Forwarded from Меряфутурист
Сахта, мох, чисть, болото.
В продолжении интересной темы поднятой вчера Князем ярославским. Коллега с канала Череповецкая губерния рассказывает про названия болота на Севере. Там широко распространены два местных гелонима: "мох" и "чисть" имеющие новгородское происхождение.
А в топонимии нашей "Мерянской исторической области" (ИМЗ) сохранился собственный, мерянский, термин для обозначения заболоченной местности: "сахта".
Мерянская основа сахт- встречается в Волго-Окском междуречье: Сахта (Сахотское) болото, Сахта река, (Иван. о.). Сахтыш, нас. п., Сахтышское болото (заболоченное озеро) (Иван. о.); в Костромском крае: Сахтусское болото (Нижег. о. близ границы с КК). Сюда же, видимо, относятся реки Сохоть (Яр. о.) и Сохтинка (Костр. к.)
Матвеевым этимология топоосновы сохт- связывается с *сохта < фин.-перм. *säksä "грязь": саам. Кола sāikse, Кильдин, Нотозеро sāxs "грязь", морд. эрз. seks, sekśe, мокш. seksa "грязь (на теле)", удм. ses, коми se̮s "нечистый", "поганый", сюда же, по-видимому, можно отнести мар. шакше "безобразный, скверный".
Этимология подтверждается реалиями и неясным по происхождению заимствованием сахта, засвидетельствованным на Русском Севере в значениях "поросшая кустарником болотистая местность", "лес на болоте", "торфяное болото", "топь, трясина", "зыбкое топкое место на берегу или у берега озера", "топкая грязь". Соответствие *ks ~ *xt (кс ~ хт) может объясняться по-разному. Но при всех возражениях приходится признать, что на Русском Севере и в ИМЗ оно является реальностью, с которой приходится считаться. В свете всех этих данных, по мнению Матвеева, нарицательное "сахта" может быть связано с мерянским языком.
#топонимика #меря #мерянскийязык
В продолжении интересной темы поднятой вчера Князем ярославским. Коллега с канала Череповецкая губерния рассказывает про названия болота на Севере. Там широко распространены два местных гелонима: "мох" и "чисть" имеющие новгородское происхождение.
А в топонимии нашей "Мерянской исторической области" (ИМЗ) сохранился собственный, мерянский, термин для обозначения заболоченной местности: "сахта".
Мерянская основа сахт- встречается в Волго-Окском междуречье: Сахта (Сахотское) болото, Сахта река, (Иван. о.). Сахтыш, нас. п., Сахтышское болото (заболоченное озеро) (Иван. о.); в Костромском крае: Сахтусское болото (Нижег. о. близ границы с КК). Сюда же, видимо, относятся реки Сохоть (Яр. о.) и Сохтинка (Костр. к.)
Матвеевым этимология топоосновы сохт- связывается с *сохта < фин.-перм. *säksä "грязь": саам. Кола sāikse, Кильдин, Нотозеро sāxs "грязь", морд. эрз. seks, sekśe, мокш. seksa "грязь (на теле)", удм. ses, коми se̮s "нечистый", "поганый", сюда же, по-видимому, можно отнести мар. шакше "безобразный, скверный".
Этимология подтверждается реалиями и неясным по происхождению заимствованием сахта, засвидетельствованным на Русском Севере в значениях "поросшая кустарником болотистая местность", "лес на болоте", "торфяное болото", "топь, трясина", "зыбкое топкое место на берегу или у берега озера", "топкая грязь". Соответствие *ks ~ *xt (кс ~ хт) может объясняться по-разному. Но при всех возражениях приходится признать, что на Русском Севере и в ИМЗ оно является реальностью, с которой приходится считаться. В свете всех этих данных, по мнению Матвеева, нарицательное "сахта" может быть связано с мерянским языком.
#топонимика #меря #мерянскийязык
Telegram
Череповецкая губерния
Болото, мох, чисть
Кроме общерусского, литературного слова "болото" на Русском Севере довольно распространены два других названия: мох и чисть.
В настоящее время принято считать, что термин "мох" имеет новгородское происхождение и распространен в местах…
Кроме общерусского, литературного слова "болото" на Русском Севере довольно распространены два других названия: мох и чисть.
