Чырыстон Ир ☦️ Православная Осетия
270 subscribers
1.05K photos
163 videos
14 files
100 links
Download Telegram
Фрагмент съемки празднования Хетæджы Уастырджийы бæрæгбон. (1991 г.) О празднике рассказывает известный в Осетии сказитель из селения Хидыхъус Созырыхъо Цæгæраты. На видео корреспондент спрашивает его о дате рождения, на что Созырыхъо отвечает, что родился в 1902 г.?
- "Фыдыуани кæд у?.. - Сентябыры..." (- в месяц Отца Иуана - в сентябре...)
Заметим, что традиционный осетинский календарь передает нам не только фиксированную дату празднования дня Фыдыуани (две недели от праздника Майрæмы Куадзæн) но и религиозное название месяца Сентября - Фыдыуанийы мæй.
На скриншоте фрагмент греческой богослужебной рукописи с аланскими маргиналиями, где средневековый автор заметок фиксирует праздник Усекновения главы Пророка, Предтечи и Крестителя Господня Иоанна лексемой 'сæркъуырд', а самого святого называет по-алански φητίβανη т. е. Фидиуани (предп. XIII-XIV в.)
1991 год и XIVв...

#Чырыстон_Ир #Фыдыуани
#Аланское_Православие
#Православная_Осетия
1847 г. Интересный эпизод из биографии Аксо. Сословный вопрос в Осетии...

...Отец Алексий Колиев никогда не боялся публично защищать права крестьян. Об этом можно судить по такому факту. В ноябре 1847 года состоялся прием, устроенный начальником Владикавказскго округа, комендантом Владикавказской крепости генерал-майором П.П. Нестеровым в честь великого русского хирурга Н.И. Пирогова, приехавшего во Владикавказский военный госпиталь для проведения операций под эфирным наркозом и ознакомления владикавказских врачей с новыми приемами и методами хирургии. Интеллигенцию Осетии на приеме представляли Аслангерий Туганов (дед народного художника М.С. Туганова) и его старший брат генерал-майор Асланбек Туганов, благочинный священник Алексий Колиев, Даниил Чонкадзе, учившийся в Тифлисской духовной семинарии, и Василий Цораев, учившийся в Московской духовной академии.
Когда в беседе за обедом Асланбек Туганов позволил себе презрительные высказывания в адрес кавдасардов, то отец Алексий Колиев в довольно резкой форме осудил его, вынудив Туганова признать свою позицию ошибочной. Обстоятельства этого разговора нашли отражение в дневнике Аслангерия Туганова, который использовал врач и писатель Мусса Хаким (М.Домба) (1896-1966) при написании своей исторической повести "Н.И. Пирогов во Владикавказе".
М.Домба писал, что Н.И. Пирогов, слышавший этот разговор, обратился к Нестерову: "А что, благочинный со всеми алдарами так себя независимо держит?"..."Да, он знает себе цену, хоть и молод еще и у духовного начальства пока на хорошем счету. Осетин, и к интересам туземного населения столь рачителен, что и любому другому священнику в пример поставить можно". "А как народ к нему?". "Обожают, и не только православные, но и мусульмане из простых души в нем не чают, наш, мол, Аксо нам ближе отца родного.
Не греша против истины, сказать можно, побольше бы таких пастырей, как Колиев, и дело просвещения начального не только среди осетин, но и в нашей деревне русской куда как улучшилось бы".

Православие в Осетии: очерки о православном духовенстве второй половины XIX - начала XX в.: монография / Л.К. Гостиева

#Аксо_Колиев
#Чырыстон_Ир
#Православная_Осетия
...Ой, ой, не скæнæг устур Хуцау,
Нæ мадæ Мадæ Майрæн æй,
Лæппо лæг ка кæнуй, байраг бæх ка кæнуй, ой!..

Уасгергийы зар.
ОРФ СОНИИ, ф. ф. 494, п. 120, л. 63, диг. д., исп. Гульчеев Е., г. Дигора, зап.
В. Акоев.

Памятники народного творчества осетин

#Чырыстон_Ир #МадыМайрæм
#Православная_Осетия
#Аланское_Православие
Джеры дзуар (с. Джер, ущелье Чысыл Леуахи) – средневековый православный аланский храм зального типа с вписанной апсидой и пристроенной впоследствии двухэтажной колокольней.

Особо чтим на юге Осетии. Празднование в честь Уастырджи начинается в конце августа и достигает своего апогея на Джеоргуыба – многодневный праздник, приуроченный ко дню колесования святого Георгия (10/23 ноября) и являющийся заговеньем на Рождественский пост.

