Всем привет!
Мы столько с Вами успели уже обсудить, и я решила обновить пост с навигацией по каналу.
#навигацияпоканалу
Итак:
#постзнакомство - информация обо мне и о Вас
#викторина - все викторины, которые проходят на канале
#книги - все, что связано с литературой
#мыслиокнигах - основной литературный тег
#стихи #поэзия - основные теги о поэзии
#моистихи - моя поэзия
#книжныеновинки #книжныепокупки - обзоры новых книг
#книжныйгайд - разбор советов по чтению
#книжнаяпосылка #книжныеподарки - открытки, подарки
#ЛевТолстой - о творчестве и биографии Льва Толстого
#Пушкин - о творчестве и биографии Александра Пушкина
#сказки - сказки Александра Пушкина
#Булгаков - о творчестве и биографии Михаила Булгакова
#Гоголь - о творчестве и биографии Николая Гоголя
#повести - о повестях Николая Гоголя
#СергейЕсенин - о поэзии и биографии Сергея Есенина
#Тургенев - о творчестве и биографии Ивана Тургенева
#Бродский - о поэзии и биографии Иосифа Бродского
#Асадов - о поэзии и биографии Эдуарда Асадова
#Лермонтов - о творчестве и биографии Михаила Лермонтова
#Маяковский - о поэзии и биографии Владимира Маяковского
#Цветаева - о поэзии и биографии Марины Цветаевой
#Ахматова - о поэзии и биографии Анны Ахматовой
#Бунин - о творчестве и биографии писателя
#Блок - о творчестве и биографии поэта
#Ефремов - отзыв на роман «Таис Афинская»
#Иванов - отзыв на роман #ВечныйЗов
#Куприн - о творчестве и биографии писателя
#НатальяСтрутинская - отзывы на книги писательницы
#Чудаков - отзыв на роман «Ложится мгла на старые ступени»
#Шишков - отзыв на роман «Угрюм - река»
#Улисс - «Улисс» Джеймса Джойса
#ДжеймсДжойс - о биографии Джеймса Джойса
#швк - мысли о ШВК и великих книгах
#ДжонРокфеллер - о книге «Мемуары миллиардера»
#ДжонБэнвилл #Море - отзыв на книгу
#ЭлизаШуаДюсапен #ЗимавСокчхо - отзыв на книгу
#МаркЛеви - отзывы на книги писателя
#ЖаумеКабре - отзывы на книги писателя
#ДжоанХаррис - отзывы на книги писательницы
#Драйзер - отзывы на книги и биография писателя
#МариамПетросян - отзыв на книги писательницы
#АннаЭнквист - отзыв на книги писательницы
#Брэдбери - отзыв на книги писателя
#МарсельПруст - отзывы на книги и биография писателя
#АнниЭрно - отзывы на книги писательницы
#ГерманГессе - отзывы на книги и биография писателя
#Гете #Фауст - отзыв на трагедию
#Данте #Божественнаякомедия - отзыв на книгу и биография писателя
#Бегбедер - отзыв на книгу писателя
#Барикко - отзыв на книгу писателя
#АннаВяземски - отзыв на книгу писательницы
#Мильяс - отзыв на книгу писателя
#Веркор - отзыв на книгу писателя
#НинаГеорге - отзыв на книгу писательницы
#НиколяБарро - отзыв на книгу писателя
#Шекспир #РомеоиДжульетта #Макбет - отзывы на пьесы и биография поэта
#АндреМоруа - отзывы на книги писателя
#Льюис - отзыв на роман «Монах»
#ИтоОгава - отзыв на роман «Канцтовары Цубаки»
#Уортон - отзыв на роман «Эпоха невинности»
#ЮкикоМотоя - отзыв на книгу писательницы
#Япония - мифы, легенды Японии
#картины - картины художников, впечатления
#мыслиоприроде - основной тег о природе
#мыслиожизни - размышления на свободную тему
#путевыезаметки - основной тег по путешествиям в Питере
#весна - картины природы и размышления о весне
#лето #лето2022 - заметки о лете и путешествиях
#осень - заметки об осени и красота природы
#зима - размышления о зиме и природе
#отпуск - все заметки из путешествий
#горныйАлтай #Белокуриха - заметки из путешествия по Алтаю
#Питер - заметки о путешествии по Питеру
#Беларусь - заметки из путешествия по Беларуси
#Турция - отдых в Турции
Список будет дополняться по мере обсуждения новых книг и авторов
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🥰378🤩262👏168🔥164👍153❤143🎉108❤🔥4
Всем доброе утро! 📕
Начать обсуждение творчества Уильяма Шекспира мне хочется с его пьес в жанре трагедии.
Слово трагедия произошло от греческого слова tragoidia , что означает «песнь козла». Как отмечал писатель В.Н. Ярхо,
В Древней Греции артисты театра носили костюмы из козьей шкуры, изображая сатиров, отсюда и название.
Сегодня в театре и литературе трагедия - это произведение с печальным финалом и катастрофическим исходом (падением) главного героя.
Шекспировская трагедия имеет свои особенности, которые отличают ее от других видов трагедий и содержит в той или иной форме
9 элементов:
1. Трагический герой - один из самых значительных элементов шекспировской трагедии, представляющей по своей сути спектакль одного актера. Это рассказ об одном, а иногда и двух персонажах. Герой может быть мужчиной или женщиной, и он или она должны страдать из-за какого-то изъяна характера, из-за неизбежной судьбы или того и другого. Главный герой - самая трагическая личность в пьесе. По словам Эндрю Сесила Брэдли, известного шекспироведа XX века, шекспировская трагедия
Как правило, трагический герой - это выдающаяся личность в своем государстве, королевстве или стране. Этот человек происходит из элитного слоя общества и занимает высокое положение. Примером может служить Гамлет, принц Дании; он интеллектуален, высокообразован, общителен, обаятелен и философски настроен. Герой настолько важный человек, что его / ее смерть вызывает полномасштабные волнения и хаос по всей стране.
2. Дихотомия добра и зла.
На сцене шекспировской трагедии идет постоянная борьба добра и зла, причем большинство пьес имеют дело с верховенством последнего. По словам Эдварда Даудена, известного поэта и литературного критика XIX века:
Зло представлено в шекспировских трагедиях как незаменимая и вечная сущность. Например, в «Гамлете» у читателя создается впечатление, что «все прогнило в Датском королевстве» и это является своего рода предзнаменованием.
В «Юлии Цезаре» толпа не знает о внутренней борьбе добра и зла в душе Цезаря. Они также не осведомлены о скрытых и подлых мотивах Кассия. В трагедиях Шекспира победа всегда остаётся на стороне зла по причине его умелой маскировки в отличие от открытости добра. Главному герою (самому набожному и честному человеку в трагедии) поручается победить высшее зло благодаря его доброте. В результате он ужасно страдает и в конечном итоге терпит неудачу из-за своего рокового недостатка.
3. Хамартия
Hamartia - это греческое слово, означающее «грех» или «заблуждение», которое происходит от глагола hamatanein , что означает «ошибаться» или «промахиваться». Другими словами, hamartia относится к трагическому изъяну героя. Это еще один важный элемент шекспировской трагедии. Каждый герой терпит неудачу из-за того или иного недостатка в характере. Здесь еще раз можно сослаться на слова А.С. Брэдли, который утверждает:
Хороший пример хамартии можно увидеть в «Гамлете», когда нерешительность и бездействие героя привели его к безвременной смерти. Он страдает от прокрастинации. Он находит множество возможностей убить своего дядю, но терпит неудачу из-за своей нерешительной и медлительной натуры. Каждый раз он откладывает решение и упускает представившуюся возможность, желая убить Клавдия когда он совершит грех, а не во время молитвы. Именно этот перфекционизм, бездействие и неуверенность в правильном пути в конечном итоге приводят Гамлета к смерти и ведут Данию к хаосу.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир
Начать обсуждение творчества Уильяма Шекспира мне хочется с его пьес в жанре трагедии.
Слово трагедия произошло от греческого слова tragoidia , что означает «песнь козла». Как отмечал писатель В.Н. Ярхо,
«Аристотель указывает, что трагедия была сначала шутливой, так как возникла из хора сатиров, и только позднее стала серьёзной».
В Древней Греции артисты театра носили костюмы из козьей шкуры, изображая сатиров, отсюда и название.
Сегодня в театре и литературе трагедия - это произведение с печальным финалом и катастрофическим исходом (падением) главного героя.
Шекспировская трагедия имеет свои особенности, которые отличают ее от других видов трагедий и содержит в той или иной форме
9 элементов:
1. Трагический герой - один из самых значительных элементов шекспировской трагедии, представляющей по своей сути спектакль одного актера. Это рассказ об одном, а иногда и двух персонажах. Герой может быть мужчиной или женщиной, и он или она должны страдать из-за какого-то изъяна характера, из-за неизбежной судьбы или того и другого. Главный герой - самая трагическая личность в пьесе. По словам Эндрю Сесила Брэдли, известного шекспироведа XX века, шекспировская трагедия
«по сути является рассказом о страданиях и бедствиях, ведущих к смерти».
Как правило, трагический герой - это выдающаяся личность в своем государстве, королевстве или стране. Этот человек происходит из элитного слоя общества и занимает высокое положение. Примером может служить Гамлет, принц Дании; он интеллектуален, высокообразован, общителен, обаятелен и философски настроен. Герой настолько важный человек, что его / ее смерть вызывает полномасштабные волнения и хаос по всей стране.
2. Дихотомия добра и зла.
На сцене шекспировской трагедии идет постоянная борьба добра и зла, причем большинство пьес имеют дело с верховенством последнего. По словам Эдварда Даудена, известного поэта и литературного критика XIX века:
«Трагедия в понимании Шекспира связана с разрушением или восстановлением души и жизни человека. Другими словами, ее предмет - борьба Добра и Зла в мире».
Зло представлено в шекспировских трагедиях как незаменимая и вечная сущность. Например, в «Гамлете» у читателя создается впечатление, что «все прогнило в Датском королевстве» и это является своего рода предзнаменованием.
В «Юлии Цезаре» толпа не знает о внутренней борьбе добра и зла в душе Цезаря. Они также не осведомлены о скрытых и подлых мотивах Кассия. В трагедиях Шекспира победа всегда остаётся на стороне зла по причине его умелой маскировки в отличие от открытости добра. Главному герою (самому набожному и честному человеку в трагедии) поручается победить высшее зло благодаря его доброте. В результате он ужасно страдает и в конечном итоге терпит неудачу из-за своего рокового недостатка.
