Forwarded from Маънавий-маърифий канал Абдулла Орипов ижод мактаби (Y.Kamalovna)
#Dushanba_adabiyot_kuni
#Òquvchilar_ijodidan
#Tarjima
MUALLIM
Abdulla Oripov she’ri
Shoirga dedilar : siz baxtli inson,
Xalqingiz ardoqlar, hamma taniydi.
Shoir javob berdi : menda bir armon,
Muallim desalar meni qaniydi.
Inglizcha tarjimasi
They told the poet: "You are so happy"
You are known and valued by everybody,
And the poet replied them kindly:
"I wish i was called a teacher by somebody ".
Abdulla Oripov ijod maktabining 10-sinf o'quvchisi Norqulova Marjona
#Òquvchilar_ijodidan
#Tarjima
MUALLIM
Abdulla Oripov she’ri
Shoirga dedilar : siz baxtli inson,
Xalqingiz ardoqlar, hamma taniydi.
Shoir javob berdi : menda bir armon,
Muallim desalar meni qaniydi.
Inglizcha tarjimasi
They told the poet: "You are so happy"
You are known and valued by everybody,
And the poet replied them kindly:
"I wish i was called a teacher by somebody ".
Abdulla Oripov ijod maktabining 10-sinf o'quvchisi Norqulova Marjona
#Bizning_ijod
#Tarjima
MUALLIM
Abdulla Oripov she’ri
Shoirga dedilar : siz baxtli inson,
Xalqingiz ardoqlar, hamma taniydi.
Shoir javob berdi : menda bir armon,
Muallim desalar meni qaniydi.
They told the poet: "You are so happy"
You are known and valued by everybody,
And the poet replied them kindly:
"I wish i was called a teacher by somebody ".
Inglizchadan Abdulla Oripov nomidagi ijod maktabining 11-sinf o'quvchisi Norqulova Marjona tarjimasi
#Tarjima
MUALLIM
Abdulla Oripov she’ri
Shoirga dedilar : siz baxtli inson,
Xalqingiz ardoqlar, hamma taniydi.
Shoir javob berdi : menda bir armon,
Muallim desalar meni qaniydi.
They told the poet: "You are so happy"
You are known and valued by everybody,
And the poet replied them kindly:
"I wish i was called a teacher by somebody ".
Inglizchadan Abdulla Oripov nomidagi ijod maktabining 11-sinf o'quvchisi Norqulova Marjona tarjimasi
#Kuz_ilhomlari
#Tarjima
Men nechun sevaman O‘zbekistonni?
Men nechun sevaman O‘zbekistonni,
Tuprog‘in ko‘zimga aylab to‘tiyo.
Nechun vatan, deya yer -u osmonni,
Muqaddas atayman, atayman tanho.
Aslida dunyoda tanho nima bor?
Paxta o‘smaydimi o‘zga elda yo?
Yoki quyoshmi sevgimga sabab?
Axir quyoshli-ku, butun Osiyo.
Men nechun sevaman O‘zbekistonni,
Bog‘larin jannat, deb ko‘z-ko‘z etaman.
Nechun ardoqlarkan tuprog‘ini men,
O‘paman, tuprog‘ing bebaho, Vatan!
Aslida tuproqni odil tabiat,
Taqsim aylagan-ku, yer yuziga teng
Nechun bu tuproq, deb yig‘ladi Furqat,
O, Qashqar tuprog‘i, qashshoqmiding sen?
Men nechun sevaman O‘zbekistonni?
Sababin atgin, desalar menga.
Shoirona, go‘zal so‘zlardan oldin,
Men ta’zim qilaman ona xalqimga:
Xalqim, tarix hukmi seni agarda,
Mangu muzliklarga eltgan bo‘lsaydi,
Qorliklarni makon etgan bo‘lsayding,
Mehrim bermasmidim o‘sha muzlarga?
Vatanlar, Vatanlar,
Mayli, gullasin,
Bog‘ unsin mangulik muzda ham, ammo,
Yurtim, seni faqat boyliklaring chun
Sevgan farzand bo‘lsa, kechirma aslo!
Abdulla Oripov
WHY DO I LOVE UZBEKISTAN
WHY DO I LOVE UZBEKISTAN
MY EYE RUB YOUR SOIL
WHY EARTH – SKY SAY MOTHERLAND
I CALL LONELY, I CALL SECRET
WHAT IS THERE VIRTUALLY LONELY IN THE WORLD
DOES COTTON GROW IN THE ABROAD
IS THE SUN REASON TO MY LOVE
FINALLY INTACK ASIA SUN
WHY DO I LOVE UZBEKISTAN
I PROUD WITH PARADISE GARDENS
WHY DO I APPRECIATE ITS SOIL
I KISS ITS SOIL: ‘’PRISELESSNESS MOTHERLAND’’
VIRTUALLY SOIL JUST NATURE
IT DIVIDES EQUAL SURFACE EARTH
WHY DOES FURKAT CRY ABOUT THIS SOIL
OH KASHKAR’S SOIL, ARE YOU POOR?