В эти дни происходит массовое паломничество к святыне, причем не только осетин, но и представителей других национальностей. Джеры дзуар имеет особую благодать, и потому издавна сюда приводили для излечения бесноватых. Интересно, что, согласно преданию, приведенному З. Чичинадзе, в Джерской церкви сохранялась глава святого Георгия... к.и.н М. Мамиев
СВЯТОЙ ГЕОРГИЙ В ОСЕТИНСКОЙ РЕЛИГИОЗНОЙ ТРАДИЦИИ
#Чырыстон_Ир
#Православная_Осетия
#Аланское_Православие
#Джер
...Мады Майрæм, фыдæлты кувæндонæй баззадтæ,
Фыдæлты амондæй нæ æнæ хай ма фæкæ!

("Зæронд куывд" 48. СТАРИННАЯ МОЛИТВА
ОРФ СОНИИ, ф. ф. 23—1, п. 15, л. 44 об., ир. д., исп. Бирагов А., 1936, с. Бираговых,
зап. М. Цаллагов. Опубл.: ИАС, т. 2, с. 357—358.)
#Чырыстон_Ир
#Мад_Майрæм
#Православная_Осетия
#Аланское_Православие
Одним из самых популярных святых на Кавказе был святой Евстафий Плакида (день памяти 3 октября), почитавшийся как покровитель охотников (Афсати у осетин, Апсати у сванов, карачаевцев, балкарцев). Изображения святого часто встречаются в культовых сооружениях Северного Кавказа и Грузии.

В Осетии изображения святого воина были в росписях Нузальской церкви (на фото) и Зругского храма. После потери государственности в позднее средневековье, канонический образ святого Евстафия трансформировался в святого-покровителя охотников Æфсати, однако сохранил одну важную, узнаваемую черту – связь с образом благородного оленя. Как образ благородного оленя связан со святым мучеником Евстафием можно узнать из его жития.

Евстафий был военачальником при императорах Тите и Траяне. По преданию, Евстафий принял христианство после того, как на охоте, среди рогов преследуемого им оленя, появился перед ним образ распятого Спасителя:

«Однажды Плакида, по обыкновению своему, выехал с воинами и слугами на охоту. Встретив стадо оленей, он расставил всадников и начал погоню за оленями. Вскоре он заметил, что один, самый большой из них, отделился от стада. Оставив своих воинов, Плакида с небольшою дружиной погнался за оленем в пустыню. Спутники Плакиды скоро выбились из сил и остались далеко позади его. Плакида же, имея более сильного и быстрого коня, один продолжал погоню до тех пор, пока олень не взбежал на высокую скалу. Плакида остановился у подножия скалы, и, смотря на оленя, стал размышлять о том, как бы изловить его. В сие время Всеблагой Бог, многообразными средствами приводящий людей ко спасению и Ему одному известными судьбами наставляющий их на путь истины, уловил самого ловца, явившись Плакиде, как некогда Апостолу Павлу (Деян.9:3–6). Продолжая смотреть на оленя, Плакида увидел между его рогами сияющий крест, и на кресте подобие плоти распятого за нас Господа Иисуса Христа. Изумленный сим чудным видением, воевода вдруг услышал голос, глаголющий:
– Зачем ты гонишь Меня, Плакида?
И вместе с сим Божественным гласом, мгновенно напал на Плакиду страх: упав с коня, Плакида лежал на земле как мертвый. Едва опомнившись от страха, он вопросил:
– Кто Ты, Господи, говорящий со мною?
И сказал ему Господь:
– Я – Иисус Христос, – Бог, воплотившийся ради спасения людей и претерпевший вольные страдания и крестную смерть, Коего ты, не ведая, почитаешь. Твои добрые дела и обильные милостыни дошли до Меня, и Я возжелал спасти тебя. И вот Я явился здесь, чтобы уловить тебя в познание Меня и присоединить к верным рабам Моим. Ибо не хочу Я, чтобы человек, творящий праведные дела, погиб в сетях вражиих.»

