создания тканей, похожих на оригинальные.
Конечно, фильм — скорее эпическая сага с элементами фэнтези, чем рассказ о конкретной эпохе. И фантастических элементов в нарядах персонажей там тоже хватает.
Тем не менее, результат получился очень интересным. Многие костюмы создавались с оглядкой на исторические прототипы, и уж точно гораздо лучше того кожаного рванья, в которое одевали героев сериала «Викинги». Поэтому о некоторых из нарядов «Северянина» — как похожих на исторические, так и более фантастичных — я еще буду рассказывать отдельно.
Panfilov FM
#арсенал_фм #панфилов_обозревает #киноистория
Она уже работала с Эггерсом над фильмом «Ведьма» (The VVitch, 2015). И тогда проштудировала десятки книг, собирая информацию по повседневной одежде простолюдинов периода Елизаветы Тюдор и первых Стюартов. В итоге наряды героев фильма сшили по историческим образцам, из шерсти, льна и пеньки (то есть конопляного волокна или посконной ткани). Причем Муир ухитрилась выбить дополнительный бюджет именно на костюмы.
В случае «Северянина» Муир тоже отнеслась к делу серьезно. Она ходила в Британский музей, смотрела онлайн лекции специалистов, изучала технологию изготовления одежды в раннем Средневековье. А потом подобрала ткачей для создания тканей, похожих на оригинальные.
Конечно, фильм — скорее эпическая сага с элементами фэнтези, чем рассказ о конкретной эпохе. И фантастических элементов в нарядах персонажей там тоже хватает.
Тем не менее, результат получился очень интересным. Многие костюмы создавались с оглядкой на исторические прототипы, и уж точно гораздо лучше того кожаного рванья, в которое одевали героев сериала «Викинги». Поэтому о некоторых из нарядов «Северянина» — как похожих на исторические, так и более фантастичных — я еще буду рассказывать отдельно.
Panfilov FM
#арсенал_фм #панфилов_обозревает #киноистория
Образ валькирии из фильма «Северянин» (Northman, 2022), на первый взгляд, больше вдохновлен операми Вагнера, чем историей.
Тем не менее, без отсылок к реальному прошлому и археологическим находкам не обошлось и здесь.
Как и обещал, потихоньку начинаю разбирать костюмы из этого фильма Роберта Эггерса, созданные талантливой Линдой Муир. И для начала решил выбрать один из самых необычных.
«В случае Валькирии, мы смотрели на примеры из саг. Я также думала о Норнах [вещие провидицы, определяющие судьбы людей и богов в скандинавских мифах]. <...> Меня восхитило то, что Роберт наполнил Валькирию яростью. Первое осознание того, как следует ее одеть, пришло, когда я обнаружила металлические пластинки в выдвижном ящике шкафа в Риме. Ее доспех — не тяжелая ламеллярная защита, которую носили некоторые воины. Он изящен и сделан из золота, а на ее шлеме — рельеф в виде лебедя. Мы создали красный плащ таким, чтобы он передавал ее величие. Его внутреннюю часть мы отделали перьями трех разных размеров, что придало ему удивительно красивую весомость в тот момент, когда она скачет на коне в небеса».
То, что описывает Линда Муир — наряд не смертного, а сверхъестественного существа. Самым бутафорским выглядит ламеллярный доспех, пластины которого даже не перекрывают друг друга, а значит, не дают нормальной защиты. Шлем валькирии подчеркнуто архаичен, напоминая фантазийную версию каркасных шлемов эпохи Великого переселения народов.
Если следовать сагам, о которых упоминает Муир, то валькирия скорее должна носить кольчугу. Так, в Первой Песне о Хельги Убийце Хундинга говорится:
Прянули молнии,
ярко сверкавшие
девы в шлемах
с просторов небесных
мчались в кольчугах,
обрызганных кровью,
свет излучали
копья валькирий.
