This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Тема 5.1. Одежда.
پیراهن زنانه
[pirāhan-e zanāne]
платье
پیراهن مردانه
[pirāhan-e mardāne]
рубашка
کت و شلوار
[kot-o-šalvār]
брючный костюм
تی شرت
[ti šert]
футболка
شلوار جین
[šalvār-e jin]
джинсы
Вопросы к Марии Ген
Подписывайтесь на Персидский ген
#лексика
پیراهن زنانه
[pirāhan-e zanāne]
платье
پیراهن مردانه
[pirāhan-e mardāne]
рубашка
کت و شلوار
[kot-o-šalvār]
брючный костюм
تی شرت
[ti šert]
футболка
شلوار جین
[šalvār-e jin]
джинсы
Вопросы к Марии Ген
Подписывайтесь на Персидский ген
#лексика
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Тема 5.2. Летняя одежда.
Хотя летняя одежда в нашем понимании не актуальна для поездки в Иран, но, может встретите иранца на юге Франции и захотите обсудить с ним свой аутфит.
لباس شنا
[lebās-e šenā]
купальный костюм
شلوارک
[šalvārak]
шорты*
کمربند
[kamarband]
ремень
جوراب
[jurāb]
носки
دامن
[dāman]
юбка*
*на острове Киш в Персидском заливе мужчинам можно пощеголять в бермудах, а их спутницам в длинных юбках.
Вопросы к Марии Ген
Подписывайтесь на Персидский ген
#лексика
Хотя летняя одежда в нашем понимании не актуальна для поездки в Иран, но, может встретите иранца на юге Франции и захотите обсудить с ним свой аутфит.
لباس شنا
[lebās-e šenā]
купальный костюм
شلوارک
[šalvārak]
шорты*
کمربند
[kamarband]
ремень
جوراب
[jurāb]
носки
دامن
[dāman]
юбка*
*на острове Киш в Персидском заливе мужчинам можно пощеголять в бермудах, а их спутницам в длинных юбках.
Вопросы к Марии Ген
Подписывайтесь на Персидский ген
#лексика
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Тема 5.3. Зимняя одежда.
دستکش
[dastkeš]
перчатки
کلاه
[kolāh]
шапка
پالتو
[pālto]
пальто
شالگردن
[šālgardan]
шарф
پلیور
[poliver]
пуловер
کاپشن
[kāpšan]
куртка
Вопросы к Марии Ген
Подписывайтесь на Персидский ген
#лексика
دستکش
[dastkeš]
перчатки
کلاه
[kolāh]
шапка
پالتو
[pālto]
пальто
شالگردن
[šālgardan]
шарф
پلیور
[poliver]
пуловер
کاپشن
[kāpšan]
куртка
Вопросы к Марии Ген
Подписывайтесь на Персидский ген
#лексика
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Тема 5.4. Обувь.
کفش ورزشی
[kafš-e varzeši]
кроссовки
کفش پاشنه بلند
[kafš-e pāšne boland]
туфли на высоком каблуке
دمپایی
[dampāyi]
домашние тапочки
چکمه
[čakme]
сапоги
صندل
[sandal]
сандалии
Вопросы к Марии Ген
Подписывайтесь на Персидский ген
#лексика
کفش ورزشی
[kafš-e varzeši]
кроссовки
کفش پاشنه بلند
[kafš-e pāšne boland]
туфли на высоком каблуке
دمپایی
[dampāyi]
домашние тапочки
چکمه
[čakme]
сапоги
صندل
[sandal]
сандалии
Вопросы к Марии Ген
Подписывайтесь на Персидский ген
#лексика
Тема 5.5. Про одежду.
لباس گشاد
[lebās-e gošād]
свободная одежда
لباس تنگ
[lebās-e tang]
облегающая одежда
لباس را ست کردن
[lebās-rā set kardan]
сочетать одежду
به تو میآید
[be to miyāyad]
Тебе идёт!
این کت شلوار بهت میاد 🅿️
[in kot šalvār behet miyād]
Тебе идёт этот брючный костюм.
Вопросы к Марии Ген
Подписывайтесь на Персидский ген
#лексика
لباس گشاد
[lebās-e gošād]
свободная одежда
لباس تنگ
[lebās-e tang]
облегающая одежда
لباس را ست کردن
[lebās-rā set kardan]
сочетать одежду
به تو میآید
[be to miyāyad]
Тебе идёт!
