Abdulla Oripov nomidagi ijod maktabi
1.67K subscribers
11.7K photos
1.2K videos
96 files
3.58K links
🇺🇿|• Maktabgacha va maktab ta'limi vazirligi huzuridagi ixtisoslashtirilgan ta'lim muassasalari agentligi tizimidagi Abdulla Oripov nomidagi ijod maktabining rasmiy telegram kanali
Download Telegram
bee and the pigeon.docx
14.1 KB
#Yosh_tarjimon_tόgaragi_faoliyatidan

🔰Abdulla Oripov nomidagi ijod maktabining o'quvchilari, "
Yosh tarjimon" to'garagining a'zolari - Umarboyeva Charos, Husenova Mohitabonlarning "Asalari va kabutar" ertagini ingliz tilidan o'zbek tiliga o'girgan tarjimasi bilan tanishing.

E'tiborlisi, yosh tarjimonlar ushbu ertakni ham ingliz, ham o'zbek tilida audio shaklda ham tayyorlashgan.

📍Bizni ijtimoiy tarmoqlarda kuzatib boring👇
|telegram| web sayt| facebook| youtube |Instagram
#Yosh_tarjimon_tόgaragi_faoliyatidan

🔰Abdulla Oripov nomidagi ijod maktabining o'quvchilari, "
Yosh tarjimon" to'garagining a'zolari Asila Safaraliyeva va Shahzoda Murodovalar O'zbekiston Qahramoni, xalq shoiri Abdulla Oripovning "Ona tilim" she'rini ingliz tiliga tarjima qildi.

ONA TILIM

Ming yillarkim bulbul kalomi,
O'zgarmaydi, yaxlit hamisha.
Ammo sho'rlik to'tining holi,
O'zgalarga taqlid hamisha.

Ona tilim, sen borsan, shaksiz,
Bulbul kuyin she'rga solaman.
Sen yo'qolgan kuning, shubhasiz,
Men ham to'ti bo'lib qolaman!

✍️ ABDULLA ORIPOV

MY MOTHER TONGUE

For a thousand years, the nightingale's melody,
It never changes, always pure.
But the poor parrot’s state
Is forever imitated by others.

My mother tongue you are alive forever,
I'll sing the nightingale's song
If you were died
I would be as parrot.

Translated by Safaraliyeva Asila,
Murodova Shahzoda

📍Bizni ijtimoiy tarmoqlarda kuzatib boring👇
|telegram| web sayt| facebook| youtube |Instagram
The Wolf.docx
15.7 KB
#Yosh_tarjimon_tόgaragi_faoliyatidan

https://telegra.ph/Hermann-Hesse-The-Wolf-Bori-11-03


🔰Abdulla Oripov nomidagi ijod maktabining 9 "b"-sinf o'quvchisi, "Yosh tarjimon" to'garagining a'zosi Boymurodova Layloning tarjimasi bilan tanishing.

📚Boymuradova Laylo atoqli yozuvchi Herman Hessining "Bo'ri" hikoyasini mahorat bilan o'zbekchaga o'girgan.

📍Bizni ijtimoiy tarmoqlarda kuzatib boring👇                                                   
|telegram| web sayt| facebook| youtube |Instagram
Wilde-Giant.pdf
39.7 KB
#Yosh_tarjimon_tόgaragi_faoliyatidan

https://telegra.ph/Oskar-Uayld-Xudbin-Pahlavon-11-10

🔰Abdulla Oripov nomidagi ijod maktabining 9 - "B"sinf o'quvchisi, "
Yosh tarjimon" to'garagining a'zosi Murodova Shahzodaning tarjimasi bilan tanishing.

📚Murodova Shahzoda atoqli yozuvchi Oskar Uayldning "Xudbin Pahlavon" hikoyasini o'zbekchaga o'girgan.

📍Bizni ijtimoiy tarmoqlarda kuzatib boring👇
|telegram| web sayt| facebook| youtube |Instagram
#Tògaraklar_faoliyati
#Yosh_tarjimon

O'zbekiston Bayrog'i


Har qanday lashkarning ham
O‘z tug‘i, yalovi bor,
Sen qaysi saltanatdan,
Sen qaysi davlatdan kam.

Qo‘rg‘onlar qatorida
Bir qo‘rg‘onsan ustuvor,
Vallamat, tog‘dor yurtim,
Muhtasham respublikam.

...

Bugun zimdan nazar sol
Sen mana bu bayroqqa,
Mayliga bir daqiqa
Unutgin turfa kekni.
Shu bayroq nomimizni
Eltdi yiroq-yiroqqa,

✍️Abdulla Oripov

--------------------------

Flag of Uzbekistan


In any army’s fold, you stand,
With your own crest, your own light grand,
From which dominion, from which land?
Do you have less, do you demand?

Amongst the banners that unfold,
You stand foremost, a shining pearl,
My land, in grandeur unfurled,
Magnificent, my republic, a stronghold.

...

Today, cast a gaze from your pocket,
To this flag of mine,
In a moment, perhaps,
You forgot the bitter past.
This flag, our name,
Brought it to the flame, flame.

✍️Translated by Shodiyeva Iroda

Ijod maktabining 11-sinf o'quvchisi, "Yosh tarjimon " to'garagi a'zosi Shodiyeva Irodaning O'zbekiston Qahramoni, xalq shoiri Abdulla Oripovning "O'zbekiston bayrog'i" she'ridan tarjimasi.

