Вячеслав Иванов фæфыссы
824 subscribers
660 photos
34 videos
10 files
1.16K links
Переводчик, преподаватель эсперанто и лингвист. См. также https://amikeco.ru и https://t.iss.one/lingvovesti

Для связи: @viatcheslavbot

Донаты: https://donatty.com/ivanovv

Мои любимые темы: Осетия, Болгария, Сенегал, а также эсперанто и все языки.
Download Telegram
#английский #перевод
У этих людей для «откинуться на спинку (кресла)» есть глаголы to lean back, to recline, но нет, в быту (и на приёме у врача) они скажут to push back, чтобы устному переводчику без визуального контекста было максимально непонятно, чего нужно сделать.
«Wall Street Journal: Впервые в истории США Трамп намерен подписать президентский указ, который сделает #английский официальным языком страны».

Как известно, у США нет государственного языка, английский используется по случайности и по традиции, «явочным порядком», зачастую наряду с другими языками, выбор которых зависит от округа и штата (часто в списках бывает русский и вьетнамский, всегда испанский; вот пример).
(Почти) все учили в школе, что #английский глагол to fall неправильный (fall - fell - fallen).

Только если речь идёт не о деревьях. To fall в значении „валить деревья“ — регулярный глагол, как мы видим в этом заголовке ↑