این کت شلوار بهت میاد 🅿️
[in kot šalvār behet miyād]
Тебе идёт этот брючный костюм.
Вопросы к Марии Ген
Подписывайтесь на Персидский ген
#лексика
Тема 5.6. Узоры на одежде.
в клетку
چهارخانه
[čāhārkhāne]
в горошек
خالدار
[khāldār]
в полоску
راه راه
[rāh rāh]
в цветочек
گلدار
[goldār]
#лексика
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
в клетку
چهارخانه
[čāhārkhāne]
в горошек
خالدار
[khāldār]
в полоску
راه راه
[rāh rāh]
в цветочек
گلدار
[goldār]
#лексика
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Тема 5.7. Из чего состоит джинсовая куртка?
Рукав
آستین
[āstin]
Пуговица
دکمه
[dokme]
Молния
زیپ
[zip]
Карман
جیب
[jib]
Шов
درز
[darz]
#лексика
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Рукав
آستین
[āstin]
Пуговица
دکمه
[dokme]
Молния
زیپ
[zip]
Карман
جیب
[jib]
Шов
درز
[darz]
#лексика
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Тема 6.1. Ежедневная рутина
Это наша первая тема, изучив которую, будем упражняться в написании персидских предложений в комментариях. Поэтому изучайте слова и фразы.
بیدار شدن
[bidār šodan]
просыпаться
خوابیدن
[khābidan]
засыпать
Студентам всегда говорю, что они знают много, но не знают как и где можно применить то или иное слово. Зачастую известный с первых уроков глагол может употребляться и в других значениях.
Например, خوابیدن может употребляться в значениях:
1 — опускаться
بارِ وانته خیلی سنگین بود، کفِ ماشین حسابی خوابیده بود.
2 — когда выпуклое теряет своё качество (сдувается)
پام بدجوری باد کرده بود. پماد زدم، کمکم
ورمِش خوابید.
3 — когда стихает шум
این جا هم یه مدتی آشوب بود، ولی کمکم سروصدا خوابید.
4 — приостановка деятельности
کارخانه خوابیده. کارگرا بیکارن. بودجه کم اومد. کارا خوابید.
Интересны такие дополнения — ставьте 👍
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Это наша первая тема, изучив которую, будем упражняться в написании персидских предложений в комментариях. Поэтому изучайте слова и фразы.
بیدار شدن
[bidār šodan]
просыпаться
خوابیدن
[khābidan]
засыпать
Студентам всегда говорю, что они знают много, но не знают как и где можно применить то или иное слово. Зачастую известный с первых уроков глагол может употребляться и в других значениях.
Например, خوابیدن может употребляться в значениях:
1 — опускаться
بارِ وانته خیلی سنگین بود، کفِ ماشین حسابی خوابیده بود.
2 — когда выпуклое теряет своё качество (сдувается)
پام بدجوری باد کرده بود. پماد زدم، کمکم
ورمِش خوابید.
3 — когда стихает шум
این جا هم یه مدتی آشوب بود، ولی کمکم سروصدا خوابید.
4 — приостановка деятельности
کارخانه خوابیده. کارگرا بیکارن. بودجه کم اومد. کارا خوابید.
Интересны такие дополнения — ставьте 👍
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Тема 6.2. Ежедневная рутина
Продолжим утреннюю рутину.
دست و رو شستن
[dastoru šostan]
умываться
شانه زدن
[šāne zadan]
причёсываться
لباس پوشیدن
[lebās pušidan]
одеваться
Кто вспомнит другие слова по этой теме? Давайте как в Персидской викторине: соберём в комментариях глаголы и другие слова с переводом!
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Продолжим утреннюю рутину.
دست و رو شستن
[dastoru šostan]
умываться
شانه زدن
[šāne zadan]
причёсываться
لباس پوشیدن
[lebās pušidan]
одеваться
Кто вспомнит другие слова по этой теме? Давайте как в Персидской викторине: соберём в комментариях глаголы и другие слова с переводом!
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Тема 6.3. Ежедневная рутина
Приходим вовремя или вечно опаздываем? В комментариях ответьте на вопрос по-персидски.
