“Малым Египтом” (Egipto Menor) в Испании в Средние века называли область с неопределенными границами, что могла охватывать Грецию, Сирию, Турцию, Кипр и другие территории восточного Средиземноморья.
Именно откуда-то оттуда, из “Малого Египта”, пришел в 1425-м году на Пиренейский полуостров некий “граф Хуан”, предводитель сотни кочевников.
1️⃣ Он представился “египтянином” (“egiptano”). С тех пор цыган в Испании называют “gitanos”.
Король Арагона Альфонсо Великодушный великодушно разрешил тогда цыганскому барону дону Хуану перемещаться по своим землям. И почти через сорок лет, 22 ноября 1462 года, они добрались до Хаэна, Андалусия.
🕚 В автономном сообществе Андалусия проживает сегодня около полумиллиона цыган - это самая большая популяция в Испании.
А спустя еще пятьсот с лишним лет, а именно в 1996 году, парламент Андалусии утвердил декларацию о праздновании 22 ноября как “Дня андалусских цыган” (Día de los Gitanos y Gitanas Andaluces) - знаменательной даты, которая представляет собой признание и ознаменование вклада, который андалусские цыгане внесли в создание местного культурного наследия.
🕚 Все знают, что фламенко - это цыгано-андалусское искусство. В самом деле, среди великих исполнителей фламенко цыган - великое множество. Лола Флорес, Камарон де ла Исла, Маноло Караколь, Мораито Чико, Марио и Белен Майя, Томатито - вот лишь некоторые имена…
Судя по прессе, в прежние годы День андалусских цыган в Гранаде как-то праздновали. Но, к сожалению, я не нашел в газетах никаких упоминаний о том, как будет отмечаться День цыган в Гранаде в этом году. В Кадисе празднуют, в Ронде празднуют, а в Гранаде нет?..
@my_spain_kislov
Именно откуда-то оттуда, из “Малого Египта”, пришел в 1425-м году на Пиренейский полуостров некий “граф Хуан”, предводитель сотни кочевников.
Король Арагона Альфонсо Великодушный великодушно разрешил тогда цыганскому барону дону Хуану перемещаться по своим землям. И почти через сорок лет, 22 ноября 1462 года, они добрались до Хаэна, Андалусия.
А спустя еще пятьсот с лишним лет, а именно в 1996 году, парламент Андалусии утвердил декларацию о праздновании 22 ноября как “Дня андалусских цыган” (Día de los Gitanos y Gitanas Andaluces) - знаменательной даты, которая представляет собой признание и ознаменование вклада, который андалусские цыгане внесли в создание местного культурного наследия.
Судя по прессе, в прежние годы День андалусских цыган в Гранаде как-то праздновали. Но, к сожалению, я не нашел в газетах никаких упоминаний о том, как будет отмечаться День цыган в Гранаде в этом году. В Кадисе празднуют, в Ронде празднуют, а в Гранаде нет?..
@my_spain_kislov
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Я изучаю историю Испании через даты. Каждый день - если погуглить - что-нибудь в прошлом этой страны да и произошло. И через день это "что-то произошедшее" обязательно связано c Гранадой - городом, в котором я живу.
🕚 Например, 23 ноября 1876-го года родился великий композитор-импрессионист, представитель так называемого "испанского музыкального национализма" Мануэль Де Фалья (Manuel de Falla y Matheu).
И несмотря на то, что он родился и похоронен в Кадисе, в Гранаде - городе, с которым очень плотно связана его жизнь, - ему установлен памятник. На том же бульваре, где и памятник Лорке, кстати.
Мануэль де Фалья - самый значительный испанский композитор всех времён. Он был первым, кто “перевел” язык народной музыки фламенко на язык большого симфонического искусства.
Известный популяризатор академической музыки Артем Варгафтик увлекательно рассказывает о жизни и творчестве де Фальи 👉 в этом стародавнем фильме канала “Культура”. Кстати, вся телепередача снята в Гранаде - в Альгамбре и Альбайсине, лет десять-пятнадцать назад.
@my_spain_kislov #monumentos #granada
И несмотря на то, что он родился и похоронен в Кадисе, в Гранаде - городе, с которым очень плотно связана его жизнь, - ему установлен памятник. На том же бульваре, где и памятник Лорке, кстати.
Мануэль де Фалья - самый значительный испанский композитор всех времён. Он был первым, кто “перевел” язык народной музыки фламенко на язык большого симфонического искусства.