3. Хамартия
Hamartia - это греческое слово, означающее «грех» или «заблуждение», которое происходит от глагола hamatanein , что означает «ошибаться» или «промахиваться». Другими словами, hamartia относится к трагическому изъяну героя. Это еще один важный элемент шекспировской трагедии. Каждый герой терпит неудачу из-за того или иного недостатка в характере. Здесь еще раз можно сослаться на слова А.С. Брэдли, который утверждает:
«Бедствия и катастрофы неизбежно проистекают из поступков людей, и главный источник этих поступков - характер».
Хороший пример хамартии можно увидеть в «Гамлете», когда нерешительность и бездействие героя привели его к безвременной смерти. Он страдает от прокрастинации. Он находит множество возможностей убить своего дядю, но терпит неудачу из-за своей нерешительной и медлительной натуры. Каждый раз он откладывает решение и упускает представившуюся возможность, желая убить Клавдия когда он совершит грех, а не во время молитвы. Именно этот перфекционизм, бездействие и неуверенность в правильном пути в конечном итоге приводят Гамлета к смерти и ведут Данию к хаосу.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир
👏165❤151👍151🥰148🤩132🔥125🎉112❤🔥3💘1😘1
Доброе утро, дорогие книголюбы! 📕
Эпиграфом к нашему сегодняшнему разговору о творческом наследии Уильяма Шекспира станет цитата:
Возможно, Вы уже догадались о какой трагической истории любви пойдет речь.
Весь творческий путь Шекспира принято делить на три периода. В первый период, завершающийся 1600 годом, в творчестве автора в целом преобладают светлые, жизнерадостные краски. В это время были написаны, например, «Укрощение строптивой», «Два веронца», «Сон в летнюю ночь», «Много шума из ничего» , «Двенадцатая ночь» и другие комедии. В течение этого же периода Шекспир создает свои исторические хроники. К первому периоду принадлежит также трагедия «Ромео и Джульетта», о которой мы сегодня поговорим.
«Ромео и Джульетта» – одна из самых известных пьес Уильяма Шекспира. Впервые поставленная ещё до 1597 года (дата самого раннего из известных печатных изданий), она с тех пор не теряет популярности.
Оригинальное название произведения – «Превосходнейшая и печальнейшая трагедия о Ромео и Джульетте». Шекспир написал эту трагическую драму в возрасте примерно 36 лет (середина 1590-х) в Лондоне.
Сюжет «Ромео и Джульетты» уводит своими корнями к старинной итальянской народной легенде, согласно которой события, описанные Шекспиром, будто бы действительно имели место в начале XIV века, когда небольшим городом северо-восточной Италии Вероной правил Бартоломео делла Скала (отсюда шекспировский Эскал). Этот старинный сюжет не раз пересказывался в итальянских новеллах. В 1562 году английский поэт Артур Брук написал поэму под заглавием «Трагическая повесть о Ромео и Джульетте», которая была широко использована Шекспиром. В 1567 году Уильям Пейнтер включил «Ромео и Джульетту» в свой сборник переводных новелл, озаглавленный «Чертог наслаждений» и ставший одной из настольных книг драматурга. Кроме того, еще до Шекспира на лондонской сцене ставилась не дошедшая до нас пьеса о Ромео и Джульетте. Итак, Шекспир был далеко не первым, использовавшим данный сюжет, сумев при этом сделать из него значительное художественное произведение.
Давайте поговорим об основных темах, которые поднимает в этой трагедии Шекспир.
1. Обличение старого феодального мира, его жестокого, бессердечного отношения к живому человеческому чувству, и нескончаемых междоусобных распрей (в «Ромео и Джульетте» никто даже не упоминает о причине распри; вероятно, это старинная кровная месть). Наиболее значительными представителями этого мира являются надменная леди Капулетти и ее племянник, мрачный Тибальт, всегда готовые раздуть пламя вражды двух родов. Эта распря делает жизнь в Вероне невыносимой. Стоит возникнуть уличной драке между слугами, как начинается кровопролитие. Противником этой распри является Эскал. Ненавидит ее и народ. По улицам Вероны, заслышав шум схватки, бежит толпа с криком:
2. Тема господства золота, опутывающего своими сетями мир, окружающий Ромео и Джульетту. Купив у нищего аптекаря яд и отдавая ему золото, Ромео говорит:
Тему тлетворной власти золота, лишь намеченную в «Ромео и Джульетте», Шекспир впоследствии развил в своей трагедии «Тимон Афинский».
3. «Ромео и Джульетта» прославляют верность чувства. К этому мотиву Шекспир возвращался неоднократно: и в сонетах; и в «Двух веронцах», где постоянство Валентина противопоставлено изменчивости Протея; и в «Отелло», в образе Дездемоны; и в «Короле Лире», где верными Лиру, несмотря ни на что, остаются Корделия, Кент и шут и где Эдгар не покидает в несчастье своего отца; и в «Гамлете», где так тепло описана дружба Гамлета и Горацио.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир #РомеоиДжульетта
Эпиграфом к нашему сегодняшнему разговору о творческом наследии Уильяма Шекспира станет цитата:
«Что есть любовь? Безумье от угара,
Игра огнем, ведущая к пожару,
Столб пламени над морем наших слез,
Раздумье необдуманности ради,
Смешенье яда и противоядья».
Возможно, Вы уже догадались о какой трагической истории любви пойдет речь.
Весь творческий путь Шекспира принято делить на три периода. В первый период, завершающийся 1600 годом, в творчестве автора в целом преобладают светлые, жизнерадостные краски. В это время были написаны, например, «Укрощение строптивой», «Два веронца», «Сон в летнюю ночь», «Много шума из ничего» , «Двенадцатая ночь» и другие комедии. В течение этого же периода Шекспир создает свои исторические хроники. К первому периоду принадлежит также трагедия «Ромео и Джульетта», о которой мы сегодня поговорим.
«Ромео и Джульетта» – одна из самых известных пьес Уильяма Шекспира. Впервые поставленная ещё до 1597 года (дата самого раннего из известных печатных изданий), она с тех пор не теряет популярности.
Оригинальное название произведения – «Превосходнейшая и печальнейшая трагедия о Ромео и Джульетте». Шекспир написал эту трагическую драму в возрасте примерно 36 лет (середина 1590-х) в Лондоне.
Сюжет «Ромео и Джульетты» уводит своими корнями к старинной итальянской народной легенде, согласно которой события, описанные Шекспиром, будто бы действительно имели место в начале XIV века, когда небольшим городом северо-восточной Италии Вероной правил Бартоломео делла Скала (отсюда шекспировский Эскал). Этот старинный сюжет не раз пересказывался в итальянских новеллах. В 1562 году английский поэт Артур Брук написал поэму под заглавием «Трагическая повесть о Ромео и Джульетте», которая была широко использована Шекспиром. В 1567 году Уильям Пейнтер включил «Ромео и Джульетту» в свой сборник переводных новелл, озаглавленный «Чертог наслаждений» и ставший одной из настольных книг драматурга. Кроме того, еще до Шекспира на лондонской сцене ставилась не дошедшая до нас пьеса о Ромео и Джульетте. Итак, Шекспир был далеко не первым, использовавшим данный сюжет, сумев при этом сделать из него значительное художественное произведение.
Давайте поговорим об основных темах, которые поднимает в этой трагедии Шекспир.
1. Обличение старого феодального мира, его жестокого, бессердечного отношения к живому человеческому чувству, и нескончаемых междоусобных распрей (в «Ромео и Джульетте» никто даже не упоминает о причине распри; вероятно, это старинная кровная месть). Наиболее значительными представителями этого мира являются надменная леди Капулетти и ее племянник, мрачный Тибальт, всегда готовые раздуть пламя вражды двух родов. Эта распря делает жизнь в Вероне невыносимой. Стоит возникнуть уличной драке между слугами, как начинается кровопролитие. Противником этой распри является Эскал. Ненавидит ее и народ. По улицам Вероны, заслышав шум схватки, бежит толпа с криком:
«Сюда с дубьем и кольями! Лупи!
Долой Монтекки вместе с Капулетти!»
2. Тема господства золота, опутывающего своими сетями мир, окружающий Ромео и Джульетту. Купив у нищего аптекаря яд и отдавая ему золото, Ромео говорит:
«Вот золото, гораздо больший яд
И корень пущих зол и преступлений,
Чем этот безобидный порошок».
Тему тлетворной власти золота, лишь намеченную в «Ромео и Джульетте», Шекспир впоследствии развил в своей трагедии «Тимон Афинский».
3. «Ромео и Джульетта» прославляют верность чувства. К этому мотиву Шекспир возвращался неоднократно: и в сонетах; и в «Двух веронцах», где постоянство Валентина противопоставлено изменчивости Протея; и в «Отелло», в образе Дездемоны; и в «Короле Лире», где верными Лиру, несмотря ни на что, остаются Корделия, Кент и шут и где Эдгар не покидает в несчастье своего отца; и в «Гамлете», где так тепло описана дружба Гамлета и Горацио.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир #РомеоиДжульетта
🥰176❤156👏155🔥137👍130🤩119🎉101❤🔥6
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Всем доброе утро! 📕
Предлагаю сегодня поговорить об истории создания трагедии «Ромео и Джульетта», а также проследим как эта пьеса Уильяма Шекспира отозвалась в сердцах художников и скульпторов, которые запечатлели героев в своих творениях.
❓Каждый раз, читая «Ромео и Джульетту» задумываешься, а были ли Ромео Монтекки и Джульетта Капулетти на самом деле, или их образы лишь художественный вымысел?
Итальянцы относят историю к периоду правления веронского сеньора Бартоломео Делла Скала, т.е. к 1301- 1304 годам. Данте Алигьери в своей «Божественной комедии» упоминает неких Каппелетти и Монтекки:
По мнению американского историка Олина Мура (O.H. Moore, The Legend of Romeo and Juliet) речь здесь идёт о двух веронских партийных группировках, названия которых позже были выведены как имена собственные в новеллах о Ромео и Джульетте. Логично предположить, что названия групп «Каппеллетти» и «Монтекки» могли быть образованы от фамилий их участников. Известно, что в Вероне в 13 веке жили семьи с похожими фамилиями - Даль Каппелло и Монтиколи. На протяжении века партия во главе с родом Монтиколи (откуда затем поднялись Делла Скала) находилась в состоянии вражды с воинственными графами Сан Бонифачо – лидерами местной гвельфской группировки. Возникали конфликты, часто приводящие к печальным последствиям. Семейство Даль Каппелло держало сторону Сан Бонифачо. Но при этом, согласно Муру, некоторые члены сообщества Каппеллетти состояли в сговоре с Монтекки. В долгой и жестокой борьбе то одна, то другая партия одерживала верх, пока, наконец, поле сражения не осталось за Монтиколи. С приходом в 1269 году к власти династии Делла Скала Верона становится могущественным и влиятельным государством (особенно при Кангранде I).
