Новости Сербии
14K subscribers
5.74K photos
327 videos
13 files
5.05K links
Сербские новости (и не только) на русском языке от Вики переводчицы. Обо мне: https://t.iss.one/novostiserbii/1865.
Youtube: https://www.youtube.com/@novostiserbii
Реклама: https://t.iss.one/novostiserbii/1838

Лс: @vicky_martynova
Download Telegram
#БудниПереводчицы

Альтернативная география

Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#СербыШутят #БудниПереводчицы

Извините, не могла ждать до воскресенья.

Подпись: Я в качестве переводчика

Один из участников реалити-шоу "Задруга" (что-то вроде сербского "Дома 2") ругается с участницей, используя крушевацко-пиротский диалект (сербские коллеги считают, что персонаж еще и пьян). Второй спустя 20 секунд страстного монолога:
— Он говорит, что ты шлюха.
УПД.: Спасибо всем за идеи, интервью выйдет через несколько дней

#БудниПереводчицы #НовостиСербииИнтервью #НовостиСербииОпрос

А вот если бы у вас была возможность задать вопрос Екатерине Дунцовой, что бы вы у нее спросили?
#БудниПереводчицы

Простите за черный юмор. Зато вот вам немножко бэкстейджа, как (и во сколько) иногда происходит работа над каналом. Очень надо денег (а кому не надо, Вика?) и еще две пары рук — вот тогда заживем! 🤭

Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
#БудниПереводчицы

Потому что деньги — это еще не всё. А дайджест скоро будет, как только выйду от онколога. Канал — все еще авторский, вот и делюсь с вами.

Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
#БудниПереводчицы #эмиграция

Работала-работала с Алексеем и стала героиней его фильма про людей без гражданства. Моя история далеко не самая необычная в этой подборке, хотя немножко и про невезение, и про "полако". А еще в кадре будет красивая медная джезва.

Новости Сербии — разные новости (и не только) из Сербии в лучшем переводе на русский: #новостисербии #novostiserbii. Поддержать канал
#праздник #НовостиСербииОрганизационное #БудниПереводчицы

Вне зависимости от того, отмечаете вы День святого Валентина или Святого Трифуна (покровитель виноделия, между прочим) — можно поздравить канал Новости Сербии: поддержать нас финансово по большой любви и выпить за мое здоровье, например )).

Вы можете отправить донат:

☕️ с помощью сервиса Buy me a coffee (кстати, здесь появилась возможность ежемесячной подписки — достаточно поставить галочку "make this monthly").
💶 переводом на PayPal
💳 переводом на счет в Raiffeisen bank a.d. (Сербия) 265-0000004003317-14 (перевод возможен наличными через банкоматы Райффайзена, образец платежки можно скачать здесь — при оплате онлайн код 289)
🧾 через счет, выставленный вашему юрлицу от моего
⭐️поставить звездочку в реакциях — мелочь, а приятно.

А еще — оставить добрый комментарий со словами поддержки, ведь любви много не бывает!
Я же пока готовлю видео-ответ на все комментарии и вопросы под фильмом Алексея Пивоварова про апатридов — их оказалось много и далеко не все позитивные.
#НовостиСербииДвиж #НовиСад #литература #БудниПереводчицы

Дорогие подписчицы и подписчики из Нови-Сада!

Если вы еще не определились с планами на вечер, у меня есть отличный вариант 😉. Приходите — будет душевно!
#БудниПереводчицы #эмиграция

Сели с @AnnetteGorelik и студией видеоподкастов (горячие рекомендации!) TodayRS да и ответили на все гневные вопросы под фильмом Пивоварова об апатридах: смотрите Непридуманная жизнь апатрида — ответы

Если же вы не видели оригинальный фильм о Людях без гражданства, он здесь. Комментарии можно не читать — самые-пресамые мы процитировали )).