Известный популяризатор академической музыки Артем Варгафтик увлекательно рассказывает о жизни и творчестве де Фальи 👉 в этом стародавнем фильме канала “Культура”. Кстати, вся телепередача снята в Гранаде - в Альгамбре и Альбайсине, лет десять-пятнадцать назад.
@my_spain_kislov #monumentos #granada
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🌿 В 2019 году ЮНЕСКО провозгласила 26 ноября “Всемирным днём оливкового дерева”.
Олива олицетворяет мир, победу, радость, изобилие, чистоту, целомудрие и бессмертие (как вечнозелёное дерево).
Оливковая ветвь со времён античности является символом мира.
В Древней Греции, начиная с 776 года до нашей эры, венок из оливковых ветвей вручался победителям Олимпийских игр.
Самое старое оливковое дерево Испании растёт в Каталонии (провинции Таррагона). Ему порядка 1700 лет. Называется оно “LA FARGA DEL ARIÓN” (на фото).
@my_spain_kislov
Олива олицетворяет мир, победу, радость, изобилие, чистоту, целомудрие и бессмертие (как вечнозелёное дерево).
Оливковая ветвь со времён античности является символом мира.
В Древней Греции, начиная с 776 года до нашей эры, венок из оливковых ветвей вручался победителям Олимпийских игр.
Самое старое оливковое дерево Испании растёт в Каталонии (провинции Таррагона). Ему порядка 1700 лет. Называется оно “LA FARGA DEL ARIÓN” (на фото).
@my_spain_kislov
В Гранаде, где я живу, люди в городе в большинстве своем очень вежливые и приличные. Только заденешь кого-то локтем в толпе - сразу слышишь от него/нее “пердон”, не успевая извиниться первым. В подъездах все придерживают незнакомцам двери, в автобусах любезно пропускают вперёд, а в очередях не толкаются и не грубят.
Очереди в Испании, по большей части, электронные. Правда, бумажку с номером надо оторвать руками от большого мотка. Если в рыночном отделе или в магазине много народа, то ваш номер не только высветится на экране, но его еще и громко выкрикнут, а вам останется только приветливо подойти к прилавку, поздороваться и сделать заказ.
Как же быть, если ни бумажек, ни табло с номерами нет? Например, их нет в отделениях банков, сельских поликлиниках, на ярмарках и фиестах. В живой очереди - хочешь ты или не хочешь - тебе придётся общаться с населением. И обязательно на испанском языке!
А как спросить по-испански “кто последний”, или, как любят говорить в России, “кто крайний”? Так, чтобы всем было понятно даже с учетом вашего не слишком достойного произношения?
Литературной формой считается вопрос “¿Quién es el último?” - “Кто последний”. А лёгкая разговорная форма, которая употребляется довольно часто, - “¿Quién da la vez?”
🕚 Слово “vez”, встречающееся во множестве устойчивых выражений, произошло от латинского “vix”, “vicis” (от этого же корня приставка в слове “вице-президент”). А выражение это лучше всего перевести как “кто предыдущий” или “кто даст мне место”. Когда за нами занимают очередь, мы как бы даём ему ход, уступаем место последнего (“daremos o cederemos el lugar de último”.
Пользуйтесь 😍
А в следующий раз я расскажу о том, как попросить счет в баре, не произнося всем известную фразу “la cuenta por favor”.
@my_spain_kislov
Очереди в Испании, по большей части, электронные. Правда, бумажку с номером надо оторвать руками от большого мотка. Если в рыночном отделе или в магазине много народа, то ваш номер не только высветится на экране, но его еще и громко выкрикнут, а вам останется только приветливо подойти к прилавку, поздороваться и сделать заказ.
Как же быть, если ни бумажек, ни табло с номерами нет? Например, их нет в отделениях банков, сельских поликлиниках, на ярмарках и фиестах. В живой очереди - хочешь ты или не хочешь - тебе придётся общаться с населением. И обязательно на испанском языке!
А как спросить по-испански “кто последний”, или, как любят говорить в России, “кто крайний”? Так, чтобы всем было понятно даже с учетом вашего не слишком достойного произношения?
Литературной формой считается вопрос “¿Quién es el último?” - “Кто последний”. А лёгкая разговорная форма, которая употребляется довольно часто, - “¿Quién da la vez?”
Пользуйтесь 😍
А в следующий раз я расскажу о том, как попросить счет в баре, не произнося всем известную фразу “la cuenta por favor”.