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир #РомеоиДжульетта
Предлагаю сегодня поговорить об истории создания трагедии «Ромео и Джульетта», а также проследим как эта пьеса Уильяма Шекспира отозвалась в сердцах художников и скульпторов, которые запечатлели героев в своих творениях.
❓Каждый раз, читая «Ромео и Джульетту» задумываешься, а были ли Ромео Монтекки и Джульетта Капулетти на самом деле, или их образы лишь художественный вымысел?
Итальянцы относят историю к периоду правления веронского сеньора Бартоломео Делла Скала, т.е. к 1301- 1304 годам. Данте Алигьери в своей «Божественной комедии» упоминает неких Каппелетти и Монтекки:
«Приди, беспечный, кинуть только взгляд: Мональди, Филиппески, Каппелетти, Монтекки – те в слезах, а те дрожат!».
По мнению американского историка Олина Мура (O.H. Moore, The Legend of Romeo and Juliet) речь здесь идёт о двух веронских партийных группировках, названия которых позже были выведены как имена собственные в новеллах о Ромео и Джульетте. Логично предположить, что названия групп «Каппеллетти» и «Монтекки» могли быть образованы от фамилий их участников. Известно, что в Вероне в 13 веке жили семьи с похожими фамилиями - Даль Каппелло и Монтиколи. На протяжении века партия во главе с родом Монтиколи (откуда затем поднялись Делла Скала) находилась в состоянии вражды с воинственными графами Сан Бонифачо – лидерами местной гвельфской группировки. Возникали конфликты, часто приводящие к печальным последствиям. Семейство Даль Каппелло держало сторону Сан Бонифачо. Но при этом, согласно Муру, некоторые члены сообщества Каппеллетти состояли в сговоре с Монтекки. В долгой и жестокой борьбе то одна, то другая партия одерживала верх, пока, наконец, поле сражения не осталось за Монтиколи. С приходом в 1269 году к власти династии Делла Скала Верона становится могущественным и влиятельным государством (особенно при Кангранде I).
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир #РомеоиДжульетта
🎉140❤131👏120👍117🔥115🤩110🥰108❤🔥3💘2
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Давайте продолжим наши разговоры о трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта» и сегодня поговорим о скульптурном изображении героев, а также о творчестве великих композиторов, вдохновленных этим произведением.
Если говорить об известных скульптурных воплощениях Ромео и Джульетты, то их заметно меньше, чем всевозможных живописных фантазий. Существуют скульптуры, выполненные из мрамора, бронзы и гипса.
В Вероне у Дома Джульетты находится бронзовая статуя героини, которую создал в 1969 году веронский скульптор Нерео Костантини. К творчеству Шекспира скульптор впервые обратился в 1964 году, когда получил заказ на создание памятной медали к юбилею писателя. Через несколько лет Костантини по собственному желанию, бесплатно создал статую известной веронской девушки из гипса. Её отлили из бронзы на деньги Lions Club di Verona, и расходы в то время составили около пяти миллионов лир.
Первое время статуя находилась во Дворце Форти (в то время там располагалась Галерея Современного Искусства). Во дворе Дома Джульетты ее установили в 1972 году. Существует местное поверье, что, прикоснувшись к правой груди статуи, можно обрести любовь и счастье. Сейчас гипсовая модель статуи хранится в Академии Изящных Искусств им. Чиньяроли в Вероне, и недавно её использовали вновь, чтобы создать точную, более прочную копию из бронзы «новой» статуи Джульетты. Теперь именно она украшает дворик Дома Джульетты. Также копии этой статуи находятся в Мюнхене, на площади Мэрии, и в Чикаго - на площади перед Шекспировским Театром.
Невозможно пройти мимо творения гениального французского скульптора Огюста Родена (1905 год). Его скульптура «Ромео и Джульетта», выполненная в белом мраморе, в классическом стиле, поражает своей эмоциональностью. Скульптору удалось запечатлеть момент, когда тела слившихся в прощальном поцелуе возлюбленных составляют одно целое. Еще момент – и Ромео разомкнет объятия, спрыгнет с балкона и скроется в ночи.
📕 Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #Шекспир #РомеоиДжульетта
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤173🥰149🔥148👏125🎉113👍112🤩111☃1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Доброе утро, дорогие книголюбы! 📕
Давайте сегодня поговорим об экранизациях знаменитой трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта».
Рожденные пером Шекспира в 16 веке Ромео и Джульетта в 20 веке стали одними из самых популярных героев мирового кино. Всего насчитывается больше пятидесяти экранизаций трагедии, в том числе и версий, обыгрывающих её фабулу в своих сюжетах.
Впервые Ромео и Джульетта появились на киноэкране в фильме Жоржа Мельеса (Франция, 1902). Наиболее известной картиной того времени является фильм Джеймса Гордона Эдвардса, снятый в 1916 году в Америке. Роль Джульетты в этом фильме исполняла звезда немого кинематографа Теда Бара, прославившаяся своим амплуа роковой героини - вамп. Хотелось бы увидеть, в каком ключе она преподносила роль юной и неискушённой в делах любви Джульетты.
Появление звука в кино позволило шекспировским героям более полноценно проявить себя на экране. В 30-х годах девятнадцатого века в Голливуде сформировалась мода на дорогую и пышную кинопродукцию. В 1936 году Джордж Кьюкор выпустил черно-белый фильм «Ромео и Джульетта», который стал первой звуковой экранизацией трагедии, отвечавшей требованиям моды.
Несмотря на то, что возраст исполнителей абсолютно не соответствовал возрасту главных героев трагедии, фильм имел большой успех и даже выдвигался на премию «Оскар» по следующим номинациям: лучшая картина, лучшая актриса (Норма Ширер), лучший актёр второго плана (Бэзил Рэтбоун -Тибальт) и лучшее художественное оформление. Музыку к фильму написал композитор Герберт Стотхарт.
В 1954 году в Италии вышла в свет цветная картина Ренато Кастеллани «Ромео и Джульетта» (или как говорят итальянцы «Giulietta e Romeo»). Сценарий фильма был основан на тексте Шекспира, однако отдельные моменты сюжета перекликаются с мотивами итальянских новелл. Большое внимание режиссер уделил созданию исторической атмосферы, в которой жили герои трагедии. Вся картина буквально пропитана чарующим духом старой Италии.
📕 Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир #РомеоиДжульетта
Давайте сегодня поговорим об экранизациях знаменитой трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта».
Рожденные пером Шекспира в 16 веке Ромео и Джульетта в 20 веке стали одними из самых популярных героев мирового кино. Всего насчитывается больше пятидесяти экранизаций трагедии, в том числе и версий, обыгрывающих её фабулу в своих сюжетах.
Впервые Ромео и Джульетта появились на киноэкране в фильме Жоржа Мельеса (Франция, 1902). Наиболее известной картиной того времени является фильм Джеймса Гордона Эдвардса, снятый в 1916 году в Америке. Роль Джульетты в этом фильме исполняла звезда немого кинематографа Теда Бара, прославившаяся своим амплуа роковой героини - вамп. Хотелось бы увидеть, в каком ключе она преподносила роль юной и неискушённой в делах любви Джульетты.
Появление звука в кино позволило шекспировским героям более полноценно проявить себя на экране. В 30-х годах девятнадцатого века в Голливуде сформировалась мода на дорогую и пышную кинопродукцию. В 1936 году Джордж Кьюкор выпустил черно-белый фильм «Ромео и Джульетта», который стал первой звуковой экранизацией трагедии, отвечавшей требованиям моды.
Несмотря на то, что возраст исполнителей абсолютно не соответствовал возрасту главных героев трагедии, фильм имел большой успех и даже выдвигался на премию «Оскар» по следующим номинациям: лучшая картина, лучшая актриса (Норма Ширер), лучший актёр второго плана (Бэзил Рэтбоун -Тибальт) и лучшее художественное оформление. Музыку к фильму написал композитор Герберт Стотхарт.
В 1954 году в Италии вышла в свет цветная картина Ренато Кастеллани «Ромео и Джульетта» (или как говорят итальянцы «Giulietta e Romeo»). Сценарий фильма был основан на тексте Шекспира, однако отдельные моменты сюжета перекликаются с мотивами итальянских новелл. Большое внимание режиссер уделил созданию исторической атмосферы, в которой жили герои трагедии. Вся картина буквально пропитана чарующим духом старой Италии.
📕 Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир #РомеоиДжульетта
🎉145🤩131👍130👏127🥰126🔥120❤106☃8😁4❤🔥1
Доброе утро, дорогие книголюбы! 📕
Наши разговоры о творчестве Шекспира продолжаются.
Почему-то этот год мне захотелось начать с экранизации трагедии Шекспира «Макбет» австралийского режиссера Джастина Курзеля.
Сразу оговорюсь, что настолько кровавой истории в Новогодние праздники я давно не смотрела.
Но, обо всем по порядку.
Пьеса «Макбет» была написана Шекспиром в 1606 году. Трагедия названа по имени шотландского короля, знатного феодала и военачальника, убившего своего предшественника, короля Дункана и захватившего его престол.
События трагедии разворачиваются в 11 веке на территории Шотландии.
«Макбет» – пьеса об испытании и нравственном падении сильной личности, поддавшейся искушению властолюбием.
В трагедии Шекспир исследует природу человека, ставя перед героем сложно разрешимые вопросы.
❓Можно ли предавать ради высокой идеи?
❓❓Существует ли рок и возможно ли противостоять ему?
Вновь актуальные темы разлетаются как птицы из-под пера Шекспира: подлинная мужская дружба и предательство, силой захваченная власть и невинные жертвы, любовь и справедливость.
Автор прибегает здесь и к фантастическим образам. Это и призрак убитого героя, и ведьмы - провидицы, предсказывающие судьбу Макбета и его друга.
Тема колдовства занимала умы людей в 17 веке, а изданный в 1603 году королем Англии Яковом I указ о преследовании ведьм обострил интерес англичан к теме колдовства.
Главный герой пьесы Макбет - предводитель королевского войска,
храбрый воин, искусный полководец, спасающий шотландское королевство от злых козней врагов. Именно такого могучего, непобедимого человека автор подвергает испытанию властолюбием.
Впрочем, не сразу Макбет становится воплощением зла. Леди Макбет, подобно ему одержимая безудержным влечением к власти, вдохнула в него свой честолюбивый дух. Из храброго военачальника, спасающего государство от врагов, Макбет превращается в деспота, в мрачного тирана, убивающего детей и женщин. Шотландия превращена им в сплошную могилу. Внутренний кризис Макбета становится основной движущей силой трагедии, ведущей к гибели некогда сильную личность.
Король Шотландии символизирует собой истинную справедливость, причем Шекспир дает понять, что трон все равно будет принадлежать наследникам короля. Захватив власть, главный герой постоянно ощущает «синдром самозванца», который не отпускает его даже во сне, заставляя вновь и вновь искать встречи с ведьмами.
