ЛНО🌍 ЛЮБИМУЮ НЕ ОТДАДИМ
141 subscribers
35.4K photos
12.2K videos
8 files
7.86K links
За нами Русь 🌍 чистая и светлая, чуточку ранимая, но она наша - Любимая ❤️💚💙 А Любимую не отдают💪🏻🇧🇾🇷🇺

ЛНО в ВК https://vk.com/ymsiloviki с 10.08.2020

ЯМС в ВК https://vk.com/iamsiloviki с 20.08.2020

ЛНО в ОК https://ok.ru/group/53286002098430
Download Telegram
Forwarded from Михаил Юспа
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🐦‍⬛️Удивительно невероятная новость прорвалась в Союзную повестку: любимый музыкальный ансамбль "мягких белорусизаторов" Дрозды анонсировал появление в передаче Андрея Малахова на телеканале "Россия 1".

Острота ситуации заключается в том, что, по словам Никиты Рачиловского, эти граждане выступали с антигосударственных позиций, а после стабилизации ситуации в стране резко переобулись.

Помогли ли им выстоять члены законспирированной националистической прозападной фракции? Хороший вопрос, на который мы пока ответить не можем.

Очевидно одно, преград в Беларуси у них нет: концерты для профсоюзов и обычных смертных и фотографии с министром культуры. Да и, как видно из видео, призывавший запретить Дроздов Григорий Азарёнок практических шагов в данном направлении не осуществил.

#Россия #дрозды #белорусизация #дерусификация #СоюзноеГосударство

😜 Подписаться
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤷‍♂1
Forwarded from Михаил Юспа
"Родной язык не должен быть иностранным"


Мягкие белорусские белорусизаторы приступают к новой стадии дерусификации.

Как считаете, может стоит обратить внимание на этот элемент бнровского мифа?

#белорусизация
#дерусификация
#СоюзноеГосударство
#ИсторияБеларуси
#МовнаяСереда

😜 Подписаться
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2
Forwarded from Михаил Юспа
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Похожи ли Украина и Беларусь с точки зрения внутренних общественно-политических процессов?

Такой вопрос, на фоне "позитивной дискриминации" белорусского языка с некоторым ушемлением конституционных прав русского, задаётся с каждым днём всё чаще.

Если к этому прибавить параллельно продвигаемую теми же внутренними силами историческую линию тысячелетней белорусскости, то тема становится ещё более острой.

После просмотра этого видео, где профессор Питтсбургского университета, а в последствии министр экономики, Тимофей Милованов учит украинских студентов уничтожать противников доносами, параллелей с текущей белорусской ситуацией рисуется всё больше.

"Никого не волнует, на самом деле, вы пытали людей, вырезали им глаза или нет. 10% людей в этой системе должны быть точно так же наказаны, чтобы все боялись"


Именно по этому принципу (а коллеги по информационному цеху не дадут соврать) в Беларуси действуют идейные эскадроны смерти, которые создают сети микро каналов, где каждый день унижаются и запугиваются граждане, не согласные на притеснение. В то же время ими ведётся деятельность по доносительству. Благо это можно сделать не только в виде заявления, но и анонимно через бот определённых подразделений милиции.

И тут вообще не важна политическая окраска.

С одной стороны эти доносы клепают змагары типа Случака (и преуспевают). С другой стороны данной деятельности занимаются персонажи и каналы, позиционирующие себя как "Ябатьки" или "провластные". В итоге все они, конечно, откровенно антирусские, антироссийские и антисоюзные "дранички".

А чему удивляться?

Ведь атмосфера тотальной ненависти льётся из каждого утюга. Вот материал, от онтэшного сотрудника Тура, призывы со всеми разобраться слышны и от его коллег. И это мы не говорим про белорусского соловья Григория Азарёнка, который в интервью Собчак рассказывает о том, что моментально написал заявление на гражданина, указавшего в твиттере на факт совместной тренировки со звездой ТВ в неприятной Григорию форме, после чего парень попадает в кадр с наручниками на руках.

В то же время, сам Григорий без раздумий хлещет крепким словцом и обвинениями по щекам любому, а юридическая оценка его действий не происходит.

Как считаете, есть общие черты у белорусского и украинского случаев?

#УкраинскийВопрос
#БелорусскийВопрос
#БелорусскийНационализм
#СоюзноеГосударство
#дерусификация
#белорусизация

😜 Подписаться
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2
Forwarded from Михаил Юспа
Продолжим изучение занимательной истории Беларуси.

По подсказке подписчиков обратил внимание на учебник для 6-го класса средних школ республики под редакцией профессора А. И. Марзалюка, уважаемого.

Это просто сказка.

На странице 130 авторы рассказывают о князе Гедымине и характеризуют его как "короля литвинов и русинов". Такие скобки, как мы увидим далее, ставятся везде, где появляется слово "русский".