@my_spain_kislov
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Я уже несколько раз рассказывал вам о жизни православного прихода Гранады, резиденцией которого три года назад стал ранее пустующий католический храм Сан-Бартоломе.
👉 Leer en español aquí
Настоятель прихода Покрова Пресвятой Богородцы протоиерей Михаил Устименко - родом из Украины. А прихожане, которых больше ста человек, - и русские, и украинцы, и испанцы, и сербы, и греки, и грузины. Все тут как одна семья: без политических, национальных, языковых или иных различий.
1️⃣ В наше время страшных потрясений и бед, войн и ненависти - это уникальное место, куда люди приходят с любовью и за любовью.
- Видео со службы в храме. - Как праздновали Пасху в 2023-м году.
Хочу вам сказать, что прихожанам самим приходится поддерживать нормальное состояние храма Сан-Бартоломе, построенного в начале шестнадцатого века. Вот уже три года они приводят здание в порядок: провели электричество, установили отопительные приборы, закрыли гипсокартоном сыреющие стены…
Как сообщила мне староста церкви Ольга Бункова, в декабре в церкви планируются работы по ремонту крыши. Несмотря на то, что ремонт совсем-совсем мелкий, стоимость его - более 1300€. Для местных православных это довольно большие деньги. Поэтому прихожане объявили сбор средств, в котором я прошу поучаствовать и вас, мои дорогие подписчики.
🎯 Любая пожертвованная вами сумма будет значительной, и храм примет ее с благодарностью!
Деньги можно переводить на счёт прихода - BBVA, Bunkova Olga, счет ES9201829465660207390715 (пожалуйста пишите ваше имя и пометку “tejado San Bartolome”).
А еще - для тех, кто в Испании - можно переводить по Bizum на номер +34 695 69 71 84 (Bunkova Olga).
Если вы очень хотите, но не можете перевести деньги по этим реквизитам - напишите мне, мы что-нибудь придумаем!
На фото: храм Сан-Бартоломе в тесных улочках Альбайсина; крыша храма; крыша колокольни XVI века; на колокольне; ваш покорный слуга с настоятелем храма отцом Михаилом Устименко.
#ukrania @my_spain_kislov
👉 Leer en español aquí
Настоятель прихода Покрова Пресвятой Богородцы протоиерей Михаил Устименко - родом из Украины. А прихожане, которых больше ста человек, - и русские, и украинцы, и испанцы, и сербы, и греки, и грузины. Все тут как одна семья: без политических, национальных, языковых или иных различий.
- Видео со службы в храме. - Как праздновали Пасху в 2023-м году.
Хочу вам сказать, что прихожанам самим приходится поддерживать нормальное состояние храма Сан-Бартоломе, построенного в начале шестнадцатого века. Вот уже три года они приводят здание в порядок: провели электричество, установили отопительные приборы, закрыли гипсокартоном сыреющие стены…
Как сообщила мне староста церкви Ольга Бункова, в декабре в церкви планируются работы по ремонту крыши. Несмотря на то, что ремонт совсем-совсем мелкий, стоимость его - более 1300€. Для местных православных это довольно большие деньги. Поэтому прихожане объявили сбор средств, в котором я прошу поучаствовать и вас, мои дорогие подписчики.
Деньги можно переводить на счёт прихода - BBVA, Bunkova Olga, счет ES9201829465660207390715 (пожалуйста пишите ваше имя и пометку “tejado San Bartolome”).
А еще - для тех, кто в Испании - можно переводить по Bizum на номер +34 695 69 71 84 (Bunkova Olga).
Если вы очень хотите, но не можете перевести деньги по этим реквизитам - напишите мне, мы что-нибудь придумаем!
На фото: храм Сан-Бартоломе в тесных улочках Альбайсина; крыша храма; крыша колокольни XVI века; на колокольне; ваш покорный слуга с настоятелем храма отцом Михаилом Устименко.
#ukrania @my_spain_kislov
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
У моих друзей, живущих под Гранадой, есть два замечательных пони. Отгадаете, зачем я иногда приезжаю в гости именно к ним, а не к их хозяевам?
Подсказка: они как-то помогают моему саду...
@my_spain_kislov
Подсказка: они как-то помогают моему саду...
@my_spain_kislov
Есть угадавшие! Именно за навозом.
Едят эти поняшки высококачественное сено, поэтому какашки у них почти не пахнут и очень подходят для удобрения сада в осенне-зимний период, перед дождями (которые, надеюсь, когда-нибудь у нас в Андалусии будут).