В настоящее время принято считать, что термин "мох" имеет новгородское происхождение и распространен в местах…
Писал заметку про солигаличское Нероново и нашел деревню Нераж на реке Нерголь в Петушинского районе Владимирской области. Тот же корень -нер восходящий к древнефинно-угорскому: марийск. нӧрӧ 1. сырой, влажный 2. гибкий, молодой (о побеге); нӧрышӧ мокрый, намокший; венгерск. nyers сырой, невареный; коми ньӧр 1. лоза, хлыст, друг 2. поросль; нэр 1. слабый, малосильный 2. Перен, незрелый, невозмужалый; удмуртск. ньӧр прут, ветка, лоза.
В значении названия речки вполне подходит, речка мелкая. А Нераж это, стало быть, "то,что на Нерголи стоит". )))
А каковы названия-то? Нераж на реке Нерголь - как будто ерша в реке поймал и проглотил. Глотай! Да не могу, застрял! Проклятый)) Хлебной коркой яво, коркой!
Столбовая часовенка хороша, да?
#владимирскаяобласть #топонимика #меря
В значении названия речки вполне подходит, речка мелкая. А Нераж это, стало быть, "то,что на Нерголи стоит". )))
А каковы названия-то? Нераж на реке Нерголь - как будто ерша в реке поймал и проглотил. Глотай! Да не могу, застрял! Проклятый)) Хлебной коркой яво, коркой!
Столбовая часовенка хороша, да?
#владимирскаяобласть #топонимика #меря
Forwarded from Меряфутурист
«Бесова сторожка» и «Меричевых Чища».
Пост уважаемого Криватропа посвященный урочищу «Бесова сторожка», произошедшему от антропонима Бес — «чел. мстительный и злобный; хитрый, лукавый» (в источниках: «двор Первушки Беса», г. Белозерск. Дозор. кн. 1617; 2) «Федька Бес», пог. На Усть-Сысолы-Реки Ярен. уезда. Писц. кн. 1608; 3) «Савка Бес», Кириллов мон. Белозер. уезда. Прих.-расх. кн. 1617; 4) «Феодосий Бес», г. Вологда. // Обыскные речи 1640), напомнил про урочище «Меричевых Чища». Урочище упомянуто у Матвеева в его статье «К проблеме расселения летописной мери» (Известия Уральского государственного университета. Екатеринбург, 1997. - № 7. - С. 5-17), некогда находившееся в Шекснинском районе Вологодской области.
Очень интересное название — этноантропотопоним, который может рассматриваться как свидетельство былого пребывания мери на территории Шекснинского района, либо свидетельство мерянских миграций в этот регион из Верхневолжья.
В основе фамилии Меричев, по мнению Матвеева, логично видеть этноним «меричи», производный от меря и аналогичный таким названиям, как «вятичи», «кривичи» и т.п.
#меря #ономастика #топонимика #пошехонье
Пост уважаемого Криватропа посвященный урочищу «Бесова сторожка», произошедшему от антропонима Бес — «чел. мстительный и злобный; хитрый, лукавый» (в источниках: «двор Первушки Беса», г. Белозерск. Дозор. кн. 1617; 2) «Федька Бес», пог. На Усть-Сысолы-Реки Ярен. уезда. Писц. кн. 1608; 3) «Савка Бес», Кириллов мон. Белозер. уезда. Прих.-расх. кн. 1617; 4) «Феодосий Бес», г. Вологда. // Обыскные речи 1640), напомнил про урочище «Меричевых Чища». Урочище упомянуто у Матвеева в его статье «К проблеме расселения летописной мери» (Известия Уральского государственного университета. Екатеринбург, 1997. - № 7. - С. 5-17), некогда находившееся в Шекснинском районе Вологодской области.
Очень интересное название — этноантропотопоним, который может рассматриваться как свидетельство былого пребывания мери на территории Шекснинского района, либо свидетельство мерянских миграций в этот регион из Верхневолжья.
В основе фамилии Меричев, по мнению Матвеева, логично видеть этноним «меричи», производный от меря и аналогичный таким названиям, как «вятичи», «кривичи» и т.п.
#меря #ономастика #топонимика #пошехонье
Telegram
Криватроп
Под Издешковым. Люблю такое.
#топонимы #смоленщина
#топонимы #смоленщина
Forwarded from Меряфутурист
В Костромской области в период этнографических экспедиций 1970-х годов зафиксированы воспоминания о древних насельниках, именовавшихся "черемисами", сравнения "как черемисин" в ходу в Макарьевском районе Костромской области. В Межевском районе Костромской области жителей села Тимошино окружающие до сих пор называют черемисами (Акцорин, 1975).
Интересно пронаблюдать финно-угорские слова в местных диалектах Верхнего Поволжья. В Ярославской и Костромской области, в Кикнурском и Яранском районах Кировской области распространено слово согра, шогра, шохра, шокра, шадра которым называют болото. Б.А.Серебренников считал его заимствованным из языка мери (Серебренников, 1971). В Кировскую область оно могло быть перенесено в потоком мерянских переселенцев. Совпадает с марийским "мен" название налима в Воскресенском районе "мень", "менек" и в Бутурлинском "ментюг" (Смирнов, 1849; Бутурлин, 1852).
Археологические исследования О.Н.Бадера показали, что былое население с.Унжа Макарьевского района Костромской области было марийским (Бадер, 1951).
В 1983 году во время экспедиции в Ивановскую область выявлено: в тех районах, где имеются топонимы, связанные с корнями "меря" и "черемис", сохраняются однокоренные марийским слова в говорах - "дюдя" - дедушка (ср. мар. "тьотя"), "кока" - тетя (в мар. "кока").
Виталий Александрович Акцорин, фольклорист, ученый этнограф, родился 17 июля 1930 г. в деревне Берёзово-Шимбатрово Емангашского сельсовета Еласовского (ныне Горномарийского) района Марийской АССР.
#меря #мари #топонимика
Интересно пронаблюдать финно-угорские слова в местных диалектах Верхнего Поволжья. В Ярославской и Костромской области, в Кикнурском и Яранском районах Кировской области распространено слово согра, шогра, шохра, шокра, шадра которым называют болото. Б.А.Серебренников считал его заимствованным из языка мери (Серебренников, 1971). В Кировскую область оно могло быть перенесено в потоком мерянских переселенцев. Совпадает с марийским "мен" название налима в Воскресенском районе "мень", "менек" и в Бутурлинском "ментюг" (Смирнов, 1849; Бутурлин, 1852).
Археологические исследования О.Н.Бадера показали, что былое население с.Унжа Макарьевского района Костромской области было марийским (Бадер, 1951).
В 1983 году во время экспедиции в Ивановскую область выявлено: в тех районах, где имеются топонимы, связанные с корнями "меря" и "черемис", сохраняются однокоренные марийским слова в говорах - "дюдя" - дедушка (ср. мар. "тьотя"), "кока" - тетя (в мар. "кока").
Виталий Александрович Акцорин, фольклорист, ученый этнограф, родился 17 июля 1930 г. в деревне Берёзово-Шимбатрово Емангашского сельсовета Еласовского (ныне Горномарийского) района Марийской АССР.
#меря #мари #топонимика
Forwarded from Меряфутурист
"Древнерусский" могильник в селе Киучер.
Все что вы хотели знать о "древнерусской" культуре Залесской земли, но боялись спросить.
У села интересная этимология, мерянская, разумеется.
В документе 1563 г. Упоминается Кивочурский стан Переславского уезда. Это позволяет возвести Киучер к *Кивочур*. В реконструируемом *Кивочур следует выделять топооснову кив(о)- и детерминант -чур с предположительным значением «ручей», «речка». На это, в частности, указывает микрогидроним Чура (пр. р. Москва), который можно рассматривать как топонимизированный географический термин (< *čur).
Для этого термина находятся соответствия коми шор «ручей» и удм. шур «река», анлаутный звук которых возводится к фин.-угор. *š, что позволяет, в свою очередь, видеть в восстанавливаемом *čur форму, которая могла бы существовать, например, в эрзя-мордовском языке. Также надо иметь в виду гидронимы на -сур, детерминант которых соответствует саам. sūrr, suorr < прасаам. *sōrē «ветвь».
#переславльзалесский #археология #топонимика #меря
Все что вы хотели знать о "древнерусской" культуре Залесской земли, но боялись спросить.
У села интересная этимология, мерянская, разумеется.
В документе 1563 г. Упоминается Кивочурский стан Переславского уезда. Это позволяет возвести Киучер к *Кивочур*. В реконструируемом *Кивочур следует выделять топооснову кив(о)- и детерминант -чур с предположительным значением «ручей», «речка». На это, в частности, указывает микрогидроним Чура (пр. р. Москва), который можно рассматривать как топонимизированный географический термин (< *čur).
Для этого термина находятся соответствия коми шор «ручей» и удм. шур «река», анлаутный звук которых возводится к фин.-угор. *š, что позволяет, в свою очередь, видеть в восстанавливаемом *čur форму, которая могла бы существовать, например, в эрзя-мордовском языке. Также надо иметь в виду гидронимы на -сур, детерминант которых соответствует саам. sūrr, suorr < прасаам. *sōrē «ветвь».
#переславльзалесский #археология #топонимика #меря