Как правильно сказать?
Anonymous Quiz
17%
Он прибег к хитрости
59%
Он прибегнул к хитрости
25%
Оба варианта верны
Достиг или достигнул: о глаголах, которые оканчиваются на -нуть
Интересные глаголы, не зря их в одной научной лингвистической статье назвали «прихотливо устроенными» :)
Есть слова на -нуть, у которых всё в порядке. Они сохраняют -ну- в любой форме. Подпрыгнул, подпрыгнула, подпрыгнувший и т. д.
А есть те, с которыми нужно повозиться. Это из-за того, что примерно с XX века многие глаголы утрачивают -ну- в прошедшем времени, и этот процесс продолжается сейчас. И то необычным образом: в мужском роде прошедшего времени у них возможны формы с -ну- либо без него. Зато в женском, среднем роде и во множественном числе — только без -ну-.
Проще понять на примерах.
Сохнуть. В прошедшем сох и сохнул. Женский, средний род и множественное число — сохла, сохло, сохли.
И так далее со многими другими словами на -нуть.
Достичь и достигнуть. В прошедшем достиг и достигнул. Это мужской род. Зато достигла, достигло, достигли. Здесь уже без -ну-.
Точно так же: постигнуть, постичь; застигнуть, застичь; настигнуть и настичь.
Мокнуть. Мокнул и мок.
Прибегнуть. Прибегнул и прибег; прибегла, прибегло, прибегли.
Расторгнуть. Расторг и расторгнул.
У бесприставочных глаголов вариантные формы возможны ещё чаще: виснул и вис, вязнул и вяз, глохнул и глох, киснул и кис, крепнул и креп, липнул и лип, пахнул и пах.
Приставочные глаголы чаще утрачивают -ну-.
Однако и тут женский, средний род и множественное число это самое -ну- утрачивают! Висла, глохла и вязла.
Первоначальные формы более длинные, то есть с -ну-. Здесь налицо тенденция к сокращению форм. Например:
Озябнуть — озяб. Устаревшее «озябнул».
Оглохнуть — оглох. Устаревшее «оглохнул».
Ещё в прижизненных изданиях Розенталя (середина 80-х) формы типа сохнул, гаснул и мокнул назывались «книжными, частично устарелыми».
🤯 Сложность в том, что далеко не все глаголы затронул подобный процесс. «Подпрыгнуть» так и произносится с -ну- во всех формах.
С причастиями примерно та же картина: сохший и сохнувший. Но лучше в словарях уточнить. В них может дольше сохраняться -ну-. Например, и сейчас возможна форма озябнувший.
Особый случай представляет глагол исчезнуть, у которого формы исчез, но исчезнувший. У глагола «замолкнуть» образуется прошедшее время замолк, но причастия два: замолкнувший и замолкший. Все они сохраняют следы ушедшего -ну-.
Не зря в лингвистике глаголы вроде «прыгнуть» и «мокнуть» относятся к разным классам:
🟢 прыгнуть — продуктивный, в словах этого класса компонент -ну- присутствует во всех словоформах прошедшего времени (прыгнула) и в причастии прыгнувший.
🟫 мокнуть — непродуктивный, у глаголов этого класса -ну- может отсутствовать.
Почему непродуктивный? Это «закрытый ряд» слов, многие из которых книжные. Оканчиваются на -бегнуть, -вергнуть, -выкнуть, -двигнуть, -креснуть и т. д.
И здесь не имеет значения, что начальные формы похожи друг на друга. Важно, как ведут себя суффиксы, окончания в глагольных формах: исчезают или нет, как чередуются и т. д.
🎶 Благозвучие тоже играет роль. Я нашёл несколько слов, о которых пишется буквально следующее: «У некоторых глаголов хочется даже предпочесть формы с -ну-: бухнул, горкнул, терпнул, тускнул и др».
Деепричастия не остались в стороне, их таким же образом настигло это сокращение. Вместо «промокнувши» употребляется «промокнув», а образования вроде «промокши» считаются стилистически сниженными.
📝 Где можно встретить устаревшие словоформы? Конечно, в текстах XIX в., в стихотворениях XX столетия. Причём в стихах они даже чаще, чем в прозе (по крайней мере, так пишут исследователи). Недаром в некоторых словарях можно увидеть примечание наподобие «умолк, умолкший, в поэтичекой речи возможно умолкнул, умолкнувший».
А какие варианты вам кажутся более естественными: с -ну- или без него? На мой взгляд, это ещё зависит от конкретного глагола. Я спокойно могу сказать «мокнул», но забуду о том, что есть ещё и «достигнул», помимо «достиг».
👨👨👧👧 Наш чат о русском языке и лингвистике (привязан к каналу) — https://t.iss.one/gramota_chat.
#грамматика #лексика
Интересные глаголы, не зря их в одной научной лингвистической статье назвали «прихотливо устроенными» :)
Есть слова на -нуть, у которых всё в порядке. Они сохраняют -ну- в любой форме. Подпрыгнул, подпрыгнула, подпрыгнувший и т. д.
А есть те, с которыми нужно повозиться. Это из-за того, что примерно с XX века многие глаголы утрачивают -ну- в прошедшем времени, и этот процесс продолжается сейчас. И то необычным образом: в мужском роде прошедшего времени у них возможны формы с -ну- либо без него. Зато в женском, среднем роде и во множественном числе — только без -ну-.
Проще понять на примерах.
Сохнуть. В прошедшем сох и сохнул. Женский, средний род и множественное число — сохла, сохло, сохли.
И так далее со многими другими словами на -нуть.
Достичь и достигнуть. В прошедшем достиг и достигнул. Это мужской род. Зато достигла, достигло, достигли. Здесь уже без -ну-.