В общем, спасибо, Lulu и Antón (это пони), а также вашим хозяевам - Ане и Давиду!
🕚 А вам для общего развития скажу, что "навоз" по-испански будет "estiércol". Слово это произошло от латинского "stercus" (экскременты животных).
И про новые слова в официальном словаре испанского языка - в следующем же сегодняшнем посте.
@my_spain_kislov
Едят эти поняшки высококачественное сено, поэтому какашки у них почти не пахнут и очень подходят для удобрения сада в осенне-зимний период, перед дождями (которые, надеюсь, когда-нибудь у нас в Андалусии будут).
В общем, спасибо, Lulu и Antón (это пони), а также вашим хозяевам - Ане и Давиду!
И про новые слова в официальном словаре испанского языка - в следующем же сегодняшнем посте.
@my_spain_kislov
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Испанская Королевская академия каждый год добавляет в язык новые слова. Отдельные из них, вошедшие в официальный словарь в 2023-м году приводит сегодня газета El País.
Есть среди новых слов заимствования, укоренившиеся в испанском. Некоторые из них понятны нам с вами и без перевода, например, “banner”, “big data” (хотя указывают, что предпочтительнее использовать “macrodatos”), “cookie”, “balconing” или “bracket”.
Другие, тоже заимствованные, но не сразу понятные: “au pair” (из французского - помощник/помощница по хозяйству, кто работает в чужой стране, ухаживая за детьми или выполняя домашнюю работу в обмен на жилье и содержание); “sexting” (похоже на “texting”, откуда и произошло: когда кто-то присылает вам на мобильный открыто сексуальные послания).
Мне понравилось новое, но уже официально признанное испанское слово “machirulo”: мужчина, который ведет себя как мачо, демонстрирует мачистское, сексистское отношение.
А еще существительное “porsiacaso”. Так в Аргентине и в Венесуэле давно называют седельную сумку. А в современном испанском это означает “любую вещь, которая у вас при себе в ожидании необходимости”.
По-моему, по-русски последнее - это “авоська” 🤣
@my_spain_kislov
Есть среди новых слов заимствования, укоренившиеся в испанском. Некоторые из них понятны нам с вами и без перевода, например, “banner”, “big data” (хотя указывают, что предпочтительнее использовать “macrodatos”), “cookie”, “balconing” или “bracket”.
Другие, тоже заимствованные, но не сразу понятные: “au pair” (из французского - помощник/помощница по хозяйству, кто работает в чужой стране, ухаживая за детьми или выполняя домашнюю работу в обмен на жилье и содержание); “sexting” (похоже на “texting”, откуда и произошло: когда кто-то присылает вам на мобильный открыто сексуальные послания).
Мне понравилось новое, но уже официально признанное испанское слово “machirulo”: мужчина, который ведет себя как мачо, демонстрирует мачистское, сексистское отношение.
А еще существительное “porsiacaso”. Так в Аргентине и в Венесуэле давно называют седельную сумку. А в современном испанском это означает “любую вещь, которая у вас при себе в ожидании необходимости”.
По-моему, по-русски последнее - это “авоська” 🤣
@my_spain_kislov
125 лет назад, 29 ноября 1898-го года в Риге в возрасте тридцати трех лет погиб испанский дипломат, писатель, социолог, журналист и поэт Анхель Ганивет (Ángel Ganivet).
Родившись в Гранаде в 1865 году, Анхель пережил трудное детство в болезнях, довольно поздно получил образование, но зато какое! Знал несколько языков (от греческого до шведского), писал диссертации о санскрите и о современной философии Испании.
Он дружил с Мигелем де Унамуно, но в отличие от него не стал университетским преподавателем. Служил дипломатом в Хельсинки, потом стал испанским консулом в Риге.
В Латвии (тогда - Лифляндской губернии Российской Импери) Анхель погрузился в депрессию. Вероятно, основной причиной душевного кризиса был застарелый сифилис, приводивший писателя к слабоумию и параличу.
Именно в этот день он покончил с собой, прыгнув с катера в реку Даугаву и утонув. Причем только со второй попытки (после первой его спасли).
Хотя Ганивет умер в 1898-м, его все равно относят к “Поколению 1898-го” - группы интеллектуалов конца XIX века, тяжело переживавших распад Испанской империи.
В десятках городов Испании именем Анхеля Ганивета названы улицы, парки и площади.
