Буква «Ё»
30.4K subscribers
303 photos
1 video
8 files
699 links
Пишу о русском языке с любовью. Спокойно отношусь к заимствованиям. Приветствую дескриптивизм.

№ 4941740776

❗️Чат канала: @gramota_chat

По рекламе — @saturn288

Предложить тему, задать вопрос — @Leopoldbot

Сказать спасибо: https://t.iss.one/gramota/2584
Download Telegram
А теперь полное склонение слова «сколько»

скОльких, скОльким, скОлькими, о скОльких, по скОльку и разговорное по скОлько.

#Ударение на «и» в любых падежах орфоэпическая норма не признаёт.

Возможно употребление предлогов «во», «ко» (наряду с «в», «к»).

Во скОльких (и в скОльких) случаях. Ко скОльким (и к скОльким) событиям (примеры из «Словаря трудностей…» Н. А. Еськовой 2014 г.).

Синонимы «до скОльких» в зависимости от контекста: до которого часа, до какого времени, во сколько.
#грамматика
Корни с чередованием. РАВН/РОВН

Начало — здесь.

МАК/МОК и РАВН/РОВН — два корня, в которых выбор гласной зависит от лексического значения слова. Поговорим сначала о корне РАВН/РОВН, поскольку он намного сложнее.

1️⃣ Слово со значением «гладкий, горизонтальный, прямой» (соотносится с «рОвный»), пишется с буквой О. Разровнять землю на клумбе, подровнять волосы.

Выровнять — сделать ровным
Нужно выРОВНять поверхность, то есть сделать её ровной. ВыРОВНять текст по краю. Выровнять забор, который покосился. Выровнять складки одежды с помощью утюга.

2️⃣ Если значение «одинаковый» (рАвный), то пишем с буквой А. Равнение по росту, уравновешенный человек, сохранять равновесие. Уравниловка.

Выравнять — сделать равным
ВыРАВНять команды, поставив их в РАВНые условия. Уравнять людей в правах.

📌 К исключениям относятся слова с неясной лексической соотнесённостью: равнина, ровесник, поровну, уровень; не ровЁн час. Ещё буква О пишется во фразеологизме сровнять с землёй.
Буква А пишется в глаголе «равня́ться» (в шеренге, при построении) и производных от него словах равне́ние, подравня́ться, в команде «Равняйсь!».
Вы́ровняться (в строю)
в правилах приводится с буквой О.

😩 В подобных случаях выбор между РОВН/РАВН — настоящая орфографическая сложность, поскольку этимологически они произошли от одного праславянского корня *оrvьnъ и длительное время практически не различались. В XIX веке предложения вроде «Имение было разбито на три ровные части» («ровный» вместо «равный») ошибкой не считались.

Равный — заимствование из старославянского равьнъ.
Ровный — от древнерусского ровьнъ.

Чувствуете ли вы разницу между РОВН/РАВН в зависимости от контекста?
#правописание #этимология
Угадайте правильное ударение.
Anonymous Quiz
61%
дешевИзна
30%
дешевизнА
9%
варианты равноправны
И ещё два слова об ударениях

В интернете часто можно встретить утверждение, что в слове «подрОстковый» #ударение падает на вторую «о». Беглый поиск по орфоэпическим словарям показывает, что это не так.

1. Словарь трудностей Н. А. Еськовой 2014 г. — подрОстковый и допустимо подросткОвый.

2. Словарь трудностей русского языка для работников СМИ М. А. Штудинера (2017 г.) — только подросткОвый.

3. «Русское словесное ударение» М. В. Зарвы для работников СМИ (2001 год) — подросткОвый.

4. «Русский орфографический словарь» РАН — подрОсткОвый.

Таким образом, словари последних лет склоняются к варианту подросткОвый. На «Грамоте.ру» тоже пишут, что «большинство словарей отдают предпочтение варианту „подросткОвый“, хотя в некоторых очень строгих и консервативных словарях еще можно встретить рекомендацию произносить „подрОстковый“».
Продолжаю про онлайн-сервисы
#реклама

В моём городе август почти не отличался от сентября по погоде, такой же прохладный. Поэтому я почти не заметил, что пришла календарная осень.

Начал смотреть, что тут нам для учёбы предлагают, и нашёл вот что.

Платформа «Фоксфорд» открыла курсы для всех, кто предпочитает учиться дистанционно и хочет наконец-то настроиться на учёбу (пора бы уже, эх!). До 30 сентября занятия бесплатные.

1️⃣ Для дошкольников — игровые занятия по математике, русскому и английскому языкам в компании мистера Фокса.
2️⃣ Начальная школа — образовательный квест о первом учебном дне, игровые занятия по русскому, английскому и математике.
3️⃣ Средняя школа — повторы основных учебных предметов. Пробный ОГЭ.
4️⃣ Для старшеклассников — разборы демонстрационных вариантов ЕГЭ.

✴️ Позанимаемся-ка мы бесплатно, если есть такая возможность
Напоминаю о личной подборке книг на «ЛитРес», посвящённой русскому языку, лингвистике и текстам.

В какой-то мере это моя книжная полка, потому что изредка добавляю туда книги, чтобы потом не забыть прочитать, посмотреть их.

Что-то вроде тематического книжного вишлиста (списка желаний), только строго по одной теме. :)

Пригодится в первую очередь как ориентир, что читать, что изучать по русскому языку. Есть пособия и для изучения русского в школе. Пока в списке 95 книг.
Дверьми или дверями, лошадьми или лошадями

Возможны оба варианта. У трёх существительных окончание -ьми до сих пор считается более употребительным, традиционным.
Тогда как -ами/-ями — это окончания новые.

ДверьмИ — дверЯми. Гордиться можно и новыми дверЯми (попроще), и дверьмИ (поэтичнее).

ДочерьмИ — дочерЯми. Точно так же. В разговорной речи можно восхищаться дочерЯми, а во время написания мемуаров — почтеннейшими дочерьмИ.

ЛошадьмИ — лошадЯми. Тут тоже всё понятно.

ЗверизверьмИ (устаревшее) — зверЯми (современное). Ночевать можно со зверЯми, а если вы желаете воссоздать обстановку XIX — XX века, то и со зверьмИ можно.

Восемьвосемью‌ и восьмью‌ абсолютно равноправны. Аналогично: восемьюстами и восьмьюстами; восемьюдесятью и восьмьюдесятью.

Фразеологизмы лечь костьмИ, бить плетьмИ хранят устаревшие формы творительного падежа при современных костЯми и плетЯми.
#грамматика
8 сентября отмечается Международный день грамотности.

Всех поздравляю. ❤️

Дата рождения этого праздника — 8 сентября 1965 года. Тогда в Тегеране была открыта Всемирная конференция министров образования по ликвидации неграмотности.

И уже по рекомендации участников того мероприятия праздник учредил ЮНЕСКО в 1966 году.

Верю и надеюсь, что мой канал вносит маленький вклад в распространение грамотности.

Приглашайте ваших друзей и знакомых в наш блог. Надеюсь, каждый из вас здесь найдёт (или уже находит) что-нибудь интересное.
Кому денег?

У меня статья подоспела об истории слова «деньги» и о названии наших денег вообще.

Нумизматы текст читали, возражений по поводу изложенных фактов не было.

Тезисно:

1️⃣ Современное ударение — деньгАми, устаревшее — дЕньгами. Правда, в словарях оно до сих пор идёт как допустимое. Мне писали люди, которые учились во времена СССР в театральных вузах, что им сложно было переучиваться на новое ударение.

2️⃣ Грош — это на Руси две копейки (до 1838 г.), полушка — одна четвёртая копейки. Алтын — три копейки. Отсюда «Не было ни гроша, да вдруг алтын».

3️⃣ Рубль — от глагола «рубить», поскольку сначала деньгами на Руси выступали обрубки золотых или серебряных слитков. Время происхождения понятия — ориентировочно XIII век.

4️⃣ Русское «монета» и английское money исторически восходят к одному латинскому слову monēta.

5️⃣ Слово «деньги» тюркского происхождения, но это неточно.

Читаем и наслаждаемся
Чередование в корнях. МАК/МОК
#правописание

Здесь тоже выбор гласной зависит от лексического значения слова.

— Слово со значением «погружать в жидкость пишется с буквой А. Макать кисть в краску. Обмакнуть кисточку в воду.

— Если значение «постепенно пропитываться, пропускать жидкость», то следует писать О. Обувь промокает, одежда намокает. Вымокнуть с ног до головы. Макание, но промокательная бумага, промокашка. Непромокаемое пальто.

В словах, производных от «мокрый», тоже О: мокрова‌тый, мокрОта‌, мокро‌тА, мокри‌ца.
Перед Ч — всегда буква О (без ударения): мочи‌ть, намочи‌, промочу‌, вы‌моченный. Кроме глаголов на −ивать вроде смачивать, вымачивать.

Начало — здесь. О корне РАВН/РОВН — вот здесь.
Как правильно обозначается английское Caps Lock? Это слово уже есть в «Русском орфографическом словаре». Объяснение — при нажатии на «лампочку».
Anonymous Quiz
10%
кэпслок
49%
капслок
26%
капс лок
11%
кэпс лок
2%
кепслок
2%
кепс лок
В выходной день давайте подискутируем. Что вам ближе?
Anonymous Poll
49%
Бумажная книга
13%
Электронная книга
39%
И то, и другое, зависит от ситуации
Почему «сырники», а не «творожники»
#лексика #этимология

Я решил покопаться в истории языка и узнать, почему же мы говорим «сырники», а не «творожники». Получилась длинная статья об истории слов «сыр», «творог» и не только.

Если коротко, то так.

Творог — это изначально заготовка для «сыра», скисшее, то есть «сделанное, створенное» молоко. Со временем эта заготовка становилась «сыром». Сначала на Руси сыр делали «естественным, сырым» способом — без тепловой обработки. Поэтому он и назывался «сыр». При Петре I в России появились европейские сорта этого продукта. Исконные рецепты древнерусских сыров до нас не дошли, мы можем только приблизительно понять, какими они тогда были.

В других славянских языках слово «сыр» начало означать продукт, который мы называем «творог». А в русском эти оба слова разделились.

📌 Читать подробнее
Какие слова поменяли род. Зал или зала

Ботинок
— устаревшее «одна ботинка».
Вероятно, «тапка» и «кроссовка» идут тем же путём (они пока женского рода, но почти все говорят «тапок» и «кроссовок»). Женский род «ту́фля» пока ещё держится.

Го́спиталь — устаревшее «госпита́ль», «го́спиталь» (оба были женского рода) и «го́шпиталь».

Зал — устаревшее «за́ла» в значении «парадная комната в частном доме для торжественных случаев». Может употребляться как историзм, чтобы обозначить ушедшие реалии. Например, при описании интерьера XIX века.
В значении «Большое помещение для многолюдных собраний, для занятий чем-л. и др. целей» — только зал. Большой зал, концертный зал и т. д.

Ещё сменили род «овощ» (писалось как «овощь» и было женского рода) и «рояль». Причём форма «овощь» полностью не исчезла, а перешла в разряд разговорно-просторечных с собирательным значением «овощи».

📝 В гостиной за роялью сидела Татьяна, и ее игра живо напоминала прошлое. А. П. Чехов. У знакомых (1898).
📝 Травы ― по пояс, рощи березовые ― шапка валится, и рожь, и всякая овощь родится, и ягода… А. Н. Толстой. Петр Первый. Книга третья (1944).

Фильм — устаревшее «фи́льма». Два примера из газеты «Вечерний Курьер» (Москва), 1915 год (орфография сохранена):

Изумительно сильное впечатление на зрители производит следующая фильма…
Эта поучительная фильма отрезвит многих из нервных и суетливых абонентов.
Кроме того, в XIX веке есть единичные случаи упоминания «ясень» в женском роде (по данным Национального корпуса русского языка).

Одна рельса или один рельс
Рельсы
— в единственном числе «один рельс». Форма женского рода «рельса» считается устаревшей и просторечной.

В родительном единственного — одного рельса. Длина одного рельса.

В родительном множественного предпочтительнее рельсов.

Классификация железнодорожных рельсов. Поезд чуть не сошёл с рельсов.

Тюль — мужского рода. Гардинный тюль, занавесить окна тюлем. Отдельно писал тут и здесь.
#история #лексика
Уже не знаю, сколько раз меня спрашивали о том, какое #ударение в слове «одновременно».

Можно говорить и так и так.

Старшая норма — одноврЕменно, младшая — одновремЕнно. Современные орфоэпические словари это подтверждают.

На канале есть подборка слов, у которых два варианта ударения.
Как раньше не принимали глагол «переживать»

Лет 50 назад и такое было. Приведу цитату из книги «Живой как жизнь» Корнея Чуковского 1962 г., чтобы было понятнее:

📝 «В то же самое время молодежью стал по-новому ощущаться глагол „переживать“. Мы говорили: „я переживаю горе“ или „я переживаю радость“, а теперь говорят: „я так переживаю“ (без дополнения), и это слово означает теперь: „я волнуюсь“, а еще чаще: „я страдаю“, „я мучаюсь“. Такой формы не знали ни Толстой, ни Тургенев, ни Чехов. Для них „переживать“ всегда было переходным глаголом».

Да, вы не ошиблись. Ещё 60 лет назад высказывание «Я так переживаю!» в контексте «Я сильно волнуюсь» могло вызвать недоумение или даже раздражение. «Переживать» как «волноваться, огорчаться» называла безграмотным и Нора Галь в книге «Слово живое и мёртвое» (1972).

Хотя это странно, учитывая, что ещё в словаре Ушакова 30-х годов отмечено «переживать» без дополнения в значении «Испытывать какое-нибудь ощущение или впечатление». Выходит, он предвидел литературную норму.

До сих пор в некоторых консервативных словарях пишется, что употребление «переживать» (переживать из-за работы, она очень переживает) в таком контексте допустимо только в обиходно-разговорной речи. Даже подчёркивается, что его «настойчивое употребление вместо „волноваться, беспокоиться, тревожиться, болеть, мучиться, страдать“ обедняет речь и делает её уныло однообразной».

📌 Почему так сложилось? Изначально переживать — это несовершенный вид к глаголу пережить. Например, в словаре Ушакова основной смысл — «Прожить, просуществовать какой-нибудь срок, время». В словаре Даля есть следующий пример: «Он наездом переживает у меня, иногда переживал, жил временно, промежутками». Естественно, здесь не имеется в виду, что человек к кому-то приезжает и волнуется. Всего лишь подразумевается, что он временами живёт.

В XXI веке (да и в XX, скорее всего) такое употребление относится к архаичным. Сейчас основной смысл такой:

📝 Испытывать волнение, беспокойство в связи с чем-либо; нервничать по поводу чего-либо, из-за кого-чего / (разг.) о ком-чём / (прост.) за кого-что.
Расшифровываю это пояснение. Стилистически нейтрально — переживать по поводу чего-либо, из-за чего-то или кого-то. Разговорное — переживать о ком, о чём. Просторечие — переживать за что-то.

В похожем контексте оно употреблялось ещё в конце XIX в. Например, из писем Льва Толстого: «Всякий раз вновь переживаю чувство утраты….».

На Грамоте.ру пишут: «„Переживать“ (волноваться) прошло тот самый путь, который проходит почти каждое языковое новшество: от неприятия и отторжения (в первую очередь старшим поколением носителей языка) до постепенного признания его нормативным».

Интересно, а сейчас никого не коробит высказывание «Я переживаю» в значении «Я волнуюсь»?
#история #лексика
Нашёл ещё один сервис в интернете для поиска репетиторов по русскому и другим школьным предметам. Это TutorOnline.

Судя по отзывам в интернете (а я их изучаю очень скрупулёзно), платформа известная и проверенная годами. На «Отзовике» рейтинг 4,6 из 5, хотя чаще всего туда захожу и вижу высказывания, что ничего хорошего в интернете нет, и вообще он нам «не нужОн». ©

Можно выбрать возрастную категорию, специализацию (подготовиться к ЕГЭ или просто устранить пробелы в знаниях), возрастную категорию, к которой вы относитесь.

Пока там 350 репетиторов только по русскому языку.

Если вы ищете подобную работу, там можно оставить заявку, кликнув «Начать преподавать».

📌 В общем, ссылка вот. Всем приятного учебного сезона. :)

#реклама
«Не хочу учиться...». © О слове «учёба»

Это существительное кажется таким привычным и обыденным. Зато в первой половине XX века, когда оно вошло в обиход, его встречали с решительным негодованием литераторы и словесники. Всё просто: оно пришло в русский язык из диалектов и просторечия, вместо него использовались учение и обучение.

Точно так же в XIX веке долго приживалось слово наука как «система знаний» и прилагательное научный вместо наукообразный.

Исконное лексическое значение слова наука — это обучение, учение, то есть им называли процесс по глаголу научать, который ушёл из языка, зато сохранилось научить.

Впервые учёба появляется в толковом словаре Д. Н. Ушакова 30-х годов XX века с пометами «официальное, разговорное, ранее просторечное». Второе значение тогда было — «Муштра, дрессировка, не вполне осмысленное обучение (с оттенком пренебрежения)».

Естественно, со временем оно избавилось от такого неприятного смыслового оттенка.

Что-то мне подсказывает, сейчас это слово тоже не все воспринимают с радостью.

Недавно я писал похожую заметку о глаголе «переживать».
#история #лексика