سر وقت آمدن
[sar-e vaqt āmadan]
приходить вовремя
دیر کردن
[dir kardan]
опаздывать
Кто вспомнит синонимы этих глаголов? Пишите в комментариях.
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Приходим вовремя или вечно опаздываем? В комментариях ответьте на вопрос по-персидски.
سر وقت آمدن
[sar-e vaqt āmadan]
приходить вовремя
دیر کردن
[dir kardan]
опаздывать
Кто вспомнит синонимы этих глаголов? Пишите в комментариях.
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Я в Иране. Как спросить и что ответить.
Повторим дни недели и обратим внимание на построение предложений.
В Иране неделя начинается с субботы. Это первый рабочий день после выходного дня — пятницы.
🔹следующие после субботы дни недели образуются путём прибавления числительного вначале. Повторяем тут.
У пятницы 2 варианта, причём آدینه употребляется крайне редко и, как правило, в письменной речи.
🔹 Не знаете как сказать "по пятницам"? Это легко:) 2 варианта:
1) ставим слово «пятница» во мн.ч. без использования предлога در
جمعه ها
[jom'e hā]
2) ставим слово «день» во мн.ч. / روزها / и прибавляем с помощью изафета «пятница»
روز های جمعه
[ruzhā-ye jom’e]
Есть время — напишите в комментариях, что вы обычно делаете по пятницам.
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Повторим дни недели и обратим внимание на построение предложений.
В Иране неделя начинается с субботы. Это первый рабочий день после выходного дня — пятницы.
🔹следующие после субботы дни недели образуются путём прибавления числительного вначале. Повторяем тут.
У пятницы 2 варианта, причём آدینه употребляется крайне редко и, как правило, в письменной речи.
🔹 Не знаете как сказать "по пятницам"? Это легко:) 2 варианта:
1) ставим слово «пятница» во мн.ч. без использования предлога در
جمعه ها
[jom'e hā]
2) ставим слово «день» во мн.ч. / روزها / и прибавляем с помощью изафета «пятница»
روز های جمعه
[ruzhā-ye jom’e]
Есть время — напишите в комментариях, что вы обычно делаете по пятницам.
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
📍 Что? Где? Когда? на Персидском гене.
Всем привет! Заглядывайте на канал, учебно-познавательной информации много, поэтому любой найдёт для себя что-то новое и интересное. А у меня ещё уйма материала!📚
16 рубрик. Много информации, много идей. Постепенно буду рассказывать о новых проектах. Если о чём-то не пишу здесь, просто задавайте мне вопросы @farsibymig. Всегда на связи с вами!
▪️ О персидском
#персидский_алфавит — посты 2023 года — лексический «курс молодого бойца» — 200 новых слов с учётом правописания. Посты 2024 — видео с произношением и другой лексикой.
#лексика — на бытовом уровне грамматика простая, поэтому лексический запас здорово пригодится, чтобы заговорить.
#грамматика — на канале решила давать грамматику по-новому с нуля.
#диалоги_на_фарси — удивительные диалоги на разговорном языке со скриптами.
#базарный_тегеранский_диалект — то, что нужно, чтобы существовать в Тегеране: теория и практика.
#персидский_язык — здесь много всего: 1) новая рубрика «уличный фарси», 2) до 12.12.2023 под этим хэштегом были пословицы и поговорки, 3) числительные, 4) история и факты о персидском языке, 5) огласовки.
#пословицы_и_поговорки — до них никогда не доходят руки, но умело ввернув их в диалог, можно сойти за умного.
▪️ Об Иране
#мероприятия — здесь из первых и вторых уст о концертах, выставках, мастер-классах, лекциях на территории РФ.
#красивый_иран — Иран в фотографиях.
#иранское_искусство — живопись, каллиграфия, миниатюра, народные промыслы и музыкальные инструменты.
#фильм — иранские фильмы с русскими субтитрами и дублированные, а некоторые только на языке оригинала.
#иран — это материалы, скорее всего, попадающие в рубрику «Как там в Иране?»: ответы на ваши вопросы, история, книги. Пока так).
#фразы — рубрика «Я в Иране. Как спросить и что ответить». Это мини-разговорник. Блеснуть фразой и услышать как вам скажут иранцы, что вы говорите на фарси практически без акцента. 😁
▪️ Об иранской культуре
#иранская_культура — мои путевые заметки, истории друзей и учеников, примеры из книг. Иранский стиль жизни в рамках «цензуры». Как вести себя в Иране, тоже думаю, сюда.