(Перевод А. И. Корсуна)
На распечатках и рисунках, окружающих эскиз костюма, можно увидеть, чем вдохновлялись художники. Например, в нижнем левом углу — так называемая «валькирия из Харби». Это украшенная чернью фигурка женщины из позолоченного серебра, которая держит меч и щит. Ее нашел на датском острове Фюн археолог-любитель в 2012 году. Конечно, стоит помнить, что «валькирия» она лишь предположительно, есть и другие версии (смертная воительница, богиня Фрейя, великанша).
Может показаться, что оперенный плащ воительницы порожден исключительно воображением художников по костюму.
Однако о пернатых плащах валькирий периодически пишут в книгах о викингах. В частности, женщину-птицу видят на фрагменте сильно пострадавшего гобелена IX века, найденного в Осебергском погребении (погребальную ладью откопали в 1904 году в Норвегии). Опять же, речь скорее о смелых гипотезах.
Даже выпиленные желобки на зубах валькирии вдохновлены археологическими находками. Линда Муир так рассказывает об этом творческом решении:
«Тогда как раз вышла книга, где описывались подпиленные зубы у погребенных, найденных на Готланде. Когда Роберт [Эггерс] явился ко мне с идеей дополнить образ Валькирии подпиленными зубами, моей реакцией было: "О да!"»
В конечном итоге, приятно видеть, что при работе над заведомо фантастическим образом все же изучали визуальные источники и литературу.
Panfilov FM
#разбормифов #арсенал_фм #панфилов_обозревает #киноистория #киномиф
Тем не менее, без отсылок к реальному прошлому и археологическим находкам не обошлось и здесь.
Как и обещал, потихоньку начинаю разбирать костюмы из этого фильма Роберта Эггерса, созданные талантливой Линдой Муир. И для начала решил выбрать один из самых необычных.
«В случае Валькирии, мы смотрели на примеры из саг. Я также думала о Норнах [вещие провидицы, определяющие судьбы людей и богов в скандинавских мифах]. <...> Меня восхитило то, что Роберт наполнил Валькирию яростью. Первое осознание того, как следует ее одеть, пришло, когда я обнаружила металлические пластинки в выдвижном ящике шкафа в Риме. Ее доспех — не тяжелая ламеллярная защита, которую носили некоторые воины. Он изящен и сделан из золота, а на ее шлеме — рельеф в виде лебедя. Мы создали красный плащ таким, чтобы он передавал ее величие. Его внутреннюю часть мы отделали перьями трех разных размеров, что придало ему удивительно красивую весомость в тот момент, когда она скачет на коне в небеса».
То, что описывает Линда Муир — наряд не смертного, а сверхъестественного существа. Самым бутафорским выглядит ламеллярный доспех, пластины которого даже не перекрывают друг друга, а значит, не дают нормальной защиты. Шлем валькирии подчеркнуто архаичен, напоминая фантазийную версию каркасных шлемов эпохи Великого переселения народов.
Если следовать сагам, о которых упоминает Муир, то валькирия скорее должна носить кольчугу. Так, в Первой Песне о Хельги Убийце Хундинга говорится:
Прянули молнии,
ярко сверкавшие
девы в шлемах
с просторов небесных
мчались в кольчугах,
обрызганных кровью,
свет излучали
копья валькирий.
(Перевод А. И. Корсуна)
На распечатках и рисунках, окружающих эскиз костюма, можно увидеть, чем вдохновлялись художники. Например, в нижнем левом углу — так называемая «валькирия из Харби». Это украшенная чернью фигурка женщины из позолоченного серебра, которая держит меч и щит. Ее нашел на датском острове Фюн археолог-любитель в 2012 году. Конечно, стоит помнить, что «валькирия» она лишь предположительно, есть и другие версии (смертная воительница, богиня Фрейя, великанша).
Может показаться, что оперенный плащ воительницы порожден исключительно воображением художников по костюму.
Однако о пернатых плащах валькирий периодически пишут в книгах о викингах. В частности, женщину-птицу видят на фрагменте сильно пострадавшего гобелена IX века, найденного в Осебергском погребении (погребальную ладью откопали в 1904 году в Норвегии). Опять же, речь скорее о смелых гипотезах.