Интересная и содержательная статья об Анхеле Ганивете есть в издании Baltnews: Самоубийство на Даугаве: почему в Риге свел счеты с жизнью яркий испанский писатель Анхель Ганивет.
На фото: портрет Анхеля Ганивета и его могила на городском кладбище Гранады.
@my_spain_kislov #cementerio
Родившись в Гранаде в 1865 году, Анхель пережил трудное детство в болезнях, довольно поздно получил образование, но зато какое! Знал несколько языков (от греческого до шведского), писал диссертации о санскрите и о современной философии Испании.
Он дружил с Мигелем де Унамуно, но в отличие от него не стал университетским преподавателем. Служил дипломатом в Хельсинки, потом стал испанским консулом в Риге.
В Латвии (тогда - Лифляндской губернии Российской Импери) Анхель погрузился в депрессию. Вероятно, основной причиной душевного кризиса был застарелый сифилис, приводивший писателя к слабоумию и параличу.
Именно в этот день он покончил с собой, прыгнув с катера в реку Даугаву и утонув. Причем только со второй попытки (после первой его спасли).
Хотя Ганивет умер в 1898-м, его все равно относят к “Поколению 1898-го” - группы интеллектуалов конца XIX века, тяжело переживавших распад Испанской империи.
В десятках городов Испании именем Анхеля Ганивета названы улицы, парки и площади.
Интересная и содержательная статья об Анхеле Ганивете есть в издании Baltnews: Самоубийство на Даугаве: почему в Риге свел счеты с жизнью яркий испанский писатель Анхель Ганивет.
На фото: портрет Анхеля Ганивета и его могила на городском кладбище Гранады.
@my_spain_kislov #cementerio
Если вы живёте в Гранаде и вам вдруг срочно понадобилась услуга электрика/сантехника/водопроводчика или установщика домашней бытовой техники, - у меня такой человек есть. Он испанец, зовут его Cándido.
🕚 Имя его происходит от латинского "candĭdus", что значит "ясный", "блестящий", "яркий".
Кандидо работает в крупной сервисной компании, но вечерами любит подрабатывать. У него совершенно золотые руки и идеальный характер.
Он не только все починит, прочистит или подключит, но и предварительно подскажет, как избежать дополнительных расходов.
В общем обращайтесь, пишите в личку - дам его контакт.
#нереклама
Кандидо работает в крупной сервисной компании, но вечерами любит подрабатывать. У него совершенно золотые руки и идеальный характер.
Он не только все починит, прочистит или подключит, но и предварительно подскажет, как избежать дополнительных расходов.
В общем обращайтесь, пишите в личку - дам его контакт.
#нереклама
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🪴Я никогда не бывал в "латинской части" Северной Америки. И до тех пор, пока не начал жить в Испании, никогда не встречал такого разнообразия агав и такого изобилия этих растений, как на Пиренейском полуострове.
Агава была завезена из Мексики в Европу вскоре после открытия нового континента Колумбом. Видов этого растения существует огромное множество. Только в моем саду растет с десяток таких “кактусов” - и все разные.
Старыми, извивающимися, как змеи, мертвыми и живыми агавами усеян цыганский холм Сакромонте в Гранаде. И их грандиозными цветами (см. видео ниже), что встают лесом над гниющими телами их родителей…
У этого растения какой-то удивительный ритм листьев - упорядоченный и в то же время свободный.
Недаром Федерико Гарсиа Лорка сравнивал агаву с Лаокооном ("Laoconte salvaje. ¡Qué bien estás bajo la media luna!") или с группой игроков в пелоту.
Правда, похоже?
@my_spain_kislov 🪴Публикации о растениях в моем саду - по тегам #jardín и #botánica
Агава была завезена из Мексики в Европу вскоре после открытия нового континента Колумбом. Видов этого растения существует огромное множество. Только в моем саду растет с десяток таких “кактусов” - и все разные.
Старыми, извивающимися, как змеи, мертвыми и живыми агавами усеян цыганский холм Сакромонте в Гранаде. И их грандиозными цветами (см. видео ниже), что встают лесом над гниющими телами их родителей…
У этого растения какой-то удивительный ритм листьев - упорядоченный и в то же время свободный.
Недаром Федерико Гарсиа Лорка сравнивал агаву с Лаокооном ("Laoconte salvaje. ¡Qué bien estás bajo la media luna!") или с группой игроков в пелоту.
Правда, похоже?
@my_spain_kislov 🪴Публикации о растениях в моем саду - по тегам #jardín и #botánica