Forwarded from Рыбарь
🇮🇱🇵🇸🇹🇷 Израильская НКО Reut Group опубликовала доклад под названием «Ближневосточная Игра престолов». Он представляет собой обзор связей ведущих стран Ближнего Востока и их союзников, которые стремятся к региональному лидерству.
В документе особое внимание уделяется Турции: по словам аналитиков, в ближайшем конфликте в Сектора Газа Израиль может столкнуться с беспрецедентным турецким давлением, а вероятность столкновения между странами значительно возрастет. Ранее турки прямо не участвовали в конфликте в Газе на стороне спонсируемого ими движения ХАМАС, но нет никаких гарантий, что Анкара не откроет новый фронт на фоне политики активного вмешательства в региональные конфликты на Ближнем Востоке, Северной Африке и Закавказье.
Также Reut Group утверждает об опасности ситуативного союза Ирана и Турции в израильско-палестинском противостоянии: авторы доклада отмечают наличие трений между Тегераном и Анкарой, однако перед лицом общего врага страны могут на время объединиться. Примером такого взаимодействия является отношение к ХАМАС, которое поддерживается как Турцией, так и Ираном.
В докладе уделяется внимание и нормализации отношений между Израилем и странами Залива: аналитики отмечают, что, похоже, арабские страны теряют интерес к палестинской проблеме и «не утруждают себя пустословием по этому поводу». Одним из показателей является отказ Лиги арабских государств (ЛАГ) осудить мирное израильско-эмиратское соглашение. Это резко контрастирует с изгнанием Египта из ЛАГ на 10 лет после подписания мирного договора с Израилем в 1979 году.
Однако авторы доклада отмечают, что хоть палестинский конфликт и поставлен на паузу, он по-прежнему является важнейшим стратегическим вопросом для Израиля. После возможного примирения между ХАМАС и ФАТХ главным покровителем Палестины станет Турция. По словам аналитиков, может привести к серьезным последствиям для еврейского государства.
#Израиль #Палестина #Турция
@rybar
В документе особое внимание уделяется Турции: по словам аналитиков, в ближайшем конфликте в Сектора Газа Израиль может столкнуться с беспрецедентным турецким давлением, а вероятность столкновения между странами значительно возрастет. Ранее турки прямо не участвовали в конфликте в Газе на стороне спонсируемого ими движения ХАМАС, но нет никаких гарантий, что Анкара не откроет новый фронт на фоне политики активного вмешательства в региональные конфликты на Ближнем Востоке, Северной Африке и Закавказье.
Также Reut Group утверждает об опасности ситуативного союза Ирана и Турции в израильско-палестинском противостоянии: авторы доклада отмечают наличие трений между Тегераном и Анкарой, однако перед лицом общего врага страны могут на время объединиться. Примером такого взаимодействия является отношение к ХАМАС, которое поддерживается как Турцией, так и Ираном.
В докладе уделяется внимание и нормализации отношений между Израилем и странами Залива: аналитики отмечают, что, похоже, арабские страны теряют интерес к палестинской проблеме и «не утруждают себя пустословием по этому поводу». Одним из показателей является отказ Лиги арабских государств (ЛАГ) осудить мирное израильско-эмиратское соглашение. Это резко контрастирует с изгнанием Египта из ЛАГ на 10 лет после подписания мирного договора с Израилем в 1979 году.
Однако авторы доклада отмечают, что хоть палестинский конфликт и поставлен на паузу, он по-прежнему является важнейшим стратегическим вопросом для Израиля. После возможного примирения между ХАМАС и ФАТХ главным покровителем Палестины станет Турция. По словам аналитиков, может привести к серьезным последствиям для еврейского государства.
#Израиль #Палестина #Турция
@rybar
В этой статье есть интересное замечание:
🔹In fact, the Arabic word for “normalization” once had derogatory connotations.
(На самом деле, изначально арабское слово "нормализация" имело уничижительную коннотацию).
И впрямь:
🖋 normalization - تطبيع
(Масдар второй породы)
🖋 Из словаря المعانى :
طبَّعَ: (فعل)
طبَّع المُهْرَ: علّمَه الانقياد والمطاوعة
Затрудняюсь перевести с сохранением всех оттенков значений, но примерно - выдрессировать жеребенка/верблюжонка/скотинку : научить его послушанию и подчинению.