#таароф — иранский этикет. Как поддержать разговор и не рассматривать носки своих ботинок.
#персидская_литература — персидская литература часть культуры, поэтому будет тут. Здесь персидская поэзия насталиком с транскрипцией, с переводом и с аудиозаписями.
Если нужны курсы персидского языка (фарси), жмите сюда.
Всегда Ваша Мария Ген ❤️
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Всем привет! Заглядывайте на канал, учебно-познавательной информации много, поэтому любой найдёт для себя что-то новое и интересное. А у меня ещё уйма материала!
16 рубрик. Много информации, много идей. Постепенно буду рассказывать о новых проектах. Если о чём-то не пишу здесь, просто задавайте мне вопросы @farsibymig. Всегда на связи с вами!
▪️ О персидском
#персидский_алфавит — посты 2023 года — лексический «курс молодого бойца» — 200 новых слов с учётом правописания. Посты 2024 — видео с произношением и другой лексикой.
#лексика — на бытовом уровне грамматика простая, поэтому лексический запас здорово пригодится, чтобы заговорить.
#грамматика — на канале решила давать грамматику по-новому с нуля.
#диалоги_на_фарси — удивительные диалоги на разговорном языке со скриптами.
#базарный_тегеранский_диалект — то, что нужно, чтобы существовать в Тегеране: теория и практика.
#персидский_язык — здесь много всего: 1) новая рубрика «уличный фарси», 2) до 12.12.2023 под этим хэштегом были пословицы и поговорки, 3) числительные, 4) история и факты о персидском языке, 5) огласовки.
#пословицы_и_поговорки — до них никогда не доходят руки, но умело ввернув их в диалог, можно сойти за умного.
▪️ Об Иране
#мероприятия — здесь из первых и вторых уст о концертах, выставках, мастер-классах, лекциях на территории РФ.
#красивый_иран — Иран в фотографиях.
#иранское_искусство — живопись, каллиграфия, миниатюра, народные промыслы и музыкальные инструменты.
#фильм — иранские фильмы с русскими субтитрами и дублированные, а некоторые только на языке оригинала.
#иран — это материалы, скорее всего, попадающие в рубрику «Как там в Иране?»: ответы на ваши вопросы, история, книги. Пока так).
#фразы — рубрика «Я в Иране. Как спросить и что ответить». Это мини-разговорник. Блеснуть фразой и услышать как вам скажут иранцы, что вы говорите на фарси практически без акцента. 😁
▪️ Об иранской культуре
#иранская_культура — мои путевые заметки, истории друзей и учеников, примеры из книг. Иранский стиль жизни в рамках «цензуры». Как вести себя в Иране, тоже думаю, сюда.
#таароф — иранский этикет. Как поддержать разговор и не рассматривать носки своих ботинок.
#персидская_литература — персидская литература часть культуры, поэтому будет тут. Здесь персидская поэзия насталиком с транскрипцией, с переводом и с аудиозаписями.
Если нужны курсы персидского языка (фарси), жмите сюда.
Всегда Ваша Мария Ген ❤️
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
Персидский ген
⚡️Открыт набор на курсы персидского языка.
Центр персидского языка Культурного представительства при Посольстве ИРИ в РФ приглашает на групповые и индивидуальные языковые занятия в разном формате. Набор открыт!
Запишу и проконсультирую вас по телефону…
Центр персидского языка Культурного представительства при Посольстве ИРИ в РФ приглашает на групповые и индивидуальные языковые занятия в разном формате. Набор открыт!
Запишу и проконсультирую вас по телефону…
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Тема 7.1. Профессии
На прошлой неделе встретились со слушателями начального уровня. Один из них показал мне тетрадку, которую он носит с собой, выписывая туда грамматику и лексику по темам. Удивил отличный почерк и понимание структуры языка, хотя занимается он всего 3 месяца. Речь зашла про «Профессии», поэтому эта тема — для Максима К.
شغل
[šoql]
Профессия
آشپز
[āšpaz]
повар
مکانیک
[mekānik]
механик
استاد
[ostād]
преподаватель (в университете)
پزشک
[pezešk]
врач
کارمند
[kārmand]
сотрудник (компании, банка)
آرایشگر
[ārāyešgar]
парикмахер (тут не всё просто, как-нибудь разберём)
Максим, если Вы заглянули на канал, пришлите фото Вашей потрясающей тетрадки с профессиями!