Уже с первого действия леди Макбет показана как коварная, сильная, хитрая и властная женщина, искушающая главного героя, без тени сомнения задумавшая убийство короля.
Именно она раскрывает характер Макбета, когда говорит, что в нем слишком много «молока человеческой доброты». В ее глазах это недостаток, но именно эта «слабость» не только делает Макбета человечным, но и составляет причину его трагических душевных мук, колебаний. Первое убийство лишает героя покоя, а дальше начинается вакханалия убийств, все более подлых и жестоких.
❓К чему же приходит Макбет?
К самой страшной для него трагедии. Ее своеобразие определяется тем, что герой до конца остается выдающейся, мужественной личностью. Сила его характера не сломлена, но душа оказывается опустошенной. Он сохраняет несгибаемую волю, ум, понимание сути вещей. Не остается только одного - цели и смысла существования. Главное, к чему стремился Макбет, разрушено его же собственными руками: вместо полноты сознания своей человечности, он ощущает зияющую пустоту. Герой сознает, что обрек себя на самое страшное одиночество - одиночество человека, навсегда отторгнутого от остальных людей.
❓ А что может быть страшнее одиночества?
Последнее прибежище Макбета - мужество, то единственное, что у него осталось. И хотя все против него - земля и небо, природа и люди, и хотя ему уже не за что бороться, он до последнего не сдается, настоящий титан. Выстоять, победить, несмотря ни на что, даже сознавая, что отстаивать ему уже нечего, кроме своего опустошенного «Я».
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир #Макбет
Наши разговоры о творчестве Шекспира продолжаются.
Почему-то этот год мне захотелось начать с экранизации трагедии Шекспира «Макбет» австралийского режиссера Джастина Курзеля.
Сразу оговорюсь, что настолько кровавой истории в Новогодние праздники я давно не смотрела.
Но, обо всем по порядку.
Пьеса «Макбет» была написана Шекспиром в 1606 году. Трагедия названа по имени шотландского короля, знатного феодала и военачальника, убившего своего предшественника, короля Дункана и захватившего его престол.
События трагедии разворачиваются в 11 веке на территории Шотландии.
«Макбет» – пьеса об испытании и нравственном падении сильной личности, поддавшейся искушению властолюбием.
В трагедии Шекспир исследует природу человека, ставя перед героем сложно разрешимые вопросы.
❓Можно ли предавать ради высокой идеи?
❓❓Существует ли рок и возможно ли противостоять ему?
Вновь актуальные темы разлетаются как птицы из-под пера Шекспира: подлинная мужская дружба и предательство, силой захваченная власть и невинные жертвы, любовь и справедливость.
Автор прибегает здесь и к фантастическим образам. Это и призрак убитого героя, и ведьмы - провидицы, предсказывающие судьбу Макбета и его друга.
Тема колдовства занимала умы людей в 17 веке, а изданный в 1603 году королем Англии Яковом I указ о преследовании ведьм обострил интерес англичан к теме колдовства.
Главный герой пьесы Макбет - предводитель королевского войска,
храбрый воин, искусный полководец, спасающий шотландское королевство от злых козней врагов. Именно такого могучего, непобедимого человека автор подвергает испытанию властолюбием.
Впрочем, не сразу Макбет становится воплощением зла. Леди Макбет, подобно ему одержимая безудержным влечением к власти, вдохнула в него свой честолюбивый дух. Из храброго военачальника, спасающего государство от врагов, Макбет превращается в деспота, в мрачного тирана, убивающего детей и женщин. Шотландия превращена им в сплошную могилу. Внутренний кризис Макбета становится основной движущей силой трагедии, ведущей к гибели некогда сильную личность.
Король Шотландии символизирует собой истинную справедливость, причем Шекспир дает понять, что трон все равно будет принадлежать наследникам короля. Захватив власть, главный герой постоянно ощущает «синдром самозванца», который не отпускает его даже во сне, заставляя вновь и вновь искать встречи с ведьмами.
Уже с первого действия леди Макбет показана как коварная, сильная, хитрая и властная женщина, искушающая главного героя, без тени сомнения задумавшая убийство короля.
Именно она раскрывает характер Макбета, когда говорит, что в нем слишком много «молока человеческой доброты». В ее глазах это недостаток, но именно эта «слабость» не только делает Макбета человечным, но и составляет причину его трагических душевных мук, колебаний. Первое убийство лишает героя покоя, а дальше начинается вакханалия убийств, все более подлых и жестоких.
❓К чему же приходит Макбет?
К самой страшной для него трагедии. Ее своеобразие определяется тем, что герой до конца остается выдающейся, мужественной личностью. Сила его характера не сломлена, но душа оказывается опустошенной. Он сохраняет несгибаемую волю, ум, понимание сути вещей. Не остается только одного - цели и смысла существования. Главное, к чему стремился Макбет, разрушено его же собственными руками: вместо полноты сознания своей человечности, он ощущает зияющую пустоту. Герой сознает, что обрек себя на самое страшное одиночество - одиночество человека, навсегда отторгнутого от остальных людей.
❓ А что может быть страшнее одиночества?
Последнее прибежище Макбета - мужество, то единственное, что у него осталось. И хотя все против него - земля и небо, природа и люди, и хотя ему уже не за что бороться, он до последнего не сдается, настоящий титан. Выстоять, победить, несмотря ни на что, даже сознавая, что отстаивать ему уже нечего, кроме своего опустошенного «Я».
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир #Макбет
🤩329🔥215❤203👍156🥰153👏145🎉132❤🔥3🎄2
Всем привет! 📕
Совсем недавно мы обсуждали трагедию Шекспира «Макбет», которую я назвала кровавым произведением.
Однако, она не идет ни в какое сравнение с ранним произведением Шекспира «Тит Андроник», которую я прочитала буквально залпом.
От сюжета этой пьесы кровь стынет в жилах, сердце распадается на тысячи осколков, а слезы застилают глаза.
Как писал шекспировед А.А. Аникст:
Но и это еще не все. Ведь отец, великий и славный защитник Рима, убивающий сына, пытающегося защитить честь сестры, вызывает настоящий шок. Ради цезаря он готов пожертвовать своими детьми.
Поневоле вспоминается знаменитая фраза Цицерона:
Вряд ли можно найти другую пьесу Шекспира, вызывающую большие сомнения в его авторстве. Они обусловлены в первую очередь тем, что содержание данной трагедии настолько низменно, грубо, жестоко, что это никак не соотносится с другими произведениями гениального драматурга, пусть даже написанными в период ученичества.
Многие критики отказывались признать авторство Шекспира за столь кровожадной трагедией. Ссылались на отсутствие его имени во всех трех прижизненных изданиях «Тита Андроника» (1594, 1600 и 1611); на тот факт, что данная шекспировская пьеса сильно отличается по стилю от других его «римских трагедий», а по лексике, фразеологии и стихотворным приемам - от любых произведений, достоверно ему принадлежащих.
Но тем не менее, существует несколько доказательств авторства великого драматурга:
1. В 1598 г. «Тит Андроник» упомянут Френсисом Мересом в перечне известных ему пьес Шекспира.
2. Хемминг и Кондел - друзья Шекспира, готовившие к изданию «фолио» 1623 года (первое собрание сочинений), однозначно отнесли «Тита Андроника» к произведениям Шекспира
Образцом для этой пьесы Шекспира стали трагедии Сенеки и ранний елизаветинский театр.
Вот как Роберт Бойль дал объяснения многим спорным моментам, касающимся данного произведения, в своей статье:
Большинство учёных датируют трагедию началом 1590-х годов.
«Тит Андроник» — одна из самых ранних пьес Шекспира. Она написана в жанре трагедии мести, что отчасти сближает ее с будущим «Гамлетом» — а римская тема ставит «Андроника» в один ряд с «Юлием Цезарем», «Антонием и Клеопатрой», «Кориоланом». С последним я еще планирую познакомиться. Впрочем, «Тит Андроник» по количеству кровавых подробностей далеко превосходит всё, когда-либо сочиненное Шекспиром.
Смертей здесь больше, чем действующих лиц. Впервые Тит появляется на сцене, сопровождая гроб с останками двадцати своих сыновей. Он только что вернулся с кровавой сечи, закончена война с готами. И уже со следующей сцены начинается кровавое месиво. Чтобы отомстить за погибших, военачальник повелевает принести в жертву знатнейшего из пленных — сына королевы варваров Таморы:
Но и несчастная мать находит способ поквитаться.
Став женой цезаря, красавица строит козни обидчикам. Ее сыновья насилуют только что вышедшую замуж дочь Тита (на еще теплом трупе возлюбленного), затем отрезают девушке руки и вырывают язык — чтобы не проговорилась.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир #ТитАндроник
Совсем недавно мы обсуждали трагедию Шекспира «Макбет», которую я назвала кровавым произведением.
Однако, она не идет ни в какое сравнение с ранним произведением Шекспира «Тит Андроник», которую я прочитала буквально залпом.
От сюжета этой пьесы кровь стынет в жилах, сердце распадается на тысячи осколков, а слезы застилают глаза.
Как писал шекспировед А.А. Аникст:
«Четырнадцать убийств, тридцать четыре трупа, три отрубленные руки, один отрезанный язык — таков инвентарь ужасов, наполняющих эту трагедию».
Но и это еще не все. Ведь отец, великий и славный защитник Рима, убивающий сына, пытающегося защитить честь сестры, вызывает настоящий шок. Ради цезаря он готов пожертвовать своими детьми.
Поневоле вспоминается знаменитая фраза Цицерона:
«О времена, о нравы!»
Вряд ли можно найти другую пьесу Шекспира, вызывающую большие сомнения в его авторстве. Они обусловлены в первую очередь тем, что содержание данной трагедии настолько низменно, грубо, жестоко, что это никак не соотносится с другими произведениями гениального драматурга, пусть даже написанными в период ученичества.
Многие критики отказывались признать авторство Шекспира за столь кровожадной трагедией. Ссылались на отсутствие его имени во всех трех прижизненных изданиях «Тита Андроника» (1594, 1600 и 1611); на тот факт, что данная шекспировская пьеса сильно отличается по стилю от других его «римских трагедий», а по лексике, фразеологии и стихотворным приемам - от любых произведений, достоверно ему принадлежащих.
Но тем не менее, существует несколько доказательств авторства великого драматурга:
1. В 1598 г. «Тит Андроник» упомянут Френсисом Мересом в перечне известных ему пьес Шекспира.
2. Хемминг и Кондел - друзья Шекспира, готовившие к изданию «фолио» 1623 года (первое собрание сочинений), однозначно отнесли «Тита Андроника» к произведениям Шекспира
Образцом для этой пьесы Шекспира стали трагедии Сенеки и ранний елизаветинский театр.