Даже выпиленные желобки на зубах валькирии вдохновлены археологическими находками. Линда Муир так рассказывает об этом творческом решении:
«Тогда как раз вышла книга, где описывались подпиленные зубы у погребенных, найденных на Готланде. Когда Роберт [Эггерс] явился ко мне с идеей дополнить образ Валькирии подпиленными зубами, моей реакцией было: "О да!"»
В конечном итоге, приятно видеть, что при работе над заведомо фантастическим образом все же изучали визуальные источники и литературу.
Panfilov FM
#разбормифов #арсенал_фм #панфилов_обозревает #киноистория #киномиф
Капитолийская волчица в хорроре Alien: Romulus появляется дважды.
Сперва — на металлической пластине в коридоре заброшенной исследовательской станции, принадлежавшей корпорации «Вейланд-Ютани».
Надпись под рельефным изображением рассказывает миф о Ромуле и Реме, «близнецах, рожденных девственной весталкой от бога войны». Ту же историю вкратце излагает незваным гостям приятный, но бездушный голос искусственного интеллекта. Он упоминает соединенные модули станции, названные «Ромул» и «Рем».
Затем волчицу, Ромула и Рема можно видеть на дверях секретной лаборатории в недрах того же корабля.
Что делает древний символ в ужастике о Чужих?
Про параллели с мифом об основании Рима, на которые намекал сам режиссер фильма, Феде Альварес, я рассказывал еще до выхода фильма, как и про различные отсылки к Древнему Риму во вселенной этой франшизы.
Но образ Капитолийской волчицы не чисто декоративен.
Понятно, что во вселенной Чужих люди «выкармливают» своими телами представителей другого вида.
Однако этим дело не ограничивается. Правда, без частичного раскрытия сюжета символизм Капитолийской волчицы, Ромула и Рема не пояснишь. Так что продолжение — под спойлером, для тех, кто смотрел фильм или не против спойлеров:
Капитолийская волчица выкармливает человеческих детенышей. Таким образом, два вида символически смешиваются, а мальчики питаются звериным, а не человеческим молоком. В сюжете фильма обыгрывается идея использования ДНК инородного вида для создания нового сверхсущества, «улучшенного» человека. А тема «выкармливания» своим телом представителя другого вида достигает своей кульминации в истории одной из героинь фильма, беременной девушки. Вскормленные волчицей Ромул и Рем стали героями, основателями нового великого города, но при этом Ромул убил Рема. История с «улучшением» человеческого вида в Alien: Romulus тоже, ожидаемо, ни к чему хорошему не приводит.
В фильме есть еще один важный визуальный образ, аллегорически намекающий на развитие сюжета. Причем это картина XVIII века, казалось бы, не имеющая прямой связи с мифом о Ромуле и Реме. О ней я расскажу в следующем посте.
Panfilov FM
#макабр_фм #киноистория #панфилов_обозревает
Сперва — на металлической пластине в коридоре заброшенной исследовательской станции, принадлежавшей корпорации «Вейланд-Ютани».
Надпись под рельефным изображением рассказывает миф о Ромуле и Реме, «близнецах, рожденных девственной весталкой от бога войны». Ту же историю вкратце излагает незваным гостям приятный, но бездушный голос искусственного интеллекта. Он упоминает соединенные модули станции, названные «Ромул» и «Рем».
Затем волчицу, Ромула и Рема можно видеть на дверях секретной лаборатории в недрах того же корабля.
Что делает древний символ в ужастике о Чужих?
Про параллели с мифом об основании Рима, на которые намекал сам режиссер фильма, Феде Альварес, я рассказывал еще до выхода фильма, как и про различные отсылки к Древнему Риму во вселенной этой франшизы.
Но образ Капитолийской волчицы не чисто декоративен.
Понятно, что во вселенной Чужих люди «выкармливают» своими телами представителей другого вида.