🖋 Современные значения:
طَبَّعَ
to normalize
to tame, domesticate
нормализировать
приручить, укротить, одомашнить.
От оно че.
#arabicnews_vocabulary
🔹In fact, the Arabic word for “normalization” once had derogatory connotations.
(На самом деле, изначально арабское слово "нормализация" имело уничижительную коннотацию).
И впрямь:
🖋 normalization - تطبيع
(Масдар второй породы)
🖋 Из словаря المعانى :
طبَّعَ: (فعل)
طبَّع المُهْرَ: علّمَه الانقياد والمطاوعة
Затрудняюсь перевести с сохранением всех оттенков значений, но примерно - выдрессировать жеребенка/верблюжонка/скотинку : научить его послушанию и подчинению.
🖋 Современные значения:
طَبَّعَ
to normalize
to tame, domesticate
нормализировать
приручить, укротить, одомашнить.
От оно че.
#arabicnews_vocabulary
Статья про агглютинативные, флективные и аналитические языки на арабском с частичным переводом на английский.
Чтобы вечером за чашечкой чая почувствовать себя лингвистом.
Небольшой словарик:
اللغات التحليلية أو العازلة
аналитические или изолирующие языки
(вообще это немного разные вещи)
*عازل = to separate
*حَلَّ = to analyze
اللغات اللصقية \ الإلصاقية
агглютинативные
*أَلْصَقَ = to glue
اللغات الصَّهْرية \ الاشتقاقية
флективные
*صَهَرَ = to fuse; liquefy; dissolve
*اِشتَقَّ = to derive
Кстати, к какому типу относится арабский?
Чтобы вечером за чашечкой чая почувствовать себя лингвистом.
Небольшой словарик:
اللغات التحليلية أو العازلة
аналитические или изолирующие языки
(вообще это немного разные вещи)
*عازل = to separate
*حَلَّ = to analyze
اللغات اللصقية \ الإلصاقية
агглютинативные
*أَلْصَقَ = to glue
اللغات الصَّهْرية \ الاشتقاقية
флективные
*صَهَرَ = to fuse; liquefy; dissolve
*اِشتَقَّ = to derive
Кстати, к какому типу относится арабский?
الراصد العربي
اللغات اللصقية والصهرية والتحليلية
ما يلي كلام للباحث Karl Heinrich Menges المتخصص في اللغات الألطائية (توفي في عام 1999):
🇬🇧 🇫🇷 🇸🇦
Сегодня писала для сториз в инсте, как сказать, что тебя неправильно поняли на примере Макрона и его интервью Аль-Джазире:
🖋
قال الرئيس الفرنسي إن الأخبار التي نقلت بأنه يدعم الرسوم المسيئة للرسول مضللة ومقتطعة من سياقها
ضَلَّلَ
to mislead \ induire en erreur
اقْتَطَعَ
to cut, remove \ supprimer
-------------------------
🖋
قال إن وسائل إعلام عديدة اقتبست كلامه وحرفته بقولها
اقْتَبَسَ
to quote, cite \ citer
حَرَّفَ
to distort \ déformer
-------------------------
🇸🇦أكد أن ردود الفعل في العالم الإسلامي كان مَرَدُّها الكثير من الأكاذيب والتحريف
🇬🇧 I think that the reactions came as a result of lies and distortions of my words.
🇫🇷 La réaction on était du a beaucoup de mensonges et aux détournement.
مَرَدّ
reason, motive
أكاذيب
lies \ mensonges
تحريف
distortion\ détournement
#nattal_fr #arabicnews_vocabulary
Сегодня писала для сториз в инсте, как сказать, что тебя неправильно поняли на примере Макрона и его интервью Аль-Джазире:
🖋
قال الرئيس الفرنسي إن الأخبار التي نقلت بأنه يدعم الرسوم المسيئة للرسول مضللة ومقتطعة من سياقها
ضَلَّلَ
to mislead \ induire en erreur
اقْتَطَعَ
to cut, remove \ supprimer
-------------------------
🖋
قال إن وسائل إعلام عديدة اقتبست كلامه وحرفته بقولها
اقْتَبَسَ
to quote, cite \ citer
حَرَّفَ
to distort \ déformer
-------------------------
🇸🇦أكد أن ردود الفعل في العالم الإسلامي كان مَرَدُّها الكثير من الأكاذيب والتحريف
🇬🇧 I think that the reactions came as a result of lies and distortions of my words.