Вот как Роберт Бойль дал объяснения многим спорным моментам, касающимся данного произведения, в своей статье:
«….Век Елизаветы был временем самых странных контрастов. Нежная лирическая поэзия этой эпохи увлекала даже суровых воинов и искателей приключений, проводивших всю жизнь в кровавых подвигах. И та же публика, которая умилялась и плакала над нежными любовными сценами, одинаково восторгалась дикими сценами в «Испанской трагедии» Кида, в «Иерониме» или в «Тите Андронике». Любовь к грубому и жестокому - одна из характерных черт того времени, и как это ни прискорбно, нужно признать и Шекспира сыном своего времени. Его современники любили кровь на сцене, и Шекспир, изображавший с такой нежностью и поэтичностью фей в «Сне в летнюю ночь», и уже готовившийся создать нежные образы Джульетты и Порции, написал «Тита Андроника», удовлетворяющего грубым вкусам публики.….»
Большинство учёных датируют трагедию началом 1590-х годов.
«Тит Андроник» — одна из самых ранних пьес Шекспира. Она написана в жанре трагедии мести, что отчасти сближает ее с будущим «Гамлетом» — а римская тема ставит «Андроника» в один ряд с «Юлием Цезарем», «Антонием и Клеопатрой», «Кориоланом». С последним я еще планирую познакомиться. Впрочем, «Тит Андроник» по количеству кровавых подробностей далеко превосходит всё, когда-либо сочиненное Шекспиром.
Смертей здесь больше, чем действующих лиц. Впервые Тит появляется на сцене, сопровождая гроб с останками двадцати своих сыновей. Он только что вернулся с кровавой сечи, закончена война с готами. И уже со следующей сцены начинается кровавое месиво. Чтобы отомстить за погибших, военачальник повелевает принести в жертву знатнейшего из пленных — сына королевы варваров Таморы:
«Мечами будем тело на костре рубить, пока не обратится в пепел».
Но и несчастная мать находит способ поквитаться.
Став женой цезаря, красавица строит козни обидчикам. Ее сыновья насилуют только что вышедшую замуж дочь Тита (на еще теплом трупе возлюбленного), затем отрезают девушке руки и вырывают язык — чтобы не проговорилась.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир #ТитАндроник
❤143👏131🔥125👍117🎉114🤩106🥰104❤🔥4😍1
Всем доброе утро! 📕
Тема творчества Уильяма Шекспира продолжается и сегодня мы поговорим о моей любимой пьесе, которая считается вершиной трагедии в творчестве великого драматурга.
Эпиграфом к нашему разговору станет цитата:
Возможно, уже по одной этой фразе многие догадаются, что речь пойдет о невероятной по силе трагического напряжения, широте и масштабности пьесе «Король Лир».
Первоисточником трагедии Шекспира считается пьеса под названием «Истинная хроническая история короля Лира и его трех дочерей», в которой рассказывается версия истории Лира. Вероятно, она была написана около 1590 года, и Шекспир хорошо знал ее. Он был также знаком с историческим повествованием о Короле Лире, рассказанным Рафаэлем Холиншедом в «Хрониках Англии, Шотландии и Ирландии» (1577). Но ни один из этих ранних современных источников не содержит самого раннего рассказа о знаменитом короле.
История короля Лира впервые появляется в начале XII века в «Истории бриттов» Гальфрида Монмутского. Этот труд представляет собой хронику правления британских королей на протяжении двух тысячелетий, от заселения Британии троянцами и до захвата значительной её части англосаксами около VII века. «История бриттов» наиболее известна сегодня как самое раннее расширенное изложение легенды о короле Артуре, но она также содержит легенды о других исторических королях Британии, включая Лира.
В самой ранней из сохранившихся версий Лир - сын английского короля Бладуда. После смерти отца Лир правил Британией в течение шестидесяти лет. Во время своего правления он основывает город Керлайр, который позже переименовывается в Лестер.
У короля есть три дочери - Гонерилья, Регана и Корделия. Но, нет сыновей. Когда он начинает чувствовать приближение старости, он решает разделить королевство между своими тремя дочерьми и выдать их замуж за подходящих мужчин, которые смогут помочь им управлять королевством.
Как и у Шекспира, он просит каждую показать силу своей любви. Гонерилья и Регана сразу же пускаются в обильные и лицемерные заверения, убеждая старика, что они любят его больше. Корделия критикует ответы своих сестер и говорит отцу, что
Лир очень сердится, лишает ее наследства и выдает замуж за Аганиппа, короля франков, который любит ее, несмотря на отсутствие приданого.
Лир остается в Англии со своими старшими дочерьми, но по мере его старения, они восстают против него и лишают отца власти. Дочери также оставляют его слуг, обрекая отца на нищету и одиночество. До этого момента история в значительной степени совпадает с версией Шекспира. Различия проявляются позднее.
Получив сполна, Лир не блуждает в отчаянии и безумии. Напротив, он отправляется в Галлию, чтобы найти свою младшую дочь и способ вернуть свое королевство.
Лир прибывает в королевство франков, бедный, с одним-единственным слугой, и посылает сообщение Корделии, что пришел просить ее помощи, потому что ему нечего есть и нечего надеть. Корделия сочувствует отцу, и он получает необходимую помощь и поддержку.
Затем Лир явился ко двору царя Аганиппа, чтобы объявить, что он изгнан из Британии и пришел просить его помощи в восстановлении своего царства. Аганипп соглашается помочь и призывает всех способных людей к оружию.
Лир и Корделия ведут армию обратно в Англию. Они возвращаются во главе большой роты солдат. Отец и младшая дочь легко побеждают мятежных старших дочерей и герцогов и возвращают королевство в руки Лира.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир
Тема творчества Уильяма Шекспира продолжается и сегодня мы поговорим о моей любимой пьесе, которая считается вершиной трагедии в творчестве великого драматурга.
Эпиграфом к нашему разговору станет цитата:
«Совсем не знак бездушья молчаливость. Гремит лишь то, что пусто изнутри».
Возможно, уже по одной этой фразе многие догадаются, что речь пойдет о невероятной по силе трагического напряжения, широте и масштабности пьесе «Король Лир».
«
В книге дворцовых увеселений записано, что 26 декабря 1606 года «слуги его величества», то есть труппа Шекспира, «играла перед его королевским величеством в Уайтхолле в ночь на святого Стефана» трагедию «Король Лир».
Э. К. Чемберс датирует пьесу 1605-1606 годами.
Прижизненное издание трагедии вышло в 1608 году, посмертно напечатана в 1619 году и в фолио 1623 года»
Первоисточником трагедии Шекспира считается пьеса под названием «Истинная хроническая история короля Лира и его трех дочерей», в которой рассказывается версия истории Лира. Вероятно, она была написана около 1590 года, и Шекспир хорошо знал ее. Он был также знаком с историческим повествованием о Короле Лире, рассказанным Рафаэлем Холиншедом в «Хрониках Англии, Шотландии и Ирландии» (1577). Но ни один из этих ранних современных источников не содержит самого раннего рассказа о знаменитом короле.
История короля Лира впервые появляется в начале XII века в «Истории бриттов» Гальфрида Монмутского. Этот труд представляет собой хронику правления британских королей на протяжении двух тысячелетий, от заселения Британии троянцами и до захвата значительной её части англосаксами около VII века. «История бриттов» наиболее известна сегодня как самое раннее расширенное изложение легенды о короле Артуре, но она также содержит легенды о других исторических королях Британии, включая Лира.
В самой ранней из сохранившихся версий Лир - сын английского короля Бладуда. После смерти отца Лир правил Британией в течение шестидесяти лет. Во время своего правления он основывает город Керлайр, который позже переименовывается в Лестер.
У короля есть три дочери - Гонерилья, Регана и Корделия. Но, нет сыновей. Когда он начинает чувствовать приближение старости, он решает разделить королевство между своими тремя дочерьми и выдать их замуж за подходящих мужчин, которые смогут помочь им управлять королевством.
Как и у Шекспира, он просит каждую показать силу своей любви. Гонерилья и Регана сразу же пускаются в обильные и лицемерные заверения, убеждая старика, что они любят его больше. Корделия критикует ответы своих сестер и говорит отцу, что
«Я всегда любила тебя как отца и в этот момент не чувствую уменьшения своей привязанности к тебе».
Лир очень сердится, лишает ее наследства и выдает замуж за Аганиппа, короля франков, который любит ее, несмотря на отсутствие приданого.
Лир остается в Англии со своими старшими дочерьми, но по мере его старения, они восстают против него и лишают отца власти. Дочери также оставляют его слуг, обрекая отца на нищету и одиночество. До этого момента история в значительной степени совпадает с версией Шекспира. Различия проявляются позднее.
Получив сполна, Лир не блуждает в отчаянии и безумии. Напротив, он отправляется в Галлию, чтобы найти свою младшую дочь и способ вернуть свое королевство.
Лир прибывает в королевство франков, бедный, с одним-единственным слугой, и посылает сообщение Корделии, что пришел просить ее помощи, потому что ему нечего есть и нечего надеть. Корделия сочувствует отцу, и он получает необходимую помощь и поддержку.
Затем Лир явился ко двору царя Аганиппа, чтобы объявить, что он изгнан из Британии и пришел просить его помощи в восстановлении своего царства. Аганипп соглашается помочь и призывает всех способных людей к оружию.
Лир и Корделия ведут армию обратно в Англию. Они возвращаются во главе большой роты солдат. Отец и младшая дочь легко побеждают мятежных старших дочерей и герцогов и возвращают королевство в руки Лира.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир
🥰149👏132👍121🔥120❤116🤩115🎉104❤🔥3
Всем доброе утро! 📕
В феврале мы говорили о трагедии Шекспира «Король Лир», и я обещала рассказать с какими произведениями у меня ассоциируется сюжет данной пьесы.
В русской литературе к сюжету английского драматурга обращался А. Н. Островский в пьесе «Свои люди — сочтемся» (1850), И. С. Тургенев в повести «Степной король Лир» (1870).
А. Н. Островский в своем произведении демонстрирует всепоглощающую власть денег, разрушающую все родственные связи между людьми. Он также изображает распад семьи под влиянием денег, но только уже в другое время и другом обществе.