И всем: напишите в комментариях кто вы по профессии и чем занимаетесь. Или просто допишите профессии, которые знаете с переводом на русский.
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
На прошлой неделе встретились со слушателями начального уровня. Один из них показал мне тетрадку, которую он носит с собой, выписывая туда грамматику и лексику по темам. Удивил отличный почерк и понимание структуры языка, хотя занимается он всего 3 месяца. Речь зашла про «Профессии», поэтому эта тема — для Максима К.
شغل
[šoql]
Профессия
آشپز
[āšpaz]
повар
مکانیک
[mekānik]
механик
استاد
[ostād]
преподаватель (в университете)
پزشک
[pezešk]
врач
کارمند
[kārmand]
сотрудник (компании, банка)
آرایشگر
[ārāyešgar]
парикмахер (тут не всё просто, как-нибудь разберём)
Максим, если Вы заглянули на канал, пришлите фото Вашей потрясающей тетрадки с профессиями!
И всем: напишите в комментариях кто вы по профессии и чем занимаетесь. Или просто допишите профессии, которые знаете с переводом на русский.
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Тема 7.2. Профессии
Предыдущий список профессий тут.
فروشنده
[forušande]
продавец
پیشخدمت
[piškhedmat]
официант
پلیس
[polis]
полицейский
خلبان
[khalabān]
пилот
نجاتدهنده
[nejātdehande]
спасатель
نقاش
[naqqāš]
художник
نویسنده
[nevisande]
писатель
خواننده
[khānande]
певец
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Предыдущий список профессий тут.
فروشنده
[forušande]
продавец
پیشخدمت
[piškhedmat]
официант
پلیس
[polis]
полицейский
خلبان
[khalabān]
пилот
نجاتدهنده
[nejātdehande]
спасатель
نقاش
[naqqāš]
художник
نویسنده
[nevisande]
писатель
خواننده
[khānande]
певец
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Тема 8.1. Внешность
ظاهر
[zāher]
Внешность
لاغر ≠ چاق
[čāq]≠ [lāqar]
толстый ≠ худой
زیبا ≠ زشت
[zibā] ≠ [zešt]
красивый ≠ уродливый
بلند قد ≠ کوتاه قد
[kutāh qadd] ≠ [boland qadd]
невысокий ≠ высокий
پیر ≠ جوان
[javān] ≠ [pir]
молодой ≠ старый
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
ظاهر
[zāher]
Внешность
لاغر ≠ چاق
[čāq]≠ [lāqar]
толстый ≠ худой
زیبا ≠ زشت
[zibā] ≠ [zešt]
красивый ≠ уродливый
بلند قد ≠ کوتاه قد
[kutāh qadd] ≠ [boland qadd]
невысокий ≠ высокий
پیر ≠ جوان
[javān] ≠ [pir]
молодой ≠ старый
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Тема 8.2. Внешность
رو [ru] Лицо
گوش
[guš]
ухо
دهان
[dahān]
рот
بینی
[bini]
нос
چشم
[češm]
глаз
ابرو
[abru]
бровь
موها
[muhā]
волосы
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
رو [ru] Лицо
گوش
[guš]
ухо
دهان
[dahān]
рот
بینی
[bini]
нос
چشم
[češm]
глаз
ابرو
[abru]
бровь
موها
[muhā]
волосы
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Части тела
سر [sar] голова
گردن [gardan] шея
شکم [šekam] живот
دست [dast] рука
پنجه [panje] кисть
پا [pā] нога
کف پا [kaf-e pā] ступня
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
سر [sar] голова
گردن [gardan] шея
شکم [šekam] живот
دست [dast] рука
پنجه [panje] кисть
پا [pā] нога
کف پا [kaf-e pā] ступня
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Внутри нас
Каждый год с очередными студентами изучаем эту тему. Пытаюсь запомнить все названия и уговариваю себя выучить их. Запоминаю, но к следующему году уже некоторые слова не могу вспомнить. И так по кругу. Это я к чему? А к тому, что желающим выучить персидский, нужно взять привычку хоть 10 минут в день повторять слова.