🇫🇷 La réaction on était du a beaucoup de mensonges et aux détournement.
مَرَدّ
reason, motive
أكاذيب
lies \ mensonges
تحريف
distortion\ détournement
#nattal_fr #arabicnews_vocabulary
Forwarded from Arabic_Khasu
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Многие узнают себя в этом видео))
Came across a nice phrase today:
في حَصِيلَة قياسية
The context:
- الأردن يسجل 5877 إصابة بفيروس كورونا خلال يوم واحد في حصيلة قياسية
جديدة
Jordan records 5,877 cases of coronavirus within one day in a new record
حَصِيلَة
outcome, result
قِيَاسِىٌّ
1) нормальный, правильный; normal;
2) сравнительный, относительный; analogous;
3) рекордный; ~ رقم рекорд; record
Т.е. он и нормальный, и рекордный.
🖋 Examples:
هذا توقيع قياسي ضِعْ على كُلّ رسائل النكرانِ.
This is a standard signature put on all denial letters.
هذا يبدو كلاماً كثيراً في زمن قياسي
This looks like a lot of words in record time.
The word مِقْيَاسٌ comes from the same root:
المِقْيَاس المئوىّ
термометр Цельсия; Celsius scale
الفهرنهيت المِقْيَاس
термометр Фаренгейта; Fahrenheit scale
#arabicnews_vocabulary
في حَصِيلَة قياسية
The context:
- الأردن يسجل 5877 إصابة بفيروس كورونا خلال يوم واحد في حصيلة قياسية
جديدة
Jordan records 5,877 cases of coronavirus within one day in a new record
حَصِيلَة
outcome, result
قِيَاسِىٌّ
1) нормальный, правильный; normal;
2) сравнительный, относительный; analogous;
3) рекордный; ~ رقم рекорд; record
Т.е. он и нормальный, и рекордный.
🖋 Examples:
هذا توقيع قياسي ضِعْ على كُلّ رسائل النكرانِ.
This is a standard signature put on all denial letters.
هذا يبدو كلاماً كثيراً في زمن قياسي
This looks like a lot of words in record time.
The word مِقْيَاسٌ comes from the same root:
المِقْيَاس المئوىّ
термометр Цельсия; Celsius scale
الفهرنهيت المِقْيَاس
термометр Фаренгейта; Fahrenheit scale
#arabicnews_vocabulary
Guys! I need to ask you an important question!
Do you want Russian translation in the posts on vocabulary or you're totally ok with English?
Do you want Russian translation in the posts on vocabulary or you're totally ok with English?
Anonymous Poll
25%
Russian
25%
English
50%
Both!
Прекрасное вечернее аудирование с элементами египетского диалекта
Forwarded from Милитарист
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Египтяне выложили видео с совместных учений с Россией "Мост Дружбы-2020"
Кстати вот тут у ребят @proarabiya отличный разговорный клуб!
Была на первой встрече, вчерашнюю пропустила, увы, иншалла, буду на следующей.
Была на первой встрече, вчерашнюю пропустила, увы, иншалла, буду на следующей.
Forwarded from Proarabiya | Про Арабский
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Мы тут потратили немного времени, переводя (само)название этих агрессивных ребят.
Очевидно, это калька с английского, но выглядит все равно странновато.
Полное название
غرفة عمليات حوار كلس
к диалогу отношения не имеет, есличе)
Какие ваши варианты? Что же такое
غرفة عمليات حوار كلس
How would you translate the name of this unit? It's easier to translate it in English, though
#nattal_ar #arabicnews_vocabulary
Очевидно, это калька с английского, но выглядит все равно странновато.
Полное название
غرفة عمليات حوار كلس
к диалогу отношения не имеет, есличе)
Какие ваши варианты? Что же такое
غرفة عمليات حوار كلس
How would you translate the name of this unit? It's easier to translate it in English, though
#nattal_ar #arabicnews_vocabulary
Давно не делали старый добрый разбор текстов. Исправляемся.
Релиз ливийского минобороны по поводу подозрительной активности в районе Сирт-Джуфра, который нынче считается "красной линией".
Релиз ливийского минобороны по поводу подозрительной активности в районе Сирт-Джуфра, который нынче считается "красной линией".