Загадочный Древний Египет
2K subscribers
1.2K photos
6 videos
17 files
310 links
«Произнеси мое имя, и я буду жить» © «Книга мертвых Ани»

Приходи, усталый путник, мы утолим твой голод к знаниям и осуществим самые древние желания...

Авторы: Екатерина Камай и Настасья Сатнехет
По вопросам и предложениям: @alda_culumaron
Download Telegram
В сегодняшнем формате предлагаю рассмотреть и перевести фрагмент «Книги мертвых» вельможи Рамосе. Мы поговорим о заклинании 72, одном из нескольких заклинаний, предназначенных «для выхода в свет дня».

На фрагменте папируса изображен Рамосе, уходящий от своего погребения. Белый цвет конструкции гробницы представляет собой известняковые скалы, в которых часто вырезали гробницы. Розовый и красный цвета указывают на пески пустыни. Над гробницей изображена небольшая пирамида, и появляется все больше свидетельств того, что гробницы период Рамессидов часто имели небольшую надстройку в форме пирамиды.

Одной из главных тем «Книги мертвых» была концепция выхода в свет в течение дня. Это был важный способ, благодаря которому умерший смог продолжить существование в ином мире.

Продолжение с переводом виньетки ниже 👇

#англия #вельможа #книгамертвых #книга #музей #мир #папирус #перевод
Давайте прочтем, что написано на виньетке:

«Заклинание для выхода в день. Чтение Осирисом, начальником хранителей свитков [архивариусов] Владыки Обеих Земель, Рамосем правогласным, после открытия гробницы. Он говорит:

«Хвала вам, обладатели правогласных душ, [тем, что] без лжи, [те, что] вечно существующим в пределах вечности. Откройтесь мне! Будучи по форме [духом] Ах ...

… я Ах [дух], что возник благодаря своей магии, признанный своим Ах [духом]. Убереги меня от агрессора на этой земле [истины. Дай] мне голос, чтобы я мог говорить. Дай мне …

… потому что я знаю ваши имена. Я знаю Великого Бога ... он открывает восточный горизонт [неба ...]»


Музей Фицуильяма, Кембридж.

(с) Екатерина Камай | Загадочный Древний Египет по «Книге мертвых» Рамосе от The Fitzwilliam Museum.
(с) фото: The Fitzwilliam Museum.

#англия #вельможа #книгамертвых #книга #музей #мир #папирус #перевод
Не так давно мы рассматривали с вами один фрагмент из «Книги мертвых» вельможи Рамосе. Предлагаю продолжить эту затею и перевести сегодня заклинание 95 для «нахождения в присутствии Тота (Джехути)».

Виньетка показывает, как Рамосе немного наклоняется и поднимает руки в позе адорации перед богом с головой ибиса Тотом (Джехути), который сидит на белом постаменте в форме святилища.

На голове бога изображена луна (полнолуние + полумесяц). Фигура Рамоса очень хорошо прописана. Помимо того, что его глаз и борода обведены черным цветом, мы можем увидеть складки на его шее, что указывает на то, что голова наклонена вперед.

Хотелось бы отдельно отметить, что имя бога Аша на виньетке (смотрите ниже) записано не через детерминатив Сетха, а через детерминатив нейтрального бога, что говорит о том, что вельможа все же боялся Сетха во время путешествия по Дуату.

Продолжение с переводом виньетки ниже 👇

#англия #вельможа #книгамертвых #книга #музей #мир #папирус #перевод
Давайте прочтем, что написано на виньетке:

«Заклинание для того, чтобы существовать в присутствии Джехути. Чтение Осирисом, начальником хранителей свитков [архивариусов] Владыки Обеих Земель, Рамосем правогласным. Он говорит:

«Я ужас в буре и хранитель великой кобры в бойне. Я наношу удар ножом, и Аш успокаивает (= охлаждает) противников для меня. Я совершил действие ...

… от имени великой кобры на бойне. Я укрепил острый нож в обладании одним из острых (ножей), который в руке Хепри во время бури. Я Осирис, начальник хранителей свитков [архивариусов] Владыки Обеих Земель, Рамосе правогласный и умиротворенный в мире»


Музей Фицуильяма, Кембридж.

(с) Екатерина Камай | Загадочный Древний Египет по «Книге мертвых» Рамосе от The Fitzwilliam Museum.
(с) фото: The Fitzwilliam Museum.

#англия #вельможа #книгамертвых #книга #музей #мир #папирус #перевод
Мы уже разбирали с вами 2 заклинания из «Книги мертвых» Рамосе. Кто не читал, обязательно просмотрите их: «заклинание для того, чтобы существовать в присутствии Джехути» и «заклинание для выхода в день».