مغز [maqz] мозг
ریه [riye] лёгкие
قلب [qalb] сердце
کبد [kabed] печень
معده [me’de] желудок
روده [rude] кишка
Берегите своё здоровье!
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Каждый год с очередными студентами изучаем эту тему. Пытаюсь запомнить все названия и уговариваю себя выучить их. Запоминаю, но к следующему году уже некоторые слова не могу вспомнить. И так по кругу. Это я к чему? А к тому, что желающим выучить персидский, нужно взять привычку хоть 10 минут в день повторять слова.
مغز [maqz] мозг
ریه [riye] лёгкие
قلب [qalb] сердце
کبد [kabed] печень
معده [me’de] желудок
روده [rude] кишка
Берегите своё здоровье!
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Нужен врач
پزشک [pezešk] врач
پزشک داخلی [pezešk-e dākheli] терапевт
پزشک گوش و حلق و بینی [pezešk-e guš-o halq-o bini] отоларинголог
چشمپزشک [češmpezešk] офтальмолог
دندانپزشک [dandānpezešk] стоматолог
جراح [jarrāh] хирург
پرستار [parastār] медсестра
معاینه [mo’āyene] осмотр
آزمایش [āzmāyeš] анализ
Названия медицинских специалистов запомнить несложно. Если вы заболели в Иране, то идёте не к терапевту, а к врачу общей практики پزشک عمومی [pezešk-e ‘omumi]. Я там редко посещала врачей, хотя говорят, что медицина в Иране на очень хорошем уровне.
— Зачем так много таблеток и даже антибиотики при небольшой простуде без температуры?
— Если врач не выпишет таблетки, он не очень хороший врач.
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
پزشک [pezešk] врач
پزشک داخلی [pezešk-e dākheli] терапевт
پزشک گوش و حلق و بینی [pezešk-e guš-o halq-o bini] отоларинголог
چشمپزشک [češmpezešk] офтальмолог
دندانپزشک [dandānpezešk] стоматолог
جراح [jarrāh] хирург
پرستار [parastār] медсестра
معاینه [mo’āyene] осмотр
آزمایش [āzmāyeš] анализ
Названия медицинских специалистов запомнить несложно. Если вы заболели в Иране, то идёте не к терапевту, а к врачу общей практики پزشک عمومی [pezešk-e ‘omumi]. Я там редко посещала врачей, хотя говорят, что медицина в Иране на очень хорошем уровне.
— Зачем так много таблеток и даже антибиотики при небольшой простуде без температуры?
— Если врач не выпишет таблетки, он не очень хороший врач.
#лексика
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
📍 Что? Где? Когда? на Персидском гене.
Всем привет! Заглядывайте на канал! Учебно-познавательной информации много, поэтому любой найдёт для себя что-то новое и интересное. А у меня ещё уйма материала!📚
16 рубрик. Много информации, много идей. Постепенно буду рассказывать о новых проектах. Если о чём-то не пишу здесь, просто задавайте мне вопросы @farsibymig. Всегда на связи с вами!
▪️ О персидском
#персидский_алфавит: посты 2023 года — лексический «курс молодого бойца» — 200 новых слов с учётом правописания. Посты 2024 — видео с произношением и другой лексикой.
#лексика: на бытовом уровне грамматика простая, поэтому лексический запас здорово пригодится, чтобы заговорить.
#грамматика: на канале решила давать грамматику по-новому с нуля.
#диалоги_на_фарси: удивительные диалоги на разговорном языке со скриптами.
#базарный_тегеранский_диалект: то, что нужно, чтобы существовать в Тегеране — теория и практика.
#персидский_язык: здесь много всего: 1) новая рубрика «уличный фарси», 2) до 12.12.2023 под этим хэштегом были пословицы и поговорки, 3) числительные, 4) история и факты о персидском языке, 5) огласовки.
#пословицы_и_поговорки: до них никогда не доходят руки, но умело ввернув их в диалог, можно сойти за умного.
▪️ Об Иране
#мероприятия: здесь из первых и вторых уст о концертах, выставках, мастер-классах, лекциях на территории РФ.
#красивый_иран: Иран в фотографиях.
#иранское_искусство: живопись, каллиграфия, миниатюра, народные промыслы и музыкальные инструменты.