Герой Островского Самсон Силыч Большов — купец, принадлежащий к старой породе московского купечества. Он деспотичен, груб, прямолинеен и простоват в обмане. Членов своей семьи - от жены Аграфены Кондратьевны до слуги Тишки он держит в постоянном страхе. Ощущение такой беспредельной власти над домашними согревает его душу. Патриархальная психология подсказывает ему, что весь подлунный мир делится на чужих, которых нельзя не обманывать, и своих, которым самой природой определено подчиняться его воле, пребывая в домашнем рабстве. На сопротивление жены против решения Большова выдать свою дочь замуж за Подхалюзина купец реагирует так:
В его семье все отношения основаны на страхе и унижениях, отсутствии взаимной любви и уважения. Большов не колеблясь обманывает своих кредиторов и, чтобы увеличить свой капитал, закладывает свой дом и лавки на имя приказчика и зятя Подхалюзина, надеясь, что деньги останутся в семье, а значит и в его распоряжении. Хотя купец сам склонен к обману, он не ожидает ответной реакции от своих людей. При этом автор показывает Подхалюзина и дочь Липочку бессовестными плутами, которые блюдут только личные интересы, отказавшись помочь главному герою, попавшему в тюрьму.
Фигура Большова по-настоящему трагична. Когда в последнем акте пьесы он выбирается из ямы, опозоренный и несчастный, он вызывает чувство искреннего сострадания. В отчаянии он говорит:
Но чувства вины и раскаяния он не ощущает.
Сопоставляя героя Островского с героем Шекспира, Добролюбов отмечает:
Далее критик отмечает:
Автор повести «Степной король Лир» И.С. Тургенев одним из самых великих деятелей мировой литературы считал Шекспира, используя образы его героев в своем творчестве.
Русский писатель отмечал, что своими образами Шекспир покорил весь мир, во многом превзойдя в этом победы Наполеона и Юлия Цезаря.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир
В феврале мы говорили о трагедии Шекспира «Король Лир», и я обещала рассказать с какими произведениями у меня ассоциируется сюжет данной пьесы.
В русской литературе к сюжету английского драматурга обращался А. Н. Островский в пьесе «Свои люди — сочтемся» (1850), И. С. Тургенев в повести «Степной король Лир» (1870).
А. Н. Островский в своем произведении демонстрирует всепоглощающую власть денег, разрушающую все родственные связи между людьми. Он также изображает распад семьи под влиянием денег, но только уже в другое время и другом обществе.
Герой Островского Самсон Силыч Большов — купец, принадлежащий к старой породе московского купечества. Он деспотичен, груб, прямолинеен и простоват в обмане. Членов своей семьи - от жены Аграфены Кондратьевны до слуги Тишки он держит в постоянном страхе. Ощущение такой беспредельной власти над домашними согревает его душу. Патриархальная психология подсказывает ему, что весь подлунный мир делится на чужих, которых нельзя не обманывать, и своих, которым самой природой определено подчиняться его воле, пребывая в домашнем рабстве. На сопротивление жены против решения Большова выдать свою дочь замуж за Подхалюзина купец реагирует так:
«Мое детище: хочу с кашей ем, хочу масло пахтаю».
В его семье все отношения основаны на страхе и унижениях, отсутствии взаимной любви и уважения. Большов не колеблясь обманывает своих кредиторов и, чтобы увеличить свой капитал, закладывает свой дом и лавки на имя приказчика и зятя Подхалюзина, надеясь, что деньги останутся в семье, а значит и в его распоряжении. Хотя купец сам склонен к обману, он не ожидает ответной реакции от своих людей. При этом автор показывает Подхалюзина и дочь Липочку бессовестными плутами, которые блюдут только личные интересы, отказавшись помочь главному герою, попавшему в тюрьму.
Фигура Большова по-настоящему трагична. Когда в последнем акте пьесы он выбирается из ямы, опозоренный и несчастный, он вызывает чувство искреннего сострадания. В отчаянии он говорит:
«Что вы! Что вы! Опомнитесь! <...> Люди ли вы!..».
Но чувства вины и раскаяния он не ощущает.
Сопоставляя героя Островского с героем Шекспира, Добролюбов отмечает:
«В поступке Большова действительно есть внешнее сходство с поступком Лира, но именно настолько, насколько может комическое явление походить на трагическое. Лир представляется нам также жертвой уродливого развития»
Далее критик отмечает:
«Но если мы вздумаем сравнивать Лира с Большовым, то найдем, что один из них с ног до головы король британский, а другой — русский купец; в одном все грандиозно и роскошно, в другом все хило, мелко, все рассчитано на медные деньги».
Автор повести «Степной король Лир» И.С. Тургенев одним из самых великих деятелей мировой литературы считал Шекспира, используя образы его героев в своем творчестве.
Русский писатель отмечал, что своими образами Шекспир покорил весь мир, во многом превзойдя в этом победы Наполеона и Юлия Цезаря.
«Ни один образ не вырос так в последние сто лет, как образ Шекспира, — писал он, — и не будет конца его росту». Далее Тургенев пишет: «Мы празднуем его трехсотлетнюю годовщину, но мы уже ныне с уверенностью можем предсказать праздник его тысячелетия. Да, подобно своему единственному сопернику, величайшему поэту древнего мира Гомеру, который, доживая свое третье тысячелетие, весь сияет блеском бессмертной молодости и неувядаемой силы, величайший поэт нового мира создан для вечности — и будет жить вечно. Мы, русские, празднуем память Шекспира, и мы имеем право ее праздновать. Для нас Шекспир — не одно только громкое, яркое имя, которому поклоняются лишь изредка и издали: он сделался нашим достоянием, он вошел в нашу плоть и кровь... Шекспир, как природа, доступен всем, и изучать его должен каждый сам, как и природу. Как она, он и прост, и многосложен, весь, как говорится, на ладони и бездонно глубок, свободен до разрушения всяких оков и постоянно исполнен внутренней гармонии и той неуклонной законности, логической необходимости, которая лежит в основании всего живого».
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир
🔥145👍127❤120🥰116🎉116👏113🤩62😁59❤🔥2
Всем доброе утро! 📕
Сегодня предлагаю вспомнить еще одну трагедию Шекспира, цитату из которой наверно знает каждый:
В реестре дворцовых увеселений записано, что 1 ноября 1604 года «актеры его величества короля»(Иакова I), то есть труппа Шекспира, представила в банкетном зале пьесу «Отелло, венецианский мавр». Э. К. Чемберс датирует ее 1604 годом. Первое издание вышло лишь после смерти Шекспира - в 1622 году, а в следующем году трагедия была перепечатана в фолио.
Источник сюжета - новелла из сборника итальянского писателя Джамбаттиста Джиральди Чинтио «Гекатомити» (1565).
Главные герои итальянского произведения – Мавр, Диздемона, Прапорщик, его жена и Капитан по характеру сходны с Дездемоной (честной, верной, любящей), поручиком Яго (хитрым, подлым), Эмилией (преданной своей госпоже и проводящей с ней много времени) и лейтенантом Кассио (хорошим офицером и верным другом) Шекспира.
Основное сюжетное расхождение между произведениями кроется в конфликтной причине: у Чинтио Прапорщик любит Диздемону и мстит и ей и Мавру из ревности; у Шекспира Яго ненавидит Отелло из-за потерянного офицерства и подозрений в том, что Эмилия изменяла ему с мавром. Платок с характерным арабским узором, преподнесённый главным героем своей жене в качестве свадебного подарка, в обеих историях становится главным доказательством измены Дездемоны: только у Чинтио его крадёт трёхлетняя дочь Прапорщика, а у Шекспира венецианка сама теряет вещь, которую Эмилия затем, как верная жена, передаёт Яго. Убийство Дездемоны в итальянской новелле совершает Прапорщик. Он же разрабатывает и его план: забить несчастную наполненным песком чулком, после чего обрушить на её тело потолок. Шекспировский Отелло, как благородный герой, мстящий за поруганную честь, самостоятельно расправляется с женой, в начале душа её и только затем закалывая, чтобы та не мучилась. Смерть мавра у Чинтио наступает от руки родственников Диздемоны, у Шекспира – герой сам лишает себя жизни, поняв, что совершил непростительную ошибку и погубил то единственное, ради чего стоило жить.
Но, это только сюжетные различия. Новелла и трагедия несопоставимы по глубине идейного замысла и эстетическому восприятию.
Новелла Чинтио представляет собой морализаторскую проповедь, предостерегающую против браков между людьми, далекими друг от друга по своему происхождению и положению в обществе. Эта мысль выражена в словах героини новеллы, обеспокоенной ревностью мужа:
В дальнейшем Чинтио использовал все свое незаурядное умение рисовать отвратительные натуралистические картины нечеловеческой жестокости, чтобы подтвердить основательность опасений, которые испытывала героиня новеллы.
В 1840 году в статье «Герой нашего времени» Белинский писал:
Нельзя точнее, чем это сделал великий русский критик, определить суть шекспировской трагедии.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир
Сегодня предлагаю вспомнить еще одну трагедию Шекспира, цитату из которой наверно знает каждый:
«Она меня за муки полюбила,
А я её — за состраданье к ним».
В реестре дворцовых увеселений записано, что 1 ноября 1604 года «актеры его величества короля»(Иакова I), то есть труппа Шекспира, представила в банкетном зале пьесу «Отелло, венецианский мавр». Э. К. Чемберс датирует ее 1604 годом. Первое издание вышло лишь после смерти Шекспира - в 1622 году, а в следующем году трагедия была перепечатана в фолио.
Источник сюжета - новелла из сборника итальянского писателя Джамбаттиста Джиральди Чинтио «Гекатомити» (1565).
Главные герои итальянского произведения – Мавр, Диздемона, Прапорщик, его жена и Капитан по характеру сходны с Дездемоной (честной, верной, любящей), поручиком Яго (хитрым, подлым), Эмилией (преданной своей госпоже и проводящей с ней много времени) и лейтенантом Кассио (хорошим офицером и верным другом) Шекспира.
Основное сюжетное расхождение между произведениями кроется в конфликтной причине: у Чинтио Прапорщик любит Диздемону и мстит и ей и Мавру из ревности; у Шекспира Яго ненавидит Отелло из-за потерянного офицерства и подозрений в том, что Эмилия изменяла ему с мавром. Платок с характерным арабским узором, преподнесённый главным героем своей жене в качестве свадебного подарка, в обеих историях становится главным доказательством измены Дездемоны: только у Чинтио его крадёт трёхлетняя дочь Прапорщика, а у Шекспира венецианка сама теряет вещь, которую Эмилия затем, как верная жена, передаёт Яго. Убийство Дездемоны в итальянской новелле совершает Прапорщик. Он же разрабатывает и его план: забить несчастную наполненным песком чулком, после чего обрушить на её тело потолок. Шекспировский Отелло, как благородный герой, мстящий за поруганную честь, самостоятельно расправляется с женой, в начале душа её и только затем закалывая, чтобы та не мучилась. Смерть мавра у Чинтио наступает от руки родственников Диздемоны, у Шекспира – герой сам лишает себя жизни, поняв, что совершил непростительную ошибку и погубил то единственное, ради чего стоило жить.