Точно так же: постигнуть, постичь; застигнуть, застичь; настигнуть и настичь.
Мокнуть. Мокнул и мок.
Прибегнуть. Прибегнул и прибег; прибегла, прибегло, прибегли.
Расторгнуть. Расторг и расторгнул.
У бесприставочных глаголов вариантные формы возможны ещё чаще: виснул и вис, вязнул и вяз, глохнул и глох, киснул и кис, крепнул и креп, липнул и лип, пахнул и пах.
Приставочные глаголы чаще утрачивают -ну-.
Однако и тут женский, средний род и множественное число это самое -ну- утрачивают! Висла, глохла и вязла.
Первоначальные формы более длинные, то есть с -ну-. Здесь налицо тенденция к сокращению форм. Например:
Озябнуть — озяб. Устаревшее «озябнул».
Оглохнуть — оглох. Устаревшее «оглохнул».
Ещё в прижизненных изданиях Розенталя (середина 80-х) формы типа сохнул, гаснул и мокнул назывались «книжными, частично устарелыми».
🤯 Сложность в том, что далеко не все глаголы затронул подобный процесс. «Подпрыгнуть» так и произносится с -ну- во всех формах.
С причастиями примерно та же картина: сохший и сохнувший. Но лучше в словарях уточнить. В них может дольше сохраняться -ну-. Например, и сейчас возможна форма озябнувший.
Особый случай представляет глагол исчезнуть, у которого формы исчез, но исчезнувший. У глагола «замолкнуть» образуется прошедшее время замолк, но причастия два: замолкнувший и замолкший. Все они сохраняют следы ушедшего -ну-.
Не зря в лингвистике глаголы вроде «прыгнуть» и «мокнуть» относятся к разным классам:
🟢 прыгнуть — продуктивный, в словах этого класса компонент -ну- присутствует во всех словоформах прошедшего времени (прыгнула) и в причастии прыгнувший.
🟫 мокнуть — непродуктивный, у глаголов этого класса -ну- может отсутствовать.
Почему непродуктивный? Это «закрытый ряд» слов, многие из которых книжные. Оканчиваются на -бегнуть, -вергнуть, -выкнуть, -двигнуть, -креснуть и т. д.
И здесь не имеет значения, что начальные формы похожи друг на друга. Важно, как ведут себя суффиксы, окончания в глагольных формах: исчезают или нет, как чередуются и т. д.
🎶 Благозвучие тоже играет роль. Я нашёл несколько слов, о которых пишется буквально следующее: «У некоторых глаголов хочется даже предпочесть формы с -ну-: бухнул, горкнул, терпнул, тускнул и др».
Деепричастия не остались в стороне, их таким же образом настигло это сокращение. Вместо «промокнувши» употребляется «промокнув», а образования вроде «промокши» считаются стилистически сниженными.
📝 Где можно встретить устаревшие словоформы? Конечно, в текстах XIX в., в стихотворениях XX столетия. Причём в стихах они даже чаще, чем в прозе (по крайней мере, так пишут исследователи). Недаром в некоторых словарях можно увидеть примечание наподобие «умолк, умолкший, в поэтичекой речи возможно умолкнул, умолкнувший».
А какие варианты вам кажутся более естественными: с -ну- или без него? На мой взгляд, это ещё зависит от конкретного глагола. Я спокойно могу сказать «мокнул», но забуду о том, что есть ещё и «достигнул», помимо «достиг».
👨👨👧👧 Наш чат о русском языке и лингвистике (привязан к каналу) — https://t.iss.one/gramota_chat.
#грамматика #лексика
Уменьшительные формы существительных давно и успешно фиксируют в словарях. Какие варианты считаются орфографической нормой?
Anonymous Quiz
72%
Платьишко и морюшко
16%
Платьешко и морюшко
8%
Платьишко и морешко
5%
Платьешко и морешко
Буква «Ё»
Уменьшительные формы существительных давно и успешно фиксируют в словарях. Какие варианты считаются орфографической нормой?
Несколько нетипичных уменьшительных форм, которые фиксируют в словарях
Ведомость — ведомостичка.
«Москвич» (название автомобиля) — москвичонок.
Муравей, мурашка — мураш.
Полотенце — полотенчико и полотенечко.
Посох — посошóк.
Просьба — просьбица (фамильярное).
Рог — рожок.
Скворец — скворушка.
Соловей — соловушка и соловушек (характерно для народно-поэтической речи).
Какого-то единого правила, которое бы прояснило образование таких слов раз и навсегда, в русском языке нет. В «Русской грамматике — 80» несколько параграфов с подпунктами и исключениями из исключения. У Розенталя всё сведено в один параграф, в котором говорится о суффиксах, знакомых нам со школьной скамьи (-чик-, -щик- для «лиц по роду занятий» и т. д.). В конце всё равно делается вывод: «Написание слов с редкими суффиксами проверяется по орфографическому словарю русского языка».
Многие подобные слова — это окказионализмы (авторские неологизмы), которые встречаются в конкретном произведении и нигде больше, либо у определённого автора:
оконышки, мероприятьице, спичишко, бурундучишка, катеришко (от слова «катер») и т. д. и т. п.
Далеко не у всех существительных уменьшительная форма вообще есть. Например, уменьшительной формы лишено слово «песец» 😄
Делитесь в комментариях, какие самые необычные уменьшительные формы вы встречали.
Читать ещё → Несколько необычных и редких суффиксов
#лексика #грамматика
Ведомость — ведомостичка.
«Москвич» (название автомобиля) — москвичонок.
Муравей, мурашка — мураш.
Полотенце — полотенчико и полотенечко.
Посох — посошóк.
Просьба — просьбица (фамильярное).
Рог — рожок.
Скворец — скворушка.