SO WHY DO I LOVE UZBEKISTAN?
THEY SAY REASON SAY TO ME
BEFORE FROM NICE POETIC WORDS
I BOW TO MY MOTHERLAND
MY MOTHERLAND, IF HISTORIES DESITION YOU
IT BRINGS TO ETERNAL ICIES
YOU DO HABITAT TO YOURSELF SNOWIES
I GIVE MY LOVE TO THAT ICIES
MOTHERLANDS, MOTHERLANDS, WELL BLOOM
GARDEN BUILT ETERNITY AT ICE TO BUT
MY MOTHERLAND ONLY FOR YOUR WEALTHS
IF CHILD LOVES, DON’T PARDON QUIET
Ingliz tiliga Abdulla Oripov nomidagi ijod maktabining 9-sinf o'quvchisi Chòliyev E'zozbek tarjimasi https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi
#Tarjima
Men nechun sevaman O‘zbekistonni?
Men nechun sevaman O‘zbekistonni,
Tuprog‘in ko‘zimga aylab to‘tiyo.
Nechun vatan, deya yer -u osmonni,
Muqaddas atayman, atayman tanho.
Aslida dunyoda tanho nima bor?
Paxta o‘smaydimi o‘zga elda yo?
Yoki quyoshmi sevgimga sabab?
Axir quyoshli-ku, butun Osiyo.
Men nechun sevaman O‘zbekistonni,
Bog‘larin jannat, deb ko‘z-ko‘z etaman.
Nechun ardoqlarkan tuprog‘ini men,
O‘paman, tuprog‘ing bebaho, Vatan!
Aslida tuproqni odil tabiat,
Taqsim aylagan-ku, yer yuziga teng
Nechun bu tuproq, deb yig‘ladi Furqat,
O, Qashqar tuprog‘i, qashshoqmiding sen?
Men nechun sevaman O‘zbekistonni?
Sababin atgin, desalar menga.
Shoirona, go‘zal so‘zlardan oldin,
Men ta’zim qilaman ona xalqimga:
Xalqim, tarix hukmi seni agarda,
Mangu muzliklarga eltgan bo‘lsaydi,
Qorliklarni makon etgan bo‘lsayding,
Mehrim bermasmidim o‘sha muzlarga?
Vatanlar, Vatanlar,
Mayli, gullasin,
Bog‘ unsin mangulik muzda ham, ammo,
Yurtim, seni faqat boyliklaring chun
Sevgan farzand bo‘lsa, kechirma aslo!
Abdulla Oripov
WHY DO I LOVE UZBEKISTAN
WHY DO I LOVE UZBEKISTAN
MY EYE RUB YOUR SOIL
WHY EARTH – SKY SAY MOTHERLAND
I CALL LONELY, I CALL SECRET
WHAT IS THERE VIRTUALLY LONELY IN THE WORLD
DOES COTTON GROW IN THE ABROAD
IS THE SUN REASON TO MY LOVE
FINALLY INTACK ASIA SUN
WHY DO I LOVE UZBEKISTAN
I PROUD WITH PARADISE GARDENS
WHY DO I APPRECIATE ITS SOIL
I KISS ITS SOIL: ‘’PRISELESSNESS MOTHERLAND’’
VIRTUALLY SOIL JUST NATURE
IT DIVIDES EQUAL SURFACE EARTH
WHY DOES FURKAT CRY ABOUT THIS SOIL
OH KASHKAR’S SOIL, ARE YOU POOR?
SO WHY DO I LOVE UZBEKISTAN?
THEY SAY REASON SAY TO ME
BEFORE FROM NICE POETIC WORDS
I BOW TO MY MOTHERLAND
MY MOTHERLAND, IF HISTORIES DESITION YOU
IT BRINGS TO ETERNAL ICIES
YOU DO HABITAT TO YOURSELF SNOWIES
I GIVE MY LOVE TO THAT ICIES
MOTHERLANDS, MOTHERLANDS, WELL BLOOM
GARDEN BUILT ETERNITY AT ICE TO BUT
MY MOTHERLAND ONLY FOR YOUR WEALTHS
IF CHILD LOVES, DON’T PARDON QUIET
Ingliz tiliga Abdulla Oripov nomidagi ijod maktabining 9-sinf o'quvchisi Chòliyev E'zozbek tarjimasi https://t.iss.one/abdullaoripov_ijodmaktabi