📍Bizni
ijtimoiy tarmoqlarda kuzatib boring👇                                                   
|telegram| web sayt| facebook| youtube |Instagram
#Tògaraklar_faoliyati
#Yosh_tarjimon

Yosh tarjimon to'garagining eng sara tarjimalar ro'yhati

1️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/5489
2️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/5564
3️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/5565
4️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/5899
5️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/6051
6️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/6239
7️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/6273
8️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/6399
9️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/6482
🔟 https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/6821
1️⃣1️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/6946
1️⃣2️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/6947
1️⃣3️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/6953
1️⃣4️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/6954
1️⃣5️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/7140
1️⃣6️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/7216
1️⃣7️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/7573
1️⃣8️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/7792
1️⃣9️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/7876
2️⃣0️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/8331
2️⃣1️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/8332
2️⃣2️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/8760
2️⃣3️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/8761?single
2️⃣4️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/8762
2️⃣5️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/9124
2️⃣6️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/9125
2️⃣7️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/9372
2️⃣8️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/9373
2️⃣9️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/9374
3️⃣0️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/9375
3️⃣1️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/9408
3️⃣2️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/9653
3️⃣3️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/9734
3️⃣4️⃣ https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi/9813

📍Bizni ijtimoiy tarmoqlarda kuzatib boring👇
|telegram| web sayt| facebook| youtube |Instagram
after-twenty-years (1).pdf
66.8 KB
#Yosh_tarjimon_tόgaragi_faoliyatidan

https://telegra.ph/Yigirma-yildan-song-12-01

🔰Abdulla Oripov nomidagi ijod maktabining 9 - "A"sinf o'quvchisi, "Yosh tarjimon" to'garagining a'zosi Nasiba Sayfullayeva O'Genrining "Yigirma yildan so'ng" nomli hikoyasini o'zbek tiliga tarjima qildi.

📍Bizni ijtimoiy tarmoqlarda kuzatib boring👇
|telegram| web sayt| facebook| youtube |Instagram
#Hamid_Olimjon_tavalludining_114_yilligi
#Yosh_tarjimon_tόgaragi_faoliyatidan

Eng gullagan yoshlik chog’imda...


Eng gullagan yoshlik chog’imda,
Sen ochilding ko’ngil bog’imda.

Shunda ko’rdi ko’zim bahorni,
Shunda qalbim tanidi yorni.

Qushlar sayrar jonimga payvast,
Men sevgining bo’yi bilan mast.

Kuni bilan dalada qoldim,
Lolazorlar ichra yo’qoldim.

Quchoq-quchoq gullar terganim
Va keltirib senga berganim

Kechagiday hamon esimda,
Har soniya, har on esimda.

Shundan beri tilimda oting,
Shundan beri dilimda oting.

Eng gullagan yoshlik chog’imda,
Sen ochilding ko’ngil bog’imda.

Hamid Olimjon, 1937 yil

In the blooming spring of my youth


In the blooming spring of my youth,
You blossomed in the garden of my heart.

Only then, my eyes witnessed spring,
Only then my heart recognized the truelove.

Birds sing, expressing joy to my soul,
Makes me intoxicated by the magnitude of your love.

I spent days and nights immersed,
Lost in the enchantment of your love.

Handpicked blossoming flowers,
Symbolized the depth of my affection.

With every passing moment,
In every breath, I recall.

Since then, you've been crossing my thoughts,
Since then, you've been dwelling in my heart.

In the blooming spring of my youth,
You blossomed in the garden of my heart.

✍️Translated by Shodiyeva Iroda

📍Bizni ijtimoiy tarmoqlarda kuzatib boring👇
|telegram| web sayt| facebook| youtube |Instagram
the-cop-and-the-anthem.pdf
88.5 KB
#Yosh_tarjimon_tόgaragi_faoliyatidan

https://telegra.ph/Taqdir-hazili-12-22

🔰Abdulla Oripov nomidagi ijod maktabining 9 - "A"sinf o'quvchisi, "Yosh tarjimon" to'garagining a'zosi Nasiba Sayfullayeva O'Genrining "Taqdir hazili" nomli hikoyasini o'zbek tiliga tarjima qildi.

📍Bizni ijtimoiy tarmoqlarda kuzatib boring👇
|telegram| web sayt| facebook| youtube |Instagram
#Yosh_tarjimon_tόgaragi_faoliyatidan

O'zbekiston Qahramoni, xalq shoiri Erkin Vohidov she'ri


***
Keksa qarag‘ayning ildizin ochib,
Tortdilar qo‘sh arqon solib belidan.
Lekin u tuproqqa panjasin sanchib,
Sira qo‘zg‘almasdi ungan yeridan

Nihoyat, gur etib yerga quladi.
Butab, so‘ng ko‘tarib ketdilar,
Biroq u o‘z panjasida olib jo‘nadi
Yashagan yerida bir siqim tuproq.

***
The old pine tree uncover the root
They pulled a double rope around
But it he prickled his paw in the ground
It did not move at all

Finally it fell to the ground
Then carried away
But it took it in his paw
A handful of soil from the place.

✍️Abdulla Oripov nomli ijod maktabining 9-sinf o'quvchisi Ne'matova Gulsevar.

📍Bizni ijtimoiy tarmoqlarda kuzatib boring👇
|telegram| web sayt| facebook| youtube |Instagram