Соловей — соловушка и соловушек (характерно для народно-поэтической речи).
Какого-то единого правила, которое бы прояснило образование таких слов раз и навсегда, в русском языке нет. В «Русской грамматике — 80» несколько параграфов с подпунктами и исключениями из исключения. У Розенталя всё сведено в один параграф, в котором говорится о суффиксах, знакомых нам со школьной скамьи (-чик-, -щик- для «лиц по роду занятий» и т. д.). В конце всё равно делается вывод: «Написание слов с редкими суффиксами проверяется по орфографическому словарю русского языка».
Многие подобные слова — это окказионализмы (авторские неологизмы), которые встречаются в конкретном произведении и нигде больше, либо у определённого автора:
оконышки, мероприятьице, спичишко, бурундучишка, катеришко (от слова «катер») и т. д. и т. п.
Далеко не у всех существительных уменьшительная форма вообще есть. Например, уменьшительной формы лишено слово «песец» 😄
Делитесь в комментариях, какие самые необычные уменьшительные формы вы встречали.
Читать ещё → Несколько необычных и редких суффиксов
#лексика #грамматика
Как правильно пишется это слово?
Anonymous Quiz
14%
ассимметрия
6%
асиметрия
39%
асимметрия
42%
ассиметрия
6 распространённых заимствованных слов
Как показывает практика, они могут вызвать затруднения при написании. Причины две: наличие/отсутствие двойной согласной, выбор между «е» и «и» в середине слова.
Заимствованных слов в русском языке вагон и маленькая тележка, и далеко не все мы пишем правильно. Разберём наиболее коварные.
АккомпанЕмент. Из французского accompagnement. Вроде здесь всё ясно.
Алюминий. От латинского alumen. В некоторых старых книгах XIX в. могло употребляться и «аЛЛюминий». Например, у Лескова в «Божедомы» есть «дворец из аллюминия».
АнтиперспИрант. От английского antiperspirant. В этом слове только одна «е», а не две, как может послышаться и показаться.
Апелляция. Коварнейшее слово, в котором можно запросто спутать, где же удвоение, есть ли оно вообще. Даже обращение к языку-источнику не поможет, ведь в латинском оно пишется как appellatio — обращение. Два удвоения сразу русскому языку показались лишними. Поэтому только запомнить: одна «п», две «л». По той же схеме: апеллянт, апеллировать.
Асимметрия (от греч. ἀσυμμετρία asymmetría — несоразмерность). Здесь тоже в начале слова удвоения нет, а в середине есть. И ударение на второе «и». Любопытно, что в некоторых старых словарях написание с двумя «с» действительно упоминалось, но только с пометой «редкое».
ИнгрЕдиент. От латинского слова ingrediens – входящий.
Режиссёр и продюсер. Слово «режиссёр» произошло от французского régisseur, тогда как «продюсер» — от английского producer. Поэтому в одном слове есть удвоенная «с», а в другом нет.
Стела (греч. στήλη stēlē столб) — Вертикально стоящая каменная плита.
Стелла — женское имя.
👨👨👧👧 Наш чат о русском языке и лингвистике (привязан к каналу) — https://t.iss.one/gramota_chat.
#правописание
Как показывает практика, они могут вызвать затруднения при написании. Причины две: наличие/отсутствие двойной согласной, выбор между «е» и «и» в середине слова.
Заимствованных слов в русском языке вагон и маленькая тележка, и далеко не все мы пишем правильно. Разберём наиболее коварные.
АккомпанЕмент. Из французского accompagnement. Вроде здесь всё ясно.
Алюминий. От латинского alumen. В некоторых старых книгах XIX в. могло употребляться и «аЛЛюминий». Например, у Лескова в «Божедомы» есть «дворец из аллюминия».
АнтиперспИрант. От английского antiperspirant. В этом слове только одна «е», а не две, как может послышаться и показаться.
Апелляция. Коварнейшее слово, в котором можно запросто спутать, где же удвоение, есть ли оно вообще. Даже обращение к языку-источнику не поможет, ведь в латинском оно пишется как appellatio — обращение. Два удвоения сразу русскому языку показались лишними. Поэтому только запомнить: одна «п», две «л». По той же схеме: апеллянт, апеллировать.
Асимметрия (от греч. ἀσυμμετρία asymmetría — несоразмерность). Здесь тоже в начале слова удвоения нет, а в середине есть. И ударение на второе «и». Любопытно, что в некоторых старых словарях написание с двумя «с» действительно упоминалось, но только с пометой «редкое».
ИнгрЕдиент. От латинского слова ingrediens – входящий.
Режиссёр и продюсер. Слово «режиссёр» произошло от французского régisseur, тогда как «продюсер» — от английского producer. Поэтому в одном слове есть удвоенная «с», а в другом нет.
Стела (греч. στήλη stēlē столб) — Вертикально стоящая каменная плита.
Стелла — женское имя.
👨👨👧👧 Наш чат о русском языке и лингвистике (привязан к каналу) — https://t.iss.one/gramota_chat.
#правописание
Названия музыкальных жанров тоже давно фиксируют в орфографическом словаре. Какие варианты считаются нормой?
Anonymous Quiz
25%
хардкор, хевиметал
10%
хард-кор, хеви-метал
59%
хардкор, хеви-метал
7%
хард-кор, хевиметал
Назрел реально интересный вопрос. Вы умеете определять время по стрелочным часам?
Anonymous Poll
89%
Да, с этим проблем нет
6%
Да, но с некоторыми умственными усилиями
2%
Умею, но выражения типа «без четверти семь» или «без трёх минут десятого» понимаю с трудом
1%
Да, но у меня вызывает недоумение циферблат с римскими цифрами. С арабскими цифрами всё хорошо
1%
С большим трудом. Понимаю только простые сочетания стрелок вроде «12 часов» или «6 часов»
1%
Нет, не умею вообще 😩
Буква «Ё»
Назрел реально интересный вопрос. Вы умеете определять время по стрелочным часам?