Вернувшись домой, он крестился вместе со своей женой Феопистией и двумя сыновьями — Агапием и Феопистом (родные Евстафия также почитаются в лике святых).
Евстафий перенёс испытания, сходные с испытаниями ветхозаветного Иова — слуги его умерли, скот пал, а сам он во время путешествия на корабле в Египет был разлучён со своей женой, а потом и с детьми. Перенеся без ропота эти испытания, святой Евстафий обрёл своих родных и как прославленный военачальник был призван императором Траяном для ведения войны.
После окончания боевых действий святой Евстафий с почестями вернулся в Рим. Во время празднования императором Адрианом, сменившем к тому времени на престоле Траяна, одержанной победы над варварами, приглашённый со своей семьёй Евстафий отказался принести жертвы языческим богам и открыто исповедовал себя христианином. Святой Евстафий, осуждённый со своей семьёй на растерзание диким зверям, не был ими тронут. После этого император велел бросить их живыми в раскалённого медного быка, где святые и приняли свою мученическую смерть Тела их остались невредимыми и были погребены христианами.
Полный текст Жития: https://azbyka.ru/days/sv-evstafij-plakida-rimskij

На фото: Чудо св. Евстафия в росписях Нузальской церкви, икона святого Евстафия с оленем.

#Æфсати #Аланское_Православие
#Чырыстон_Ир
#Православная_Осетия
Согласно этимологии Абаева,
Sawgyn / sawgin ’священник’, ’поп’. От saw ’черный’ с помощью суффикса - gуn/ -gin, указывающего на обладание чем-либо (ГО § 182), буквально «одетый в черное».
Речь шла первоначально об одетых в черное монахах, бывших первыми христианскими миссионерами в Алании.
Всего вероятнее, sawgyn представляет кальку груз, savosani (beri) ’монах’, буквально «одетый в черное», русск. чернец, черноризец, черное духовенство. — Из аланского идет каб. sogen ’священник’; в записи 1634 г. итальянского путешественника Emiddio d' А s с о L i «черк. sciugen» (Материалы по археологии Кавказа III 136). Отсюда кабардинские фамилии Шогенов и Шогенцуков. По сообщению М. Цагова, попы вербовались исключительно из рода Шогеновых.
Шегрен 47, прим. II: «Сауджin, д. саугin ’поп’, ’священник’ явно происходит от сау ’черный’ и, следовательно, значит по-настоящему весь или совсем черный, что служит доказательством, что осетины получили первые свои понятия о христианской вере монахами».—ОЯФ I 88.

#Православная_Осетия
#Чырыстон_Ир
Basyl | basil 'новогодний пирожок'; д. Basiltæ 'праздник Нового года',
Basilti mæjæ месяц январь'.
— wæ basyly к'ūх mæn kQyd fæwa
„пусть рука вашего басила достанется мне" (Коста 109).

— Старое христианское наследие: „св. Василий Великий" (гр.
Βασίλειος); день этого святого приходится на Новый год. Ср.
названия других осетинских праздников: Wacillatæ (от Wacilla ссв. Илья'),
Tutyrtæ (от Tutyr ссв. Федор') и др. В русском также день
Нового года зовется Васильев день, а вечер под Новый год

Васильев вечер. Балкарцы сохранили это же имя в названии января,
воспринятом ими от старого дигорского населения: балк. Basilay
''январь' ( = д. Basilti mæjæ id.). В применении к новогодним хлебцам или пирожкам мы находим слово basil у картвельских племен
¦(грузин, мегрелов, сванов): груз, (в диалектах) basilay мегр. basili
'новогодний хлебец'. Обрядовые реалии, в которых фигурирует слово в этом значении, также весьма близки у осетин и картвельских
племен. У осетин в ночь накануне праздника „хозяйки заготовляют
множество лепешек, представляющих фигуры людей, животных и
разных предметов. Приготовляются также лепешки с сыром, под
названием bаsiltæ, а также большой пирог, называемый æ r t х u r о n"
(Вс. Миллер. ОЭ II 266). У грузин-рачинцев „вечером (под Новый
год) начинают печь маленькие хлебцы, называемые basilebi. Basilebi пекутся одинаковые, по одному на каждого члена семьи...
Кроме basilebi, специально для детей пекут во множестве модели
различных животных..." (Г. Джапаридзе, СМК XXI 2 108)
У мегрелов в ночь под Новый год, „лишь только поужинают,
хозяйка укладывает детей спать, а сама печет к празднику так наз.
basili. Basili—это длинный, узкий хлеб, внутрь которого кладут
куски свежего свиного сала" (М. Кордзахия, СМК XXXII 3 153).

По происхождению своему Basiltæ
— праздник до-христианский,
связанный с зимним солноворотом и культом огня-солнца.
В.И. Абаев
Историко-этимологический словарь осетинского языка. Т 1.

#чырыстон_ир
#Православная_Осетия
#Аланское_Православие
#басылтæ