Однако этим дело не ограничивается. Правда, без частичного раскрытия сюжета символизм Капитолийской волчицы, Ромула и Рема не пояснишь. Так что продолжение — под спойлером, для тех, кто смотрел фильм или не против спойлеров:
В фильме есть еще один важный визуальный образ, аллегорически намекающий на развитие сюжета. Причем это картина XVIII века, казалось бы, не имеющая прямой связи с мифом о Ромуле и Реме. О ней я расскажу в следующем посте.
Panfilov FM
#макабр_фм #киноистория #панфилов_обозревает
Груды мертвых тел и люди в костюмах XVIII века — откуда взялась такая картина в кадре научно-фантастического фильма ужасов Alien: Romulus?
Вообще эта картина называется «Вид городской ратуши Марселя во время чумы 1720 года».
Ее написал художник Мишель Серр, непосредственный очевидец эпидемии. Причем это произведение размером 3 на 2,7 метра, донельзя насыщенное мрачными деталями (сейчас оно находится в Музее изобразительных искусств Марселя).
Автопортрет самого Серра можно видеть в нижнем правом углу холста. Художник стоит в лодке с гребцами, держа в руках кисти.
Что эта картина делает в фильме про Чужих?
Во-первых, мы видим ужасы стремительно распространяющейся эпидемии. Столь же стремительно происходит заражение людей ксеноморфами.
Во-вторых, сюжет обыгрывает тему страха перед несущими заразу «чужими». Марсельцы винили в распространении «восточной чумы» пленных мусульман, пиратов и рабов из Северной Африки и Османской империи в целом. При этом тем же самым мусульманам поручали убирать тела умерших от эпидемии. Что и можно наблюдать на картине.
Один из самых страшных образов на картине Серра — дитя, сосущее молоко мертвой матери. Он проводит параллель между картиной и братьями Ромулом и Ремом, которых вскармливает капитолийская волчица на рельефах из того же фильма. А еще он напрямую связан с одним из ключевых моментов финальной части Alien: Romulus.
Пояснение — под спойлером, поскольку частично раскрывает сюжет фильма:
Ключевой образ здесь — дитя, высасывающее жизнь из тела мертвой матери. Буквально это и происходит в Alien: Romulus.
Panfilov FM
#макабр_фм #киноистория #панфилов_обозревает
Вообще эта картина называется «Вид городской ратуши Марселя во время чумы 1720 года».
Ее написал художник Мишель Серр, непосредственный очевидец эпидемии. Причем это произведение размером 3 на 2,7 метра, донельзя насыщенное мрачными деталями (сейчас оно находится в Музее изобразительных искусств Марселя).
Автопортрет самого Серра можно видеть в нижнем правом углу холста. Художник стоит в лодке с гребцами, держа в руках кисти.
Что эта картина делает в фильме про Чужих?
Во-первых, мы видим ужасы стремительно распространяющейся эпидемии. Столь же стремительно происходит заражение людей ксеноморфами.
Во-вторых, сюжет обыгрывает тему страха перед несущими заразу «чужими». Марсельцы винили в распространении «восточной чумы» пленных мусульман, пиратов и рабов из Северной Африки и Османской империи в целом. При этом тем же самым мусульманам поручали убирать тела умерших от эпидемии. Что и можно наблюдать на картине.
Один из самых страшных образов на картине Серра — дитя, сосущее молоко мертвой матери. Он проводит параллель между картиной и братьями Ромулом и Ремом, которых вскармливает капитолийская волчица на рельефах из того же фильма. А еще он напрямую связан с одним из ключевых моментов финальной части Alien: Romulus.
Пояснение — под спойлером, поскольку частично раскрывает сюжет фильма:
Panfilov FM
#макабр_фм #киноистория #панфилов_обозревает
Двуглавый орел в фильме Кубрика «С широко закрытыми глазами» (Eyes Wide Shut, 1999) появляется в одной из ключевых сцен. И сразу же привлек мое внимание, когда я впервые смотрел этот фильм.