👆Имеется в виду «без трёх минут десять». Но: «половина десятого», «четверть пятого».
Буква «Ё»
Назрел реально интересный вопрос. Вы умеете определять время по стрелочным часам?
Всевозможные выражения, которые пригодятся при обозначении времени
1:15 — четверть второго.
6:55 — без пяти минут семь.
9:57 — без трёх минут десять.
11:30 — половина двенадцатого, полдвенадцатого.
12:15 — четверть часа пополудни, пятнадцать минут первого.
12:45 — без 15 (минут) час; без четверти час.
13:19 — девятнадцать минут второго; тринадцать девятнадцать.
14:00 — два часа пополудни; четырнадцать ноль ноль.
14:40 — без двадцати три.
Пятый час — промежуток от 4 часов до 5 часов.
Встретимся в пятом часу — в промежутке от 4 до 5 часов.
2:00 — два часа пополуночи (если имеется в виду ночное время).
Пополудни — после двенадцати часов дня.
Пополуночи — после двенадцати часов ночи.
Четверть часа — 15 минут. 1 час — 60 минут, поэтому 60 делим на 4 и получаем 15.
Кажется, что все варианты учёл, но если нет, пишите в комментариях. Добавлю.
#лексика
1:15 — четверть второго.
6:55 — без пяти минут семь.
9:57 — без трёх минут десять.
11:30 — половина двенадцатого, полдвенадцатого.
12:15 — четверть часа пополудни, пятнадцать минут первого.
12:45 — без 15 (минут) час; без четверти час.
13:19 — девятнадцать минут второго; тринадцать девятнадцать.
14:00 — два часа пополудни; четырнадцать ноль ноль.
14:40 — без двадцати три.
Пятый час — промежуток от 4 часов до 5 часов.
Встретимся в пятом часу — в промежутке от 4 до 5 часов.
2:00 — два часа пополуночи (если имеется в виду ночное время).
Пополудни — после двенадцати часов дня.
Пополуночи — после двенадцати часов ночи.
Четверть часа — 15 минут. 1 час — 60 минут, поэтому 60 делим на 4 и получаем 15.
Кажется, что все варианты учёл, но если нет, пишите в комментариях. Добавлю.
#лексика
Буква «Ё»
Ещё одно задание из «Русского медвежонка для учителей». В отличие от предыдущего, здесь хоть немного помогает логика.
Как правильно закончить фразу «Командировка растянулась на ...» ?
Как правильно закончить фразу «Командировка растянулась на ...» ?
В третий раз публикую любопытное задание из «Русского медвежонка для учителей». Вопрос мне показался занимательным. Кто в этом списке лишний?
Anonymous Quiz
24%
фрекен
28%
фрейлейн
13%
панна
10%
мисс
26%
сеньора
Выделяется ли запятыми слово «действительно»?
1. Если это наречие, т.е. обстоятельство, его можно заменить синонимом «в действительности» (а уж эта конструкция почти никогда не обособляется, хотя в словарях и есть пометка «Потенциально вводное»), то запятые не нужны. Основное значение — «то, что соответствует действительности», относится к конкретному слову/фразе, служит для первичной констатации факта.
Город действительно красивый. Ей действительно здесь очень нравится. Оба раза можно заменить на «в действительности».
Она старалась не говорить о том, что действительно/в действительности занимало его мысли.
2. Если цель — передать отношение говорящего к сообщению, ситуации, то «действительно» будет выступать вводным словом и выделяться запятыми. Чаще всего оно ставится в начале предложения, так как подтверждает правильность сказанного ранее.
Действительно, красивый город, о чём мы думали раньше, когда отказывались сюда поехать?
Сравните с первым примером, где только констатируется факт. А здесь говорящим уже сообщили какую-то информацию ранее, и предложение с «действительно» только передаёт реакцию на неё.
Ещё сравните:
Мы прочитали это правило и поняли, что здесь действительно не нужна запятая. Слово «действительно» относится к «не нужна».
Действительно, здесь не нужна запятая. Говорящий подтверждает правильность сказанного.
Как видим, от смысла многое зависит. Не зря в справочнике по пунктуации на Грамоте.ру. утверждается следующее:
«Зачастую трудно определить, является ли слово действительно вводным. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста».
Читать ещё → Как различить вводные слова в предложении || Что такое «лжевводные» слова
#пунктуация
1. Если это наречие, т.е. обстоятельство, его можно заменить синонимом «в действительности» (а уж эта конструкция почти никогда не обособляется, хотя в словарях и есть пометка «Потенциально вводное»), то запятые не нужны. Основное значение — «то, что соответствует действительности», относится к конкретному слову/фразе, служит для первичной констатации факта.
Город действительно красивый. Ей действительно здесь очень нравится. Оба раза можно заменить на «в действительности».
Она старалась не говорить о том, что действительно/в действительности занимало его мысли.
2. Если цель — передать отношение говорящего к сообщению, ситуации, то «действительно» будет выступать вводным словом и выделяться запятыми. Чаще всего оно ставится в начале предложения, так как подтверждает правильность сказанного ранее.
Действительно, красивый город, о чём мы думали раньше, когда отказывались сюда поехать?
Сравните с первым примером, где только констатируется факт. А здесь говорящим уже сообщили какую-то информацию ранее, и предложение с «действительно» только передаёт реакцию на неё.
Ещё сравните:
Мы прочитали это правило и поняли, что здесь действительно не нужна запятая. Слово «действительно» относится к «не нужна».
Действительно, здесь не нужна запятая. Говорящий подтверждает правильность сказанного.
Как видим, от смысла многое зависит. Не зря в справочнике по пунктуации на Грамоте.ру. утверждается следующее:
«Зачастую трудно определить, является ли слово действительно вводным. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста».
Читать ещё → Как различить вводные слова в предложении || Что такое «лжевводные» слова
#пунктуация
Буква «Ё»
Вчера заметил, что Грамота.ру обновила дизайн. Моё почтение 👏
Грамота.ру масштабно обновила портал в честь своего 23-летия
Давно пора было это сделать, поскольку внешний вид и интерфейс сайта морально устарели и не менялись как минимум с конца нулевых. О более раннем периоде говорить не могу, поскольку пользоваться порталом начал в 2009 году (когда поступил в вуз).
Делюсь тезисами из статьи «Грамота меняется, но не изменяет себе», которая посвящена этому обновлению. Понимаю, что уже прошло несколько дней, но только сейчас дошли руки внимательно изучить материал и сделать пост на его основе.
Итак, поехали.
1. «Главное условие этого качественного перехода — использование технологий искусственного интеллекта. Уже несколько лет назад стало понятно, что в перспективе работа с текстами будет немыслима без поддержки ИИ. Так на Грамоте появилось ИИ-направление».
Очень интересно 👍 Особенно вот этот фрагмент: «Если же пользователь не нашел то, что искал, и задает вопрос справочной службе, ИИ может создать заготовку ответа, чтобы лингвисты тратили время на содержательную работу, а не на техническую».
2. Следующий этап развития — создание ИИ-ассистента. Он будет:
🔹исправлять ошибки,
🔹предлагать варианты формулировок,
🔹указывать на недостатки,
🔹помогать писать тексты в определенном стиле (например, официально-деловом).
Интересно, нейросеть Яндекса задействовать будут или свою собственную сделают? 🤔
Теперь самое главное — о русском языке
1. «Дискуссии о влиянии интернета на русский язык остались в прошлом: мы все теперь живем в цифровом мире и уже привыкли к этому».
2. «В современном обществе, где благодаря интернету и особенно соцсетям все говорящие оказались на виду, стало очевидно, что грамотность нужна не для того (ну или не только для того), чтобы получать хорошие оценки, радовать блюстителей чистоты русского языка или считаться образованным человеком. Гораздо важнее уметь пользоваться языком как инструментом, адаптируя его для разных целей. Мы по-разному говорим и пишем в зависимости от наших целей и от контекста».
3. «Грамотность гораздо шире, чем жи-ши и -тся/-ться. Владение словом, коммуникативные навыки востребованы сегодня не только в среде специалистов, которые профессионально пишут и редактируют тексты».
4. «В России наряду с русским говорят еще на полутора сотнях. Поэтому есть задача создать корпусы текстов на национальных языках и продвинуться к созданию онлайн-переводчиков для этих языков, прежде всего для языковых пар с русским».
В целом о портале
1. «Продолжают действовать все те рубрики и сервисы, к которым привыкли пользователи».
2. «Новый продукт — метасловарь Грамоты». Преподносится это так: «на одной карточке будут собраны разные виды информации о слове, полученные из всех словарей портала».
3. «Полюбившуюся читателям улитку мы сделали эмблемой справочной службы». Вот оно, самое важное 😄
И последнее: «Наша цель — превратить Грамоту в настоящую экосистему знаний и сервисов, которая будет отвечать на самые разные потребности пользователей: информировать, обучать, развлекать, просвещать их, помогать им в работе, править их тексты и даже писать за них»
От себя добавлю: там теперь появились статьи о грамотности, а также новости, касающиеся русского языка. Их будет видно, если промотать вниз главную.
Если выбрать один из вопросов в разделе «Как правильно?», то на странице с ответами и словарными статьями будут аккуратно представлены справочники Грамоты. Удобно, поскольку в старой версии они были разбросаны по всему сайту.
Из минусов:
— пока не работает поиск по маске через звёздочку (*);
— если переходить на конкретную страницу из поиска, то открывается не ответ Грамоты по теме, а главная страница. Но думаю, исправят со временем. Проще говоря, поисковые запросы из Яндекса и Гугла теперь ведут в никуда;
— поиск непосредственно на портале выдаёт только приблизительные результаты;
— не всем нравятся крупные шрифты на сайте.
Позже выложу новые ссылки на учебники и справочники, чтобы вы смогли их сохранить себе.
👨👨👧👧 Наш чат о русском языке и лингвистике (привязан к каналу) — https://t.iss.one/gramota_chat.
#сайты
Давно пора было это сделать, поскольку внешний вид и интерфейс сайта морально устарели и не менялись как минимум с конца нулевых. О более раннем периоде говорить не могу, поскольку пользоваться порталом начал в 2009 году (когда поступил в вуз).
Делюсь тезисами из статьи «Грамота меняется, но не изменяет себе», которая посвящена этому обновлению. Понимаю, что уже прошло несколько дней, но только сейчас дошли руки внимательно изучить материал и сделать пост на его основе.
Итак, поехали.
1. «Главное условие этого качественного перехода — использование технологий искусственного интеллекта. Уже несколько лет назад стало понятно, что в перспективе работа с текстами будет немыслима без поддержки ИИ. Так на Грамоте появилось ИИ-направление».
Очень интересно 👍 Особенно вот этот фрагмент: «Если же пользователь не нашел то, что искал, и задает вопрос справочной службе, ИИ может создать заготовку ответа, чтобы лингвисты тратили время на содержательную работу, а не на техническую».
2. Следующий этап развития — создание ИИ-ассистента. Он будет:
🔹исправлять ошибки,
🔹предлагать варианты формулировок,
🔹указывать на недостатки,
🔹помогать писать тексты в определенном стиле (например, официально-деловом).
Интересно, нейросеть Яндекса задействовать будут или свою собственную сделают? 🤔
Теперь самое главное — о русском языке
1. «Дискуссии о влиянии интернета на русский язык остались в прошлом: мы все теперь живем в цифровом мире и уже привыкли к этому».
2. «В современном обществе, где благодаря интернету и особенно соцсетям все говорящие оказались на виду, стало очевидно, что грамотность нужна не для того (ну или не только для того), чтобы получать хорошие оценки, радовать блюстителей чистоты русского языка или считаться образованным человеком. Гораздо важнее уметь пользоваться языком как инструментом, адаптируя его для разных целей. Мы по-разному говорим и пишем в зависимости от наших целей и от контекста».
3. «Грамотность гораздо шире, чем жи-ши и -тся/-ться. Владение словом, коммуникативные навыки востребованы сегодня не только в среде специалистов, которые профессионально пишут и редактируют тексты».
4. «В России наряду с русским говорят еще на полутора сотнях. Поэтому есть задача создать корпусы текстов на национальных языках и продвинуться к созданию онлайн-переводчиков для этих языков, прежде всего для языковых пар с русским».
В целом о портале
1. «Продолжают действовать все те рубрики и сервисы, к которым привыкли пользователи».
2. «Новый продукт — метасловарь Грамоты». Преподносится это так: «на одной карточке будут собраны разные виды информации о слове, полученные из всех словарей портала».
3. «Полюбившуюся читателям улитку мы сделали эмблемой справочной службы». Вот оно, самое важное 😄
И последнее: «Наша цель — превратить Грамоту в настоящую экосистему знаний и сервисов, которая будет отвечать на самые разные потребности пользователей: информировать, обучать, развлекать, просвещать их, помогать им в работе, править их тексты и даже писать за них»
От себя добавлю: там теперь появились статьи о грамотности, а также новости, касающиеся русского языка. Их будет видно, если промотать вниз главную.
Если выбрать один из вопросов в разделе «Как правильно?», то на странице с ответами и словарными статьями будут аккуратно представлены справочники Грамоты. Удобно, поскольку в старой версии они были разбросаны по всему сайту.
Из минусов:
— пока не работает поиск по маске через звёздочку (*);
— если переходить на конкретную страницу из поиска, то открывается не ответ Грамоты по теме, а главная страница. Но думаю, исправят со временем. Проще говоря, поисковые запросы из Яндекса и Гугла теперь ведут в никуда;
— поиск непосредственно на портале выдаёт только приблизительные результаты;
— не всем нравятся крупные шрифты на сайте.
Позже выложу новые ссылки на учебники и справочники, чтобы вы смогли их сохранить себе.
👨👨👧👧 Наш чат о русском языке и лингвистике (привязан к каналу) — https://t.iss.one/gramota_chat.
#сайты
Буква «Ё»
Грамота.ру масштабно обновила портал в честь своего 23-летия Давно пора было это сделать, поскольку внешний вид и интерфейс сайта морально устарели и не менялись как минимум с конца нулевых. О более раннем периоде говорить не могу, поскольку пользоваться…
Список словарей и справочников, которые можно найти на Грамоте.ру
Все ссылки действительны на момент публикации.
🔹 Большой толковый словарь русского языка С. А. Кузнецова — https://gramota.ru/biblioteka/slovari/bolshoj-tolkovyj-slovar
🔹 Русский орфографический словарь* — https://gramota.ru/biblioteka/slovari/russkij-orfograficheskij-slovar
🔹 Русское словесное ударение (2001 год) — https://gramota.ru/biblioteka/slovari/russkoe-slovesnoe-udarenie
🔹 Словарь трудностей русского языка под ред. Штудинера М. А (в первую очередь для дикторов, только более новый, с 2012 г. издаётся). — https://gramota.ru/biblioteka/slovari/slovar-trudnostej-russkogo-yazyka
🔹 Большой орфоэпический словарь русского языка** — https://gramota.ru/biblioteka/slovari/bolshoj-orfoepicheskij-slovar-russkogo-yazyka
🔹 Словарь собственных имён русского языка под ред. Агеенко Ф. Л. — https://gramota.ru/biblioteka/slovari/slovar-sobstvennyh-imyon
📚 Остальные словари (синонимов, антонимов и др.) — https://gramota.ru/biblioteka/slovari
Справочники и учебные пособия непосредственно от коллектива Грамоты.ру
🔹 Справочник по пунктуации — https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/spravochnik-po-punktuatsii
🔹 Словарь-справочник трудностей русского языка — https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/slovar-trudnostey
🔹 Письмовник (сборник статей о грамотном оформлении текстов разных жанров) — https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/pismovnik
🔹 Русский язык: краткий теоретический курс для школьников. Е. И. Литневская — https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/russkij-yazyk-kratkij-teoreticheskij-kurs-dlya-shkolnikov
🔹 Справочник по фразеологии — https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/spravochnik-po-frazeologii
🔹 Словарь-справочник «Непростые слова» — https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/slovar-spravochnik-neprostye-slova
Коллекция самых интересных ответов «Справочного бюро» на вопросы читателей портала.
🔹 Азбучные истины — https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/azbuchnye-istiny
Сборник статей, посвященных опровержению самых популярных мифов, заблуждений, предрассудков, связанных с современным русским языком и его историей.
*первоисточник — сайт «АКАДЕМОС» https://orfo.ruslang.ru/
**более новый словарь Каленчук — Касаткиных. Судя по обложке, это редакция 2023 г. Впервые он издан в 2012 г.
Все ссылки действительны на момент публикации.
🔹 Большой толковый словарь русского языка С. А. Кузнецова — https://gramota.ru/biblioteka/slovari/bolshoj-tolkovyj-slovar
🔹 Русский орфографический словарь* — https://gramota.ru/biblioteka/slovari/russkij-orfograficheskij-slovar
🔹 Русское словесное ударение (2001 год) — https://gramota.ru/biblioteka/slovari/russkoe-slovesnoe-udarenie
🔹 Словарь трудностей русского языка под ред. Штудинера М. А (в первую очередь для дикторов, только более новый, с 2012 г. издаётся). — https://gramota.ru/biblioteka/slovari/slovar-trudnostej-russkogo-yazyka
🔹 Большой орфоэпический словарь русского языка** — https://gramota.ru/biblioteka/slovari/bolshoj-orfoepicheskij-slovar-russkogo-yazyka
🔹 Словарь собственных имён русского языка под ред. Агеенко Ф. Л. — https://gramota.ru/biblioteka/slovari/slovar-sobstvennyh-imyon
📚 Остальные словари (синонимов, антонимов и др.) — https://gramota.ru/biblioteka/slovari
Справочники и учебные пособия непосредственно от коллектива Грамоты.ру
🔹 Справочник по пунктуации — https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/spravochnik-po-punktuatsii
🔹 Словарь-справочник трудностей русского языка — https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/slovar-trudnostey
🔹 Письмовник (сборник статей о грамотном оформлении текстов разных жанров) — https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/pismovnik
🔹 Русский язык: краткий теоретический курс для школьников. Е. И. Литневская — https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/russkij-yazyk-kratkij-teoreticheskij-kurs-dlya-shkolnikov
🔹 Справочник по фразеологии — https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/spravochnik-po-frazeologii
🔹 Словарь-справочник «Непростые слова» — https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/slovar-spravochnik-neprostye-slova
Коллекция самых интересных ответов «Справочного бюро» на вопросы читателей портала.
🔹 Азбучные истины — https://gramota.ru/biblioteka/spravochniki/azbuchnye-istiny
Сборник статей, посвященных опровержению самых популярных мифов, заблуждений, предрассудков, связанных с современным русским языком и его историей.
*первоисточник — сайт «АКАДЕМОС» https://orfo.ruslang.ru/
**более новый словарь Каленчук — Касаткиных. Судя по обложке, это редакция 2023 г. Впервые он издан в 2012 г.
Нужны ли здесь запятые? И если да, то в каком варианте?
Anonymous Quiz
46%
Я выпью не больше, чем пол-литра
50%
Я выпью не больше чем пол-литра
4%
Я выпью, не больше, чем пол-литра
Дашкова не вводила в обращение букву «Ё»
Лингвистический миф, который гуляет по интернету.
Сегодня отмечается День буквы «Ё», и в честь него я бы хотел рассказать о главном мифе, который гуляет по интернету. Якобы «Ё» изобрела, ввела в русский язык Дáшкова.
Самое интересное, что заблуждение относительно новое — 2000 года, а разоблачать его начали как минимум с 2008-го. Но он настолько был растиражирован, распространён по сети, что научные и околонаучные публикации о букве «Ё» не так просто найти. Зато сейчас это, как ни странно, Википедия (что?!). Но обо всём по порядку.
Немного истории
Предпосылкой для новой буквы стало следующее явление — звук [э] постепенно превращался в [о] после мягких согласных, когда на него падало ударение.
несъ [н’о́с],
Долгое время это никак не отражалось на письме. Такое произношение считалось просторечным, «мещанским», «речью подлой черни».
Председатель Российской академии А. С. Шишков писал в 1820 г., что «ёкающее произношение» «никогда правописанію и чистотѣ языка несвойственное».
Откуда произошла буква «Ё». Версия 1
Начну с недоказанной версии. Согласно ей, первое печатное издание, в котором встречается буква «ё», — это книга Ивана Дмитриева «И мои безделки» 1795 года издания.
Утверждается, что в ней первым напечатанным словом с буквой «ё» было «всё», затем «огонёкъ» и «пенёкъ». Только потом исследователи пришли к выводу, что это были перепечатки после 1797 г. В оригинальных изданиях вместо «ё» могла стоять буква «е».
Спасибо Карамзину
Вспомним о таком академике, как Яков Грот. Тот самый дореволюционный Розенталь. Именно он установил, что букву «ё» в русскую типографскую практику ввёл Н. М. Карамзин, в 1797 году. В стихотворении «Опытная Соломонова мудрость…» (сборник «Аониды»). Рифма — «слёзы розы». В конце примечание «Буква е съ двумя точками на верьху замѣняетъ їо̂».
Главный и распространённый миф о букве «Ё»
❌ На заседании Российской академии обсуждался проект славяно-российского словаря. Одним из спорных моментов стало написание слов «ёлка», «матёрый», «ёж». Тогда они начинались с «io». По предложению Екатерины Дашковой (первого председателя Императорской Академии Наук, часто про это вообще не пишут и говорят просто «княгиня Дашкова») две буквы были слиты в одну («Ё»). Это произошло 29 ноября 1783 года.
И эта версия пошла в народ. Точнее, она закрепилась благодаря одной-единственной книге — «Два века русской буквы Ё» от 2000 года, которую издали отнюдь не лингвисты.
🔹 На самом деле Дашкова говорила о диграфе «іô» для того самого ёкающего произношения. Да и не она первая заговорила об этом знаке, Тредиаковский с Татищевым в 1735 г. предложили то же самое сочетание и использовали его на письме. Почти 50 лет ему было!
🔹 В итоге новый диграф не приняли. Использование диграфа «іô» было отвергнуто митрополитом Новгородским и Санкт-Петербургским Гавриилом, из-за неправильности подобного выговора и недопустимости отображения его на письме. Соответственно, Академия наук тоже оставила в силе прежние правила: ёкающее произношение ошибочно и на письме его не нужно отражать.
Отсылаю к следующим источникам:
✅ Статья Власова «К истории буквы Ё. Легенды и факты» (2008). В ней очень простым языком опровергается эта легенда.
✅ Я. Грот — книга «Спорные вопросы русского правописания» и «Филологические разыскания» (1873). Оставляю ссылку на страницу 206, где говорится о Карамзине.
✅ Видеоролик Микитко сын Алексеев «Отменяю ёфикаторов-фриков».
✅ Статью в Википедии «Буква Ё». Да-да, после того ролика Микитки её поправили, она фактически стала образцовой. Кто бы мог подумать! До 2022 года в Википедии господствовала гипотеза, согласно которой букву Ё ввела Дашкова. Её перепечатывали все кому не лень, в том числе «Арзамас» и даже Грамота.ру!
Я ещё лет 10 назад во время учёбы в вузе пытался найти достоверные источники XIX в., где бы писалось о связи Дашковой с буквой Ё. Не получилось.
Скриншоты из научных публикаций — ниже 👇
А как вам объясняли в школе историю этой буквы с точками? Говорили только о Дáшковой или упоминали Карамзина? И как объясняют сейчас?
#история #этимология
Лингвистический миф, который гуляет по интернету.
Сегодня отмечается День буквы «Ё», и в честь него я бы хотел рассказать о главном мифе, который гуляет по интернету. Якобы «Ё» изобрела, ввела в русский язык Дáшкова.
Самое интересное, что заблуждение относительно новое — 2000 года, а разоблачать его начали как минимум с 2008-го. Но он настолько был растиражирован, распространён по сети, что научные и околонаучные публикации о букве «Ё» не так просто найти. Зато сейчас это, как ни странно, Википедия (что?!). Но обо всём по порядку.
Немного истории
Предпосылкой для новой буквы стало следующее явление — звук [э] постепенно превращался в [о] после мягких согласных, когда на него падало ударение.
несъ [н’о́с],
Долгое время это никак не отражалось на письме. Такое произношение считалось просторечным, «мещанским», «речью подлой черни».
Председатель Российской академии А. С. Шишков писал в 1820 г., что «ёкающее произношение» «никогда правописанію и чистотѣ языка несвойственное».
Откуда произошла буква «Ё». Версия 1
Начну с недоказанной версии. Согласно ей, первое печатное издание, в котором встречается буква «ё», — это книга Ивана Дмитриева «И мои безделки» 1795 года издания.
Утверждается, что в ней первым напечатанным словом с буквой «ё» было «всё», затем «огонёкъ» и «пенёкъ». Только потом исследователи пришли к выводу, что это были перепечатки после 1797 г. В оригинальных изданиях вместо «ё» могла стоять буква «е».
Спасибо Карамзину
Вспомним о таком академике, как Яков Грот. Тот самый дореволюционный Розенталь. Именно он установил, что букву «ё» в русскую типографскую практику ввёл Н. М. Карамзин, в 1797 году. В стихотворении «Опытная Соломонова мудрость…» (сборник «Аониды»). Рифма — «слёзы розы». В конце примечание «Буква е съ двумя точками на верьху замѣняетъ їо̂».
Главный и распространённый миф о букве «Ё»
❌ На заседании Российской академии обсуждался проект славяно-российского словаря. Одним из спорных моментов стало написание слов «ёлка», «матёрый», «ёж». Тогда они начинались с «io». По предложению Екатерины Дашковой (первого председателя Императорской Академии Наук, часто про это вообще не пишут и говорят просто «княгиня Дашкова») две буквы были слиты в одну («Ё»). Это произошло 29 ноября 1783 года.
И эта версия пошла в народ. Точнее, она закрепилась благодаря одной-единственной книге — «Два века русской буквы Ё» от 2000 года, которую издали отнюдь не лингвисты.
🔹 На самом деле Дашкова говорила о диграфе «іô» для того самого ёкающего произношения. Да и не она первая заговорила об этом знаке, Тредиаковский с Татищевым в 1735 г. предложили то же самое сочетание и использовали его на письме. Почти 50 лет ему было!
🔹 В итоге новый диграф не приняли. Использование диграфа «іô» было отвергнуто митрополитом Новгородским и Санкт-Петербургским Гавриилом, из-за неправильности подобного выговора и недопустимости отображения его на письме. Соответственно, Академия наук тоже оставила в силе прежние правила: ёкающее произношение ошибочно и на письме его не нужно отражать.
Отсылаю к следующим источникам:
✅ Статья Власова «К истории буквы Ё. Легенды и факты» (2008). В ней очень простым языком опровергается эта легенда.
✅ Я. Грот — книга «Спорные вопросы русского правописания» и «Филологические разыскания» (1873). Оставляю ссылку на страницу 206, где говорится о Карамзине.
✅ Видеоролик Микитко сын Алексеев «Отменяю ёфикаторов-фриков».
✅ Статью в Википедии «Буква Ё». Да-да, после того ролика Микитки её поправили, она фактически стала образцовой. Кто бы мог подумать! До 2022 года в Википедии господствовала гипотеза, согласно которой букву Ё ввела Дашкова. Её перепечатывали все кому не лень, в том числе «Арзамас» и даже Грамота.ру!
Я ещё лет 10 назад во время учёбы в вузе пытался найти достоверные источники XIX в., где бы писалось о связи Дашковой с буквой Ё. Не получилось.
Скриншоты из научных публикаций — ниже 👇
А как вам объясняли в школе историю этой буквы с точками? Говорили только о Дáшковой или упоминали Карамзина? И как объясняют сейчас?
#история #этимология