Так вот, школьникам поясняют, что жили под Гедымином литвины и русины, а языком у них был, почему-то, старобелорусский. А далее поясняется, что

"три четверти населения государства составляли предки современных белорусов"


Представляется, что это манипулятивный приём, так как в исторической литературе указывется на литовские и русские земли (90%) в составе княжества. Если так же отразить и в учебнике, то у школьника могут возникнут вопросы по поводу идентичности жителей княжества.

Далее по классике авторы рассказывают о борьбе Ольгерда за "русские земли" (в кавычках) приведшей к увеличению земель княжества в два раза, что "было выгодно белорусским землям", а благодаря развитию экономики и культуры была "обеспечена ведущая роль белорусских земель в княжестве".

Неплохо: боролся за "русские земли", а получились белорусские.

На странице 138 белорусские историки рассказывают, что в рамках заключения Кревской унии Ягайло обещал перевести в католицизм язычников, хотя на самом деле речь шла о переводе в католицизм всего населения.

Источники свидетельствуют, что после заключения унии он вернулся в Вильно, призвал православных бояр и приказал принять католицизм, те отказались и были казнены.

Далее указывется, что для перетягивание бояр (этот термин авторы также сознательно не используют, заменяя его феодалами, что может быть обьяснено желанием убрать логическую связь, в соответствии с которой бояре были и в Москве: то есть это было одно русское цивилизационное пространство) в католицизм Ягайло издаёт "привилей", расширяющий права католиков.

Такие шаги приводят к недовольству
литовских и "русских" феодалов, что выливается в восстание на "белорусских землях".

Опять белорусские земли в Великом княжестве Литовском, Русском и Жемойтском.

Видимо через инструмент закавычевания "русских феодалов" проводится ещё одна разделительная линия. Ведь в предлагаемой материале не указывается на русскую самоидентификацию народа. Редакторы отмечают лишь, что те люди были "предками современных белорусов". А вот феодалы уже "русские".

Смотрите кто над предками современных белорусов стоял!

Для закрепления изученного на странице 140 приводится схема в которой указано, что Кревская уния 1385 года (положившая на самом деле начало польскому порабощению русских земель (Польскому Игу)) явилась благом и принесла русским людям "укрепление экономических и культурных связей с Польшей и Западной Европой", в результате чего:

"Заключение Кревской унии стало наиболее важным событием в истории Великого княжества Литовского (опять забыли добавить "Русского и Жемойтского" - М. Ю.) Позднего средневековья. С этого времени государство наших предков оказалось тесно связанным со своей западной соседкой."


Я бы тут добавил, что термин "государство наших предков" не совсем корректен, так как русские крестьяне, являвшиеся предками современных граждан Беларуси, после Кревской унии начали переходить на положение рабов при польской католической шляхте.

Профессор Марзалюк в очередной раз оправдал все ожидания.

Как считаете, может такое изложение истории способствовать укреплению Союзного государства или оно спровоцирует появление национализмов и пропольских настроений?

#СоюзноеГосударство
#ИсторияБеларуси
#БелорусскийВопрос
#БелорусскийНационализм
#РусскаяЦивилизация
#белорусизация
#марзалюк

Одна история
Одно Отечество


😜 Подписаться 📱
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2
Forwarded from Михаил Юспа
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
После просмотра сюжета ОНТ пятилетней давности о "белорусском Статуте Великого княжества Литовского", в чьё название по традиции забыли вставить "Русского и Жемойтского", стало понятно для чего существует легенда о "старобелорусском" языке этого документа.

Как мы прекрасно помним, в самом Статуте обозначено, что он написан

"по-руску
словами рускими
письмом руским"


Однако, в попытке доказать недоказуемое, а именно провопреемственность современной Беларуси от Великого княжества Литовского и Русского, сотрудники ОНТ отмечают в своём материале:

"именно статут доказывает, а написан он был на старобелорусской мове, многовековые традиции белорусской государственности"


Другими словами, авторы опускают русскую государственность княжества и на основе тезиса о старобелорусском языке выстраивают утверждение, что в Великом княжестве Литовском, Русском и Жемойтском была традиция белорусской государственности.

В подкрепление этих слов экскурсовод, окружённый шляхетским антуражем, рассказывает об ещё одной легенде, в соответствии с которой то-ли конце 18го то-ли в начале 19го века неизвестный переводчик оставил на Статуте красными чернилами пометку "белорусский", чтобы потомки не забыли, что документы написан белорусским языком.

В своём исследовании я как-то наткнулся на записки польской профессуры, которой императорской двор заказал адаптацию языка Статута на современный тому периоду русский. Так вот, переводчики назвали тот язык "польско-русским", из-за преобладающей польской лексики и русской грамматики. Процесс замещения русской