Резное изображение геральдического двуглавого орла под короной украшает спинку золоченого тронного кресла, обитого красным бархатом.
На тронном кресле восседает зловещий персонаж в алом плаще. Он возглавляет участников то ли тайного бала-маскарада с оргиями, то ли настоящего культа в загадочном особняке, куда непрошеным гостем явился доктор Билл Харфорд.
Как почти любая деталь в фильмах Стэнли Кубрика, присутствие именно здесь трона с двуглавым орлом не случайно и обладает своим смыслом.
Понятно, что двуглавый орел — очень древний и широко распространенный символ. Где только он не встречался, от хеттов и китайской империи Хань до Сасанидов, от Византии до Священной Римской империи и России. Это безусловный символ власти. Что подчеркивает роль и значимость персонажа в алом плаще. Восседая на троне, он безжалостно допрашивает Харфорда и вершит чужие судьбы.
При этом изображение двуглавого орла под короной связано с масонством, конкретно — «Древним и принятым шотландским уставом» (основан в США в 1801 году). Что вполне отвечает очевидной в фильме теме тайного, скрытого братства, таинственной организации, объединяющей влиятельных и могущественных людей.
С другой стороны, двуглавый орел под короной — геральдический символ Габсбургов и Австрийской империи. Что отсылает нас к «Новелле о снах» (Traumnovelle, 1925—1926) австрийского писателя Артура Шницлера. Произведению, на котором и основан фильм Кубрика.
А еще двуглавый орел продолжает тему двойственности и двоичности. Ключевую для фильма Кубрика, где многое зеркально, удвоено, от девушек-близнецов до повторяющихся встреч и странствий Билла Харфорда. Сам Шницлер, кстати, первоначально озаглавил свою повесть как «Двойная новелла».
Panfilov FM
#киноистория #киномиф #панфилов_обозревает
Резное изображение геральдического двуглавого орла под короной украшает спинку золоченого тронного кресла, обитого красным бархатом.
На тронном кресле восседает зловещий персонаж в алом плаще. Он возглавляет участников то ли тайного бала-маскарада с оргиями, то ли настоящего культа в загадочном особняке, куда непрошеным гостем явился доктор Билл Харфорд.
Как почти любая деталь в фильмах Стэнли Кубрика, присутствие именно здесь трона с двуглавым орлом не случайно и обладает своим смыслом.
Понятно, что двуглавый орел — очень древний и широко распространенный символ. Где только он не встречался, от хеттов и китайской империи Хань до Сасанидов, от Византии до Священной Римской империи и России. Это безусловный символ власти. Что подчеркивает роль и значимость персонажа в алом плаще. Восседая на троне, он безжалостно допрашивает Харфорда и вершит чужие судьбы.
При этом изображение двуглавого орла под короной связано с масонством, конкретно — «Древним и принятым шотландским уставом» (основан в США в 1801 году). Что вполне отвечает очевидной в фильме теме тайного, скрытого братства, таинственной организации, объединяющей влиятельных и могущественных людей.
С другой стороны, двуглавый орел под короной — геральдический символ Габсбургов и Австрийской империи. Что отсылает нас к «Новелле о снах» (Traumnovelle, 1925—1926) австрийского писателя Артура Шницлера. Произведению, на котором и основан фильм Кубрика.
А еще двуглавый орел продолжает тему двойственности и двоичности. Ключевую для фильма Кубрика, где многое зеркально, удвоено, от девушек-близнецов до повторяющихся встреч и странствий Билла Харфорда. Сам Шницлер, кстати, первоначально озаглавил свою повесть как «Двойная новелла».
Panfilov FM
#киноистория #киномиф #панфилов_обозревает
Посмотрел первый эпизод сериала «Дюна: Пророчество».
Только ленивый еще не сравнил его с «Игрой Престолов». Потому что ну как же — придворные интриги, принцессы, пророчества, HBO. Поэтому сопоставляем и сообщаем urbi et orbi, что нет, это таки не «Игра Престолов».