Сегодня давайте посмотрим на одно из необычных заклинаний под номером 87, которое было предназначено для «превращения в сына земли».

«Сыном земли» была змея, описанная как «долгая годами, что спит и возрождается каждый день». Египтяне верили, что змеи — опасные существа, которых следует одновременно бояться и уважать. Змеи имели защитную роль – например, царя обычно изображали с уреем (коброй) на лбу. Но также эти существа могли быть разрушительными по своей природе – например, тот с кем каждую ночь борется Ра, является тоже громадной змеей.

Это далеко не единственное заклинание о превращении, также есть заклинание 86 «превращение в ласточку» и 88 «превращение в крокодила».

Продолжение с переводом виньетки ниже 👇

#англия #вельможа #змея #книгамертвых #книга #музей #мир #папирус #перевод
Давайте прочтем, что написано на виньетке:

«(Формула, чтобы) превратиться в сына земли. Чтение Осирисом, начальником хранителей свитков [архивариусов], Рамосем правогласным. Я — сын земли, долгий годами, который спит и возрождается каждый день …

… Я — сын земли, находящийся у предела земли. Я сплю и возрождаюсь, обновляясь и омолаживаясь …

… <каждый> день. Я Осирис, начальник хранителей свитков [архивариусов], Рамосе, (который становится) правогласным против врагов каждый день»


Музей Фицуильяма, Кембридж.

Если вам нравится такой формат, обязательно напишите комментарий и не забудьте поставить реакцию

(с) Екатерина Камай | Загадочный Древний Египет по «Книге мертвых» Рамосе по FM.
(с) фото: FM.

#англия #вельможа #змея #книгамертвых #книга #музей #мир #папирус #перевод
Предлагаю насладиться деталями саркофага генерала Сепи III, о котором я упоминала в лекции о Предвечном божестве.

Саркофаг сделан из дерева. И происходит из Дейр эль-Берши, гробницы Сепи III, который жил в 15-ом номе. Это один из самых великолепных саркофагов с текстами из эпохи Среднего Царства, XII династии.

Внешние стороны деревянного саркофага украшены иероглифами, изображающими имена, титулы и формулы подношения. Два глаза [1 фотография] расположены в верхней части ложной двери, которую можно увидеть сбоку гроба. Именно через эти глаза умерший Сепи III должен был смотреть из утробы [гроба].

(с) Екатерина Камай | Загадочный Древний Египет.
(с) фото: Jacqueline Engel.

#бог #вельможа #география #дуат #музей #мир #рельеф #роспись #саркофаг #среднеецарство #текстысаркофагов
Внутреннее же убранство саркофага полностью расписано и содержит серию заклинаний из «Текстов Саркофагов» и «Книги двух путей», которые должны были помочь мужчине не потеряться в бескрайних просторах Дуата. Эти тексты служили своеобразной картой по иному миру.

На внутренней части саркофага также есть божество, о котором вы узнаете больше, если посмотрите лекцию.

Сейчас саркофаг хранится в Каирском музее. Не проходите мимо, когда будете там.

(с) Екатерина Камай | Загадочный Древний Египет.
(с) фото: Jacqueline Engel.

#бог #вельможа #география #дуат #музей #мир #рельеф #роспись #саркофаг #среднеецарство #текстысаркофагов
Продолжаем с вами разбор виньетки «Книги мертвых» Рамосе. Сегодня переведем заклинание 77 «для того, чтобы превращаться в золотого сокола».

Заклинание 77 позволяет Рамосу превратиться в золотого сокола. В тексте говорится, что его спина имеет длину 7 локтей (около 3,7 метра), крылья сделаны из зеленого камня, а голова имеет голову птицы Бену.

На изображении виньетки мы видим фигуру золотого сокола, стоящего на циновке. На плече у него золотая плеть нехех.

Прежде чем прочитать перевод виньетки, вы можете ознакомиться с переводами других частей данной «Книги мертвых»:

«Заклинание для выхода в день»
«Заклинание для того, чтобы существовать в присутствии Джехути»
«Заклинание для превращения в сына земли»

Продолжение с переводом виньетки ниже 👇

#англия #вельможа #виньетка #книгамертвых #книга #музей #мир #папирус #перевод #сокол
Давайте прочитаем:

«(Формула, чтобы) превратиться в золотого сокола. Чтение Осирисом, начальником хранителей свитков [архивариусов], Рамосем правогласным. Я появился как золотой сокол, вышедший из яйца. Я взлетел и приземлился как огромный сокол [у которого спина] 7 локтей в длину…

… чья спина [длиной в 7 локтей] и чьи крылья из зеленого камня из Верхнего Египта. Я взошел на ночную ладью и перенес свое сердце на восточную гору [холм]. Я остановился на дневной ладье и привел тех, кто находится в паут [первобытном времени]. Они кланяются…

… они кланяются, когда я появляюсь, будучи собранными в образ прекрасного золотого сокола с головой птицы Бену. Ра входит в те вещи, что есть в нем. Я Осирис, начальник хранителей свитков [архивариусов], Рамосе, (который становится) правогласным /// каджый день»


Музей Фицуильяма, Кембридж.