Но, это только сюжетные различия. Новелла и трагедия несопоставимы по глубине идейного замысла и эстетическому восприятию.
Новелла Чинтио представляет собой морализаторскую проповедь, предостерегающую против браков между людьми, далекими друг от друга по своему происхождению и положению в обществе. Эта мысль выражена в словах героини новеллы, обеспокоенной ревностью мужа:
«Как бы мне не сделаться устрашающим примером для девушек, которые выходят замуж против воли своих родителей, и как бы итальянские женщины не научились от меня не соединяться с человеком, от которого нас отделяет сама природа, небо и весь уклад жизни».
В дальнейшем Чинтио использовал все свое незаурядное умение рисовать отвратительные натуралистические картины нечеловеческой жестокости, чтобы подтвердить основательность опасений, которые испытывала героиня новеллы.
В 1840 году в статье «Герой нашего времени» Белинский писал:
«Но что же необыкновенного или поэтического, например, и в содержании Шекспирова «Отелло»? Мавр убил страстно любимую им жену из ревности, которую с умыслом возбудил в нем хитрый злодей: разве и это тоже не истерто и не обыкновенно до пошлости? Разве не было написано тысячи повестей, романов, драм, содержание которых — муж или любовник, убивающий из ревности невинную жену или любовницу? Но из всей этой тысячи только одного «Отелло» знает мир и одному ему удивляется. Значит: содержание не во внешней форме, не в сцеплении случайностей, а в замысле художника, в тех образах, в тех тенях и переливах красот, которые представлялись ему еще прежде, нежели он взялся за перо, словом — в творческой концепции».
Нельзя точнее, чем это сделал великий русский критик, определить суть шекспировской трагедии.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир
❤147🎉133🔥120👏117👍109🥰103🤩63😁58❤🔥2
Доброе утро, дорогие книголюбы! 📕
Эпиграфом к нашей сегодняшней беседе станет цитата Шекспира:
Эта фраза Гамлета как нельзя более подходит к событиям современности, а значит трагедия великого мастера по-прежнему не теряет актуальности. Чем больше я читаю и пишу о Шекспире, тем больше вдохновения испытываю, подобно путнику, который найдя живительный источник в пустыне никак не может напиться вволю.
Но, вернемся к трагедии.
Как и во многих других произведениях для создания трагедии Шекспир использовал древнее предание о ютландском принце Амлете, который жил до 827 года (до принятии христианства в Дании).
Его историю изложил Саксон Грамматик в своей «Истории датчан» (ок. 1200 г.).
У Саксона Амлет — волевой, хитрый, жестокий исполнитель праведной мести. Шекспир не читал Саксона Грамматика, он узнал сюжет из более поздних источников, которые, тем не менее, восходят к этому тексту, как считают ученые.
Прошло еще 400 лет, и история принца стала известна во Франции, где «История датчан» Саксона Грамматика была выпущена (на латинском языке) в Париже впервые в 1514 г. Во второй половине столетия она привлекла внимание французского поэта и историка Франсуа де Бельфоре (1530–1583) и была пересказана им по-французски и вообще по-своему, став «Историей третьей — о том, какую хитрость задумал Гамлет, в будущем король Датский, чтобы отомстить за своего отца Хорввендила, убитого его родным братом Фангоном, и о других событиях из его жизни» в принадлежавшем Бельфоре собрании текстов, входивших в пятитомный коллективный труд «Необычайные истории, извлеченные из многих знаменитых авторов».
А в 1589 г. английский писатель Томас Нэш сообщает уже о «куче Гамлетов, рассыпающих пригоршнями трагические монологи». Тогда же появилась трагедия о Гамлете, приписываемая Томасу Киду. Текст ее не сохранился, но известно, что в ней уже был призрак отца Гамлета, призывавший сына к мести. Очевидно, тема мести была в ней основной. Из этого предположения вытекает отнесение несохранившейся пьесы к жанру «трагедии мести», популярному в Англии в это время.
400 лет потребовалось, чтобы история реального человека стала материалом литературы. Еще 400 лет он постепенно обретал черты популярного литературного героя. В 1601 г. Шекспир в своей трагедии поднял Гамлета до уровня одного из самых значительных образов мировой литературы.
В начале действия Гамлет еще не появляется на сцене, но о нем уже упоминают. И о Призраке он узнает раньше, чем король. Таким образом, Шекспир сразу обращает внимание на фигуру датского принца, в том числе облачая его в траурный черный цвет, на контрасте с красочными одеждами придворных.
❓Какие же чувства наполняют душу Гамлета, когда он впервые появляется на сцене?
Прежде всего, горе, вызванное смертью отца. Оно усугублено тем, что мать так скоро забыла своего мужа и отдала сердце другому. Отношения родителей казались Гамлету идеальными.
Для Гамлета мать была идеалом женщины. Измена Гертруды памяти мужа возмущает Гамлета и потому, что в его глазах братья несравнимы: «Феб и сатир». К этому добавляется еще то, что, во времена шекспировской эпохи, брак с братом покойного мужа считался грехом кровосмешения.
Поведение матери приводит Гамлета к отрицательному суждению о всех женщинах; весь женский пол он определил одним словом:
Со смертью отца и изменой матери для Гамлета наступило полное крушение того мира, в котором он до тех пор жил. Исчезла красота и радость жизни, и ему не хочется больше жить. Натуры, наделенные большой чувствительностью, глубоко воспринимают ужасные явления, непосредственно затрагивающие их. Гамлет именно такой человек - человек горячей крови, большого, способного к сильным чувствам сердца.
Узнав от Призрака о том, что отца убил брат, герой приходит к мысли, что гниль разъела самые основы человечности. Зло, вражда, измена вкрались в отношения людей, наиболее близких друг другу по крови.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир #Гамлет
Эпиграфом к нашей сегодняшней беседе станет цитата Шекспира:
«Век расшатался – и скверней всего,
Что я рождён восстановить его!»
Эта фраза Гамлета как нельзя более подходит к событиям современности, а значит трагедия великого мастера по-прежнему не теряет актуальности. Чем больше я читаю и пишу о Шекспире, тем больше вдохновения испытываю, подобно путнику, который найдя живительный источник в пустыне никак не может напиться вволю.
Но, вернемся к трагедии.
Как и во многих других произведениях для создания трагедии Шекспир использовал древнее предание о ютландском принце Амлете, который жил до 827 года (до принятии христианства в Дании).
Его историю изложил Саксон Грамматик в своей «Истории датчан» (ок. 1200 г.).
У Саксона Амлет — волевой, хитрый, жестокий исполнитель праведной мести. Шекспир не читал Саксона Грамматика, он узнал сюжет из более поздних источников, которые, тем не менее, восходят к этому тексту, как считают ученые.
Прошло еще 400 лет, и история принца стала известна во Франции, где «История датчан» Саксона Грамматика была выпущена (на латинском языке) в Париже впервые в 1514 г. Во второй половине столетия она привлекла внимание французского поэта и историка Франсуа де Бельфоре (1530–1583) и была пересказана им по-французски и вообще по-своему, став «Историей третьей — о том, какую хитрость задумал Гамлет, в будущем король Датский, чтобы отомстить за своего отца Хорввендила, убитого его родным братом Фангоном, и о других событиях из его жизни» в принадлежавшем Бельфоре собрании текстов, входивших в пятитомный коллективный труд «Необычайные истории, извлеченные из многих знаменитых авторов».
А в 1589 г. английский писатель Томас Нэш сообщает уже о «куче Гамлетов, рассыпающих пригоршнями трагические монологи». Тогда же появилась трагедия о Гамлете, приписываемая Томасу Киду. Текст ее не сохранился, но известно, что в ней уже был призрак отца Гамлета, призывавший сына к мести. Очевидно, тема мести была в ней основной. Из этого предположения вытекает отнесение несохранившейся пьесы к жанру «трагедии мести», популярному в Англии в это время.
400 лет потребовалось, чтобы история реального человека стала материалом литературы. Еще 400 лет он постепенно обретал черты популярного литературного героя. В 1601 г. Шекспир в своей трагедии поднял Гамлета до уровня одного из самых значительных образов мировой литературы.
В начале действия Гамлет еще не появляется на сцене, но о нем уже упоминают. И о Призраке он узнает раньше, чем король. Таким образом, Шекспир сразу обращает внимание на фигуру датского принца, в том числе облачая его в траурный черный цвет, на контрасте с красочными одеждами придворных.
❓Какие же чувства наполняют душу Гамлета, когда он впервые появляется на сцене?
Прежде всего, горе, вызванное смертью отца. Оно усугублено тем, что мать так скоро забыла своего мужа и отдала сердце другому. Отношения родителей казались Гамлету идеальными.
Для Гамлета мать была идеалом женщины. Измена Гертруды памяти мужа возмущает Гамлета и потому, что в его глазах братья несравнимы: «Феб и сатир». К этому добавляется еще то, что, во времена шекспировской эпохи, брак с братом покойного мужа считался грехом кровосмешения.
Поведение матери приводит Гамлета к отрицательному суждению о всех женщинах; весь женский пол он определил одним словом:
«Бренность, ты зовешься: женщина!»
Со смертью отца и изменой матери для Гамлета наступило полное крушение того мира, в котором он до тех пор жил. Исчезла красота и радость жизни, и ему не хочется больше жить. Натуры, наделенные большой чувствительностью, глубоко воспринимают ужасные явления, непосредственно затрагивающие их. Гамлет именно такой человек - человек горячей крови, большого, способного к сильным чувствам сердца.
Узнав от Призрака о том, что отца убил брат, герой приходит к мысли, что гниль разъела самые основы человечности. Зло, вражда, измена вкрались в отношения людей, наиболее близких друг другу по крови.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир #Гамлет
❤234👍192🔥173👏169🎉163🥰162😁116🤩59❤🔥5
Доброе утро, дорогие друзья! 📕
Давайте снова окунемся в творчество великого Шекспира.
Эпиграфом нашего разговора станет цитата Кориолана, римского полководца, из одноименной трагедии Шекспира:
Говорят, что человеку дается в жизни столько испытаний, сколько он может вынести. Никому не дается непосильный крест.
Об испытаниях, выпавших на долю главного героя и о событиях, приведших его к трагедии, предлагаю поговорить сегодня.
Пьеса «Кориолан» впервые была напечатана в фолио 1623 года. Источником фабулы является биография Кориолана в «Сравнительных жизнеописаниях» Плутарха.
Историческия события в том виде, как они изложены у этого историка, перенесены Шекспиром в свою пьесу почти целиком, за исключением нескольких незначительных отступлений, сделанных по необходимости при переделке исторического сюжета в драматическое произведение. Что же касается обработки личных характеров, то здесь автору пришлось сделать почти все заново.