На мой взгляд, сериалы вообще не похожи. Если с чем-то и сравнивать «Дюну: Пророчество», то с фильмами Дени Вильнёва.
Ведь «Дюна: Пророчество» — его осиротевшее дитя. Как я рассказывал раньше, режиссер долго носился с идей сериала про Бене Гессерит. Даже собирался снять пилот. Но переключился на «Дюну: Часть вторая», отдав проект на откуп другим.
В итоге мы имеем «Дюну» на минималках. Изо всех сил, пыхтя, пытается она следовать стилю и атмосфере фильмов Вильнёва. Это и архитектура. И характерные костюмы Правдовидиц. И зловещий шепот пророчеств. И образ Шаи-Хулуда.
Визуально все не слишком ровно. То действительно красивые виды и интерьеры. То нечто топорное, особенно сцены с мыльной графикой CGI (что робоящерка, что обугленная плоть).
Такой же неровной выглядит игра актеров.
Сестры Харконнен, возглавляющиеАретузу орден Бене Гессерит, вполне убедительны. А вот Трэвис Фиммел в роли Десмонда Харта, ветерана, переродившегося в песках Дюны, как будто снова играет Рагнара Лодброка из сериала Vikings. Те же ужимки, те же интонации. И только в конце серии его персонаж становится более-менее интересным. Императрица Наталия — Джоди Мэй тоже словно вспоминает свою роль королевы Калантэ из «Ведьмака» от Netflix, опять представая в образе сильной и упрямой правительницы.
Марк Стронг по типажу подходит на роль императора из дома Коррино. Как я уже отмечал, именно так должен был выглядеть император Шаддам из «Дюны» Герберта, который в романе подтянут, любит носить мундир и ястребиными чертами похож на герцога Лето Атрейдеса. Правда, Джавикко Коррино — несколько потерянный и обрюзгший император. Его дочь, принцесса Инес, пока не слишком запоминается, как и ее сводный брат Константин Коррино, который выглядит совсем шаблонным персонажем.
Вообще роман, на котором основан сериал, Sisterhood of Dune — довольно посредственное творение Брайана Герберта, сына автора «Дюны», и Кевина Джея Андерсона. Поэтому изначально я был настроен крайне скептически.
Тем не менее, в целом «Дюна: Пророчество» — вполне пригодная для просмотра история из вселенной «Дюны». Да, восторга не вызывает, но гораздо лучше, чем я ожидал. И пускай в показанной мельком сцене секса герой каким-то образом сразу, не глядя и едва приспустив штаны, безупречно стыкуется с объектом страсти (магниты у них встроены, что ли) — что уж придираться к мелочам, такого всегда хватало в кино.
Из символического и визуального ряда мое внимание привлек разве что гранат. Этот плод, спелый и разрезанный, появляется в сцене обручения принцессы Инес Коррино и юного Прувета Ричезе (именно так произносят имя Великого Дома Richese в сериале). Вот оба отведали рубиновые зерна из рук друг друга и раздается торжественный рев труб. Обручение состоялось.
Гранат в мифологии и различных религиях — символ возрождения, жизни и брака. Именно вкусив зерна граната, похищенная Аидом Персефона соединяет себя вечными узами с богом загробного мира. Поэтому гранат связан с образом этой богини, которая каждый год на время возвращается на землю, принося с собой весну и возрождение природы. В христианской традиции гранат мог восприниматься как символ воскресения и жизни вечной, а в исламской традиции он упоминается среди райских плодов. В буддизме гранат считается одним из трех благословенных плодов, наряду с лимоном и персиком. Пожирательница детей, демонесса Харити, отказывается от своих кровожадных привычек, когда Будда дает ей гранат.
Гранат воспринимался как символ плодородия в свадебных обрядах бедуинов. Так же гранат трактуется в Китае, где он ассоциируется с плодородием, изобилием, многочисленным потомством и успешным будущим (а изображение спелого разрезанного граната может быть свадебным даром).