Поддержать канал — помочь возродить ютьюб-проект Новости Сербии
#ВниманиеРозыгрыш #литература #БудниПереводчицы

Перед тем, как мне посчастливилось перевести Момо Капора, я 20 лет его прилежно читала: статьи, заметки, романы, и наслаждалась иллюстрациями (по высшему образованию писатель был художником). А теперь радуюсь возможности поделиться этим наслаждением с вами.

Еще одной радостью (и открытием) стал "Книжный сад" в Нови-Саде — чудесный магазин страстных книгочеев Софьи и Вадима. С ними-то мы и придумали этот розыгрыш.

Как принять в нем участие:
✍🏻Подписаться на Новости Сербии,
👍🏻Поставить лайк под этим постом,
📝Оставить комментарий с названием любимой книги

Победителя узнаем в среду, а начиная с пятницы, книгу "Магия Белграда" с именным автографом одной из переводчиц [моим] можно будет забрать в "Книжном саду" в Нови-Саде.
#общество #БудниПереводчицы #Белград

Анонимные Алкоголики — русскоязычное сообщество в Белграде

Многие (если не все) мои подписчики знают, что "Я Вика и я алкоголик", правда, трезвая уже почти три года. Так могла ли я не поддержать сообщество "АА" в Белграде? Не могла!

Во всем мире АА помогли выздороветь более 6 млн людей, которые, казалось, находились в безнадежном физическом и психологическом состоянии.

Как это работает? Пояснения от представителей сообщества:
* Мы делимся своим опытом выздоровления.
* Участие бесплатное, без вступительных взносов.
* Единственное условие — искреннее желание бросить пить.
* Мы не связаны с религиями, сектами или вероисповеданиями

Контакты: +381628082918, aaru.rs
#НовостиСербииРекомендуют #литература #культура #Белград #НовиСад #БудниПереводчицы

📚Что почитать на сербском?

Дорогие подписчики! Мы с Анной Ростокиной (авторка канала Однажды в Сербии, моя кума и великолепная переводчица) очень благодарны всем, кто пришел на презентации нашего перевода «Магии Белграда» и дали возможность почувствовать себя настоящими звездами — люди реально стояли в очереди за автографами. Мне понравилось, хочу еще!

Отдельное спасибо книжным магазинам "Книжный сад" в Нови-Саде и Bela vrana в Белграде — за организацию и приглашение!

Один из главных вопросов, которые нам задавали, а что еще почитать, кроме Момо вашего Капора, — про Белград и Сербию. И вот список (составители: я, Аня и современный художник, урожденный белградец Урош Джурич — см. фото).

Для начального и среднего уровня:

Dušan Radović. Beograde, dobro jutro (3 части)
Короткие юмористические зарисовки из легендарной утренней радиопередачи, которая выходила на волнах Радио Белграда в 1975–1989 гг.

Ivan Tokin. Molekuli
Короткие рассказы современного автора о повседневной жизни в Белграде.

Ranko Božić. Priče iz knjižare i neke druge
Зарисовки о буднях продавца в книжном магазине.

И, конечно же, Момо Капор!
Его рассказы (вот или вот) подойдут для знакомства, а для параллельного чтения на сербском и русском — наши переводы:
Vodič kroz srpski mentalitet | Путеводитель по сербскому менталитету
Magija Beograda | Магия Белграда

Средний и продвинутый уровень:

Ivan Tokin. Najnormalniji čovek na svetu
Роман о человеке средних лет, который никак не может найти свое место в жизни. Но все будет хорошо. Такой белградский Эрленд Лу.

Jelisaveta Karađorđević. Tamo daleko
Мемуары принцессы Елизаветы Карагеоргиевич, прожившей необыкновенную жизнь (самые терпеливые скоро смогут прочитать отрывки на русском, а, если повезет, то и книгу целиком — в моем переводе).

Goran Petrović. Sitničarnica “Kod srećne ruke”
Роман о необыкновенной книге, ода любви к чтению и неплохой путеводитель по сербской истории первой половины XX века. На русском выходил под названием «Книга с местом для свиданий» и «Сеансы одновременного чтения».

Поддержать канал — ускорить выход следующего литературного перевода