(с) Екатерина Камай | Загадочный Древний Египет по «Книге мертвых» Рамосе по FM.
(с) фото: FM.

#англия #вельможа #виньетка #книгамертвых #книга #музей #мир #папирус #перевод #сокол
Новости о новых находках гробниц в Египте продолжаются. На этот раз в начале января 2025 года было опубликовано, что в Саккаре обнаружили мастабу царского врача.

В южной части археологической зоны Саккара, где расположены гробницы высокопоставленных чиновников Древнего Царства, совместная франко-швейцарская археологическая миссия обнаружила мастабу с потрясающей ложной дверью.

Гробница принадлежит царскому врачу по имени Тетинебефу [его имя можно увидеть на первой фотографии, где имя царя «Тети», которое является частью имени врача, заключено в картуш]. Он жил во времена правления царя Пепи II и имел огромное количество титулов, отражающих его высокий статус.

(с) перевод: Екатерина Камай | Загадочный Древний Египет по релизу Luxor Time, Société d'Égyptologie, Genève и Mission archéologique franco-suisse de Saqqâra.

#археология #бог #боги #гробница #вельможа #древнийегипет #египет #новости #перевод #царство #царь #чиновник
Тетинебефу был главным врачом дворца, жрецом богини Серкет и «Магом Серкет» [был связан с лечением ядовитых укусов скорпионов и змей]. Также он носил титулы главного дантиста и смотрителя за лекарственными растениями.

Д-р Мохамед Исмаил Халид, генеральный секретарь Высшего совета по древностям, подчеркнул важность этого открытия, отметив его значительный вклад в историческое понимание некрополя Саккары.

«Находка проливает свет на аспекты повседневной жизни и профессиональных ролей в Древнем Царстве», — заявил Мохамед Исмаил, — «что отражено в текстах и художественных изображениях на стенах мастабы».

(с) перевод: Екатерина Камай | Загадочный Древний Египет по релизу Luxor Time, Société d'Égyptologie, Genève и Mission archéologique franco-suisse de Saqqâra.

#археология #бог #боги #гробница #вельможа #древнийегипет #египет #новости #перевод #царство #царь #чиновник
Д-р Филипп Колломберт, глава археологической миссии, объяснил, что первоначальные исследования предполагают, что мастаба могла быть разграблена в древности, но ее стены остались нетронутыми. На одной из стен находится ярко раскрашенная ложная дверь, сопровождаемая изображениями погребальной утвари, подношений и текста, где перечислены титулы и имя владельца гробницы. Потолок был окрашен в красный цвет, имитируя гранитные блоки, с надписью в центре, в которой записаны имя и титулы владельца мастабы.

Миссия также обнаружила внутри гробницы каменный саркофаг с вырезанными на его внутренней стороне иероглифическими надписями, содержащими имя и титулы Тетинебефу.

(с) перевод: Екатерина Камай | Загадочный Древний Египет по релизу Luxor Time, Société d'Égyptologie, Genève и Mission archéologique franco-suisse de Saqqâra.

#археология #бог #боги #гробница #вельможа #древнийегипет #египет #новости #перевод #царство #царь #чиновник
С 2022 года франко-швейцарская миссия проводит раскопки в районе, связанном с гробницами царских чиновников, расположенном за погребальным комплексом царя Пепи I и его цариц в южной части Саккары.

Среди их более ранних открытий — мастаба известного чати Уени, прославившегося своими исключительно подробными автобиографическими надписями. Эти тексты, которые еще можно встретить в его второй гробнице в Абидосе в Сохаге, представляют собой одну из самых обширных биографий чиновника Древнего Царства.

На фото деталь гробницы Тетинебефу.

(с) перевод: Екатерина Камай | Загадочный Древний Египет по релизу Luxor Time, Société d'Égyptologie, Genève и Mission archéologique franco-suisse de Saqqâra.

#археология #бог #боги #гробница #вельможа #древнийегипет #египет #новости #перевод #царство #царь #чиновник