Поэтому появление граната в сцене обручения отвечает древней и многоликой традиции.
Panfilov FM
#панфилов_обозревает #мир_дюны
Только ленивый еще не сравнил его с «Игрой Престолов». Потому что ну как же — придворные интриги, принцессы, пророчества, HBO. Поэтому сопоставляем и сообщаем urbi et orbi, что нет, это таки не «Игра Престолов».
На мой взгляд, сериалы вообще не похожи. Если с чем-то и сравнивать «Дюну: Пророчество», то с фильмами Дени Вильнёва.
Ведь «Дюна: Пророчество» — его осиротевшее дитя. Как я рассказывал раньше, режиссер долго носился с идей сериала про Бене Гессерит. Даже собирался снять пилот. Но переключился на «Дюну: Часть вторая», отдав проект на откуп другим.
В итоге мы имеем «Дюну» на минималках. Изо всех сил, пыхтя, пытается она следовать стилю и атмосфере фильмов Вильнёва. Это и архитектура. И характерные костюмы Правдовидиц. И зловещий шепот пророчеств. И образ Шаи-Хулуда.
Визуально все не слишком ровно. То действительно красивые виды и интерьеры. То нечто топорное, особенно сцены с мыльной графикой CGI (что робоящерка, что обугленная плоть).
Такой же неровной выглядит игра актеров.
Сестры Харконнен, возглавляющие
Марк Стронг по типажу подходит на роль императора из дома Коррино. Как я уже отмечал, именно так должен был выглядеть император Шаддам из «Дюны» Герберта, который в романе подтянут, любит носить мундир и ястребиными чертами похож на герцога Лето Атрейдеса. Правда, Джавикко Коррино — несколько потерянный и обрюзгший император. Его дочь, принцесса Инес, пока не слишком запоминается, как и ее сводный брат Константин Коррино, который выглядит совсем шаблонным персонажем.
Вообще роман, на котором основан сериал, Sisterhood of Dune — довольно посредственное творение Брайана Герберта, сына автора «Дюны», и Кевина Джея Андерсона. Поэтому изначально я был настроен крайне скептически.
Тем не менее, в целом «Дюна: Пророчество» — вполне пригодная для просмотра история из вселенной «Дюны». Да, восторга не вызывает, но гораздо лучше, чем я ожидал. И пускай в показанной мельком сцене секса герой каким-то образом сразу, не глядя и едва приспустив штаны, безупречно стыкуется с объектом страсти (магниты у них встроены, что ли) — что уж придираться к мелочам, такого всегда хватало в кино.
Из символического и визуального ряда мое внимание привлек разве что гранат. Этот плод, спелый и разрезанный, появляется в сцене обручения принцессы Инес Коррино и юного Прувета Ричезе (именно так произносят имя Великого Дома Richese в сериале). Вот оба отведали рубиновые зерна из рук друг друга и раздается торжественный рев труб. Обручение состоялось.
Гранат в мифологии и различных религиях — символ возрождения, жизни и брака. Именно вкусив зерна граната, похищенная Аидом Персефона соединяет себя вечными узами с богом загробного мира. Поэтому гранат связан с образом этой богини, которая каждый год на время возвращается на землю, принося с собой весну и возрождение природы. В христианской традиции гранат мог восприниматься как символ воскресения и жизни вечной, а в исламской традиции он упоминается среди райских плодов. В буддизме гранат считается одним из трех благословенных плодов, наряду с лимоном и персиком. Пожирательница детей, демонесса Харити, отказывается от своих кровожадных привычек, когда Будда дает ей гранат.
Гранат воспринимался как символ плодородия в свадебных обрядах бедуинов. Так же гранат трактуется в Китае, где он ассоциируется с плодородием, изобилием, многочисленным потомством и успешным будущим (а изображение спелого разрезанного граната может быть свадебным даром).
Поэтому появление граната в сцене обручения отвечает древней и многоликой традиции.
Panfilov FM
#панфилов_обозревает #мир_дюны