#фильм: иранские фильмы с русскими субтитрами и дублированные, а некоторые только на языке оригинала.
#иран: это материалы, скорее всего, попадающие в рубрику «Как там в Иране?»: ответы на ваши вопросы, история, книги. Пока так).
#фразы: рубрика «Я в Иране. Как спросить и что ответить». Это мини-разговорник. Блеснуть фразой и услышать как вам скажут иранцы, что вы говорите на фарси практически без акцента. 😁
▪️ Об иранской культуре
#иранская_культура: мои путевые заметки, истории друзей и учеников, примеры из книг. Иранский стиль жизни в рамках «цензуры». Как вести себя в Иране, тоже думаю, сюда.
#таароф: иранский этикет. Как поддержать разговор и не рассматривать носки своих ботинок.
#персидская_литература: персидская литература часть культуры, поэтому будет тут. Здесь персидская поэзия насталиком с транскрипцией, с переводом и с аудиозаписями.
Если нужны курсы персидского языка (фарси), жмите сюда.
Всегда Ваша Мария Ген ❤️
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Всем привет! Заглядывайте на канал! Учебно-познавательной информации много, поэтому любой найдёт для себя что-то новое и интересное. А у меня ещё уйма материала!
16 рубрик. Много информации, много идей. Постепенно буду рассказывать о новых проектах. Если о чём-то не пишу здесь, просто задавайте мне вопросы @farsibymig. Всегда на связи с вами!
▪️ О персидском
#персидский_алфавит: посты 2023 года — лексический «курс молодого бойца» — 200 новых слов с учётом правописания. Посты 2024 — видео с произношением и другой лексикой.
#лексика: на бытовом уровне грамматика простая, поэтому лексический запас здорово пригодится, чтобы заговорить.
#грамматика: на канале решила давать грамматику по-новому с нуля.
#диалоги_на_фарси: удивительные диалоги на разговорном языке со скриптами.
#базарный_тегеранский_диалект: то, что нужно, чтобы существовать в Тегеране — теория и практика.
#персидский_язык: здесь много всего: 1) новая рубрика «уличный фарси», 2) до 12.12.2023 под этим хэштегом были пословицы и поговорки, 3) числительные, 4) история и факты о персидском языке, 5) огласовки.
#пословицы_и_поговорки: до них никогда не доходят руки, но умело ввернув их в диалог, можно сойти за умного.
▪️ Об Иране
#мероприятия: здесь из первых и вторых уст о концертах, выставках, мастер-классах, лекциях на территории РФ.
#красивый_иран: Иран в фотографиях.
#иранское_искусство: живопись, каллиграфия, миниатюра, народные промыслы и музыкальные инструменты.
#фильм: иранские фильмы с русскими субтитрами и дублированные, а некоторые только на языке оригинала.
#иран: это материалы, скорее всего, попадающие в рубрику «Как там в Иране?»: ответы на ваши вопросы, история, книги. Пока так).
#фразы: рубрика «Я в Иране. Как спросить и что ответить». Это мини-разговорник. Блеснуть фразой и услышать как вам скажут иранцы, что вы говорите на фарси практически без акцента. 😁
▪️ Об иранской культуре
#иранская_культура: мои путевые заметки, истории друзей и учеников, примеры из книг. Иранский стиль жизни в рамках «цензуры». Как вести себя в Иране, тоже думаю, сюда.
#таароф: иранский этикет. Как поддержать разговор и не рассматривать носки своих ботинок.
#персидская_литература: персидская литература часть культуры, поэтому будет тут. Здесь персидская поэзия насталиком с транскрипцией, с переводом и с аудиозаписями.
Если нужны курсы персидского языка (фарси), жмите сюда.
Всегда Ваша Мария Ген ❤️
#персидский_язык
| Вопросы к Марии Ген
| Подписывайтесь на Персидский ген
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
Персидский ген
⚡️Открыт набор на курсы персидского языка.
Центр персидского языка Культурного представительства при Посольстве ИРИ в РФ приглашает на групповые и индивидуальные языковые занятия в разном формате. Набор открыт!
Запишем и проконсультируем вас по телефонам…
Центр персидского языка Культурного представительства при Посольстве ИРИ в РФ приглашает на групповые и индивидуальные языковые занятия в разном формате. Набор открыт!
Запишем и проконсультируем вас по телефонам…