Основной темой пьесы является социальный антагонизм между господствующей верхушкой общества (патрициями) и народом (плебсом). Ни в одном произведении этот конфликт не представлен так полно и ясно, как в «Кориолане».
Пьеса начинается с картины народного волнения. Перед толпой мятежных граждан появляется аристократ Менений Агриппа. Пытаясь успокоить толпу, он взывает к ее рассудку и рассказывает знаменитую басню о частях тела, взбунтовавшихся против живота. Исследовательница образной системы поэтического языка Шекспира Кэролайн Сперджен отмечает, что притча Менения Агриппы составляет основу системы образов в «Кориолане». Метафоры и сравнения с человеческим телом, его органами и болезнями составляют, по ее подсчетам, одну пятую поэтических образов трагедии. Король, государственный деятель, воин, конь, барабанщик уподобляются голове, глазу и сердцу, руке, ноге и языку. Басня Менения Агриппы есть у Плутарха и Тита Ливия. Она была известна в средние века и в эпоху Возрождения.
Внутренний конфликт в римском государстве дополняется конфликтом внешним. Рим находится в постоянной вражде с государством вольсков, и, таким образом, вражда сословий сочетается с враждой между народами.
Каждый персонаж или группа персонажей раскрывается в своем отношении к этим двум конфликтам. Это дополняется борьбой и столкновениями между отдельными группами и индивидами. Драматургический гений Шекспира в этой пьесе обнажает все противоречия римского общества, показывая кризис общественно-политической системы, преобладание индивидуализма во всех социальных классах.
Если обратиться к действующим лицам трагедии, то несомненно, на авансцене постоянно присутствует коллективный образ римского народа. Плебеи всегда действуют совместно, их поступки едины, но мнения и суждения в этой среде разноречивы. Таким образом, возникает ощущение многоликости толпы, ее многообразия.
Начальные эпизоды трагедии обнаруживают несомненную справедливость возмущения народа. Самое существование плебеев находится под угрозой: им нужен хлеб. Они отлично понимают свое низкое положение в обществе. Но не менее ясно для них и то, что они представляют собой силу, которая при определенных условиях может добиться удовлетворения своих требований. И
Народ последователен даже в переменчивости своих мнений и выступает за то, что соответствует его интересам. В виду отсутствия самостоятельной политической мысли у народа, на его желаниях и стремлениях постоянно играют другие, в том числе трибуны Брут и Сициний.
Об этих трибунах с XVIII века в критике прочно установилось мнение как о демагогах. Такая оценка их основана на том, что, открыто выступая перед народом, они говорят, как пламенные защитники интересов демократии, а наедине толкуют друг с другом, как расчетливые политики и дипломаты, обдумывающие средства достижения своих целей.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир #Кориолан
Давайте снова окунемся в творчество великого Шекспира.
Эпиграфом нашего разговора станет цитата Кориолана, римского полководца, из одноименной трагедии Шекспира:
«... бедствия большие
Для сильных духом служат пробным камнем,
А заурядный человек способен
Сносить лишь заурядные несчастья».
Говорят, что человеку дается в жизни столько испытаний, сколько он может вынести. Никому не дается непосильный крест.
Об испытаниях, выпавших на долю главного героя и о событиях, приведших его к трагедии, предлагаю поговорить сегодня.
Пьеса «Кориолан» впервые была напечатана в фолио 1623 года. Источником фабулы является биография Кориолана в «Сравнительных жизнеописаниях» Плутарха.
Историческия события в том виде, как они изложены у этого историка, перенесены Шекспиром в свою пьесу почти целиком, за исключением нескольких незначительных отступлений, сделанных по необходимости при переделке исторического сюжета в драматическое произведение. Что же касается обработки личных характеров, то здесь автору пришлось сделать почти все заново.
Основной темой пьесы является социальный антагонизм между господствующей верхушкой общества (патрициями) и народом (плебсом). Ни в одном произведении этот конфликт не представлен так полно и ясно, как в «Кориолане».
Пьеса начинается с картины народного волнения. Перед толпой мятежных граждан появляется аристократ Менений Агриппа. Пытаясь успокоить толпу, он взывает к ее рассудку и рассказывает знаменитую басню о частях тела, взбунтовавшихся против живота. Исследовательница образной системы поэтического языка Шекспира Кэролайн Сперджен отмечает, что притча Менения Агриппы составляет основу системы образов в «Кориолане». Метафоры и сравнения с человеческим телом, его органами и болезнями составляют, по ее подсчетам, одну пятую поэтических образов трагедии. Король, государственный деятель, воин, конь, барабанщик уподобляются голове, глазу и сердцу, руке, ноге и языку. Басня Менения Агриппы есть у Плутарха и Тита Ливия. Она была известна в средние века и в эпоху Возрождения.
Внутренний конфликт в римском государстве дополняется конфликтом внешним. Рим находится в постоянной вражде с государством вольсков, и, таким образом, вражда сословий сочетается с враждой между народами.
Каждый персонаж или группа персонажей раскрывается в своем отношении к этим двум конфликтам. Это дополняется борьбой и столкновениями между отдельными группами и индивидами. Драматургический гений Шекспира в этой пьесе обнажает все противоречия римского общества, показывая кризис общественно-политической системы, преобладание индивидуализма во всех социальных классах.
Если обратиться к действующим лицам трагедии, то несомненно, на авансцене постоянно присутствует коллективный образ римского народа. Плебеи всегда действуют совместно, их поступки едины, но мнения и суждения в этой среде разноречивы. Таким образом, возникает ощущение многоликости толпы, ее многообразия.
Начальные эпизоды трагедии обнаруживают несомненную справедливость возмущения народа. Самое существование плебеев находится под угрозой: им нужен хлеб. Они отлично понимают свое низкое положение в обществе. Но не менее ясно для них и то, что они представляют собой силу, которая при определенных условиях может добиться удовлетворения своих требований. И
Народ последователен даже в переменчивости своих мнений и выступает за то, что соответствует его интересам. В виду отсутствия самостоятельной политической мысли у народа, на его желаниях и стремлениях постоянно играют другие, в том числе трибуны Брут и Сициний.
Об этих трибунах с XVIII века в критике прочно установилось мнение как о демагогах. Такая оценка их основана на том, что, открыто выступая перед народом, они говорят, как пламенные защитники интересов демократии, а наедине толкуют друг с другом, как расчетливые политики и дипломаты, обдумывающие средства достижения своих целей.
📕Продолжение в комментариях ⬇️
#мыслиокнигах #книги #Шекспир #Кориолан
🎉107👏88🔥76❤71👍66🤩66🥰63😁14❤🔥3💘1
«Мы только слабостью своей сильны.
Чужую роль играть мы не должны».
Эту цитату Шекспир вложил в уста главной героини пьесы «Укрощение строптивой», а в наши дни - она превратилась в крылатую фразу:
«Сила женщины в ее слабости».
Знаменитую комедию, о которой мы будем говорить сегодня, я прочитала в июне в рамках седьмого тура в группе «Посоветуй и прочти» у Сергея.
Гротеск, фарс, лицемерие, искусный обман, «битва полов» - всем этим богата пьеса Шекспира, которую можно охарактеризовать как комедию нравов, где автор высмеивает человеческие пороки, страсти, скрытые под благородными масками любви и покорности.
Текст пьесы был впервые напечатан в фолио 1623 года, при жизни автора комедия ни разу не издавалась. Ее написание датируется 1592-1594 годами по мнению разных исследователей творчества Шекспира.
Сохранилась анонимная пьеса «Укрощение одной строптивой» («The Taming of a Shrew») тогда как комедия Шекспира называется «The Taming of the Shrew»), напечатанная в 1594 году.
Относительно этих двух комедий существуют разные гипотезы:
1) анонимная комедия послужила источником для пьесы Шекспира (мнение, которого придерживались все Шекспироведы XIX века, поддержанное в наше время Э. К. Чемберсом),
2) анонимная комедия - чья-то переделка пьесы Шекспира (У. У. Грег),
3) «Укрощение одной строптивой» - восстановленный по памяти актеров сюжет комедии Шекспира (П. Александер, Дж. Довер Уилсон).
Среди новейших исследователей все больше сторонников придерживаются мнения, что «Укрощение строптивой» предшествовало анонимной пьесе.
Остается только строить догадки, чья гипотеза верна.
Действие комедии разворачивается на северо-востоке Италии, в Падуе. При этом типы и характеры героев, несмотря на их итальянские имена, не становятся менее английскими, что в особенности относится к главным героям комедии, Петруччо и Катарине.
Фабула пьесы содержит три сюжетные линии.
С первых строк интродукции автор выводит на сцену пьяного медника Слая и разворачивает комическую историю. Возвращающийся с охоты знатный лорд велит перенести пьяного мастерового в свой замок. Когда он пробуждается, то все обращаются с ним как со знатным вельможей, и для его увеселения устраивается представление комедии. Уже в этом сюжете Шекспир разыгрывает «спектакль в спектакле», ведь основное действие происходит на сцене, а «истинная природа» каждого героя скрыта под маской.
Пьяница-медник Кристофер Слай, даже поверив в свое мнимое дворянство, не желает отказываться от простонародных привычек и требует кружку эля, иллюстрируя необходимость подчиняться своему предназначению: несмотря на роскошные одежды и предложенные яства, он остается простым медником.
Однако, история Слая быстро обрывается. Кажется странным, что автор не вернулся к этой линии в финале.
Современная Шекспиру комедия анонимного автора «Укрощение одной строптивой» также содержит пролог, но на этом история Слая не прерывается. Время от времени, смотря комедию об укрощении строптивой, Слай подает реплики. Так как во время спектакля он все время попивает вино, то к концу пьянеет и засыпает. Тогда лорд приказывает унести его, переодеть в простое платье, в каком его подобрали, и снова положить у дверей кабака, где его нашли мертвецки пьяным. Разбуженный кабатчиком, Слай начинает хвастать, что ему приснился такой сон, какого кабатчику никогда не удастся увидеть, но тот прерывает его замечанием, что Слай получит нахлобучку от жены за то, что не ночевал дома. На это Слай отвечает:
«Не выйдет! Знаю я, как укрощать
строптивых жен. Всю ночь мне это снилось».
Эпилог «Укрощения одной строптивой» наводит на мысли, что у Шекспира тоже могла быть подобная заключительная сцена, которая, однако, не дошла до современного читателя.
Женская строптивость была одной из самых популярных тем средневековой комической литературы. Но для усмирения сварливых жен зачастую использовались физические методы, однако, Шекспир подошел к этой теме с другой стороны.
#мыслиокнигах #книги #Шекспир #УкрощениеСтроптивой
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1🔥177👍170🎉159❤157🥰60🤩60👏49❤🔥6