Englishlaw.report
5.81K subscribers
186 photos
9 videos
32 files
852 links
Английское право в обзорах, ссылках, цитатах, фотографиях, исследованиях, контрактах и казусах.

Для сотрудничества: @aibek_ahmedov
Download Telegram
Цитата дня: "В суде судят в соответствии с законом, а не моралью, и нашей целью является найти и применить уместные правовые принципы к ситуации, возникшей перед нами, которая является достаточно уникальной". (с) Ward L.J. Re A (children) [2000] 4 All ER 961
Подписывайтесь на наш канал в Телеграме, чтобы получать обновления на ваш телефон: https://t.iss.one/commonlaw
#Englishlawuz, #Englishlaw, #case, #caselaw, #law, #прецедент, #право, #английскоеправо
Цитата дня: “Договоры не могут существовать в правовом вакууме. Они просто станут клочками бумаги, лишенные какой-либо юридической силы, если они не заключаются без ссылки на определенную систему частного права, которая определяет обязательства, взятые на себя сторонами по договору”. (c) Lord Diplock, Amin Rasheed Shipping Corp. v. Kuwait Ins Co. [1984] AC 50

Подписывайтесь на нашу страницу в Facebook: https://fb.me/englishlawuz

#EnglishlawUz, #Englishlaw, #law, #legal, #английскоеправо, #право, #контракт, #contract
Английское право в Закон.Ру

Анализ публикаций показывает, что с 2011 года с хештэгом «английское право» было опубликовано 71 раз. Из них, 56 блогов, 5 обсуждений, 17 статей в библиотеке и 7 мероприятий.

Абсолютным лидером в публикациях с хештэгом «английское право» является Сергей Будылин. Остальные (27 человек) публиковали очень редко (от 1 до 4 публикаций), и из них очень трудно выделить кого-то отдельно.

Вместе с этим, стоит отметить, что использование хештэга «английское право» для определения количества опубликованного материала по английскому праву является неверным. Проблема в том, что большинство публиковавших, за исключением Сергея Будылина, не помечали свои публикации хештэгом «английское право», по этой причине, таких публикаций может быть больше чем ожидалось.

Поэтому просьба к авторам и модераторам Закон.ру рассмотреть эту проблему. Использование хештэгов поможет правильно проводить статистический анализ.

#law, #englishlaw, #englishlawreport, #право, #английскоеправо, #законру
⚡️Рубрика "Legal English"

В legal English "shall" часто используется в правовых документах для обозначения обязательства или запрета. Он используется для указания на то, что действие является необходимым, обязательным или предписанным законом.

📍 Например:

✔️ The parties shall comply with all applicable laws and regulations.
(Стороны обязаны соблюдать все применимые законы и правила.)

✔️ The defendant shall pay a fine of $100.
(Ответчик обязан заплатить штраф в размере $100.)

✔️ The employee shall not disclose any confidential information.
(Сотрудник не должен раскрывать конфиденциальную информацию.)

👉 В юридических документах "shall" может использоваться как в форме повелительного наклонения (imperative mood) так и в форме модального глагола (modal verb). Однако, в некоторых случаях, "shall" может быть заменен на другие модальные глаголы, такие как "must" или "should", в зависимости от контекста и намерений автора документа.

☝️В некоторых случаях модальные глаголы "must" и "should" могут использоваться вместо "shall" в юридических документах. Однако, следует учитывать, что каждый модальный глагол имеет свои отличительные особенности и может использоваться в зависимости от контекста и намерений автора документа.

📍"Must" обозначает более категоричное и обязательное требование, которое не может быть изменено или отклонено. Использование "must" указывает на необходимость выполнения действия без каких-либо исключений или компромиссов.

📍Например:

✔️ Employees must wear safety gear at all times.
(Сотрудники обязаны носить средства индивидуальной защиты на всем протяжении рабочего времени.)

🤝 "Should" выражает рекомендацию или желательное действие, которое может быть выполнено или не выполнено в зависимости от обстоятельств. Использование "should" указывает на желаемый результат, но не обязательно требует его выполнения.

📍 Например:

✔️ Employers should provide equal opportunity for all job applicants.
(Работодатели должны обеспечивать равные возможности для всех соискателей на работу.)

🚧 В то же время, "shall" обозначает обязательство или запрет, которые должны быть соблюдены без каких-либо исключений. Он используется для установления ясных правил и условий, которые должны быть соблюдены в юридических документах.

🚦 Таким образом, выбор между "shall", "must" и "should" зависит от контекста и намерений автора документа. Правильный выбор модального глагола будет зависеть от того, какое значение и уровень обязательства автор хочет выразить в своем документе.

Важно помнить, что использование "shall" является стандартным в юридических документах и может использоваться для создания ясных и точных обязательств и условий. Однако, в некоторых случаях, "must" или "should" могут использоваться вместо "shall" в зависимости от контекста и намерений автора документа.

#EnglishLaw, #EnglishLawReport, #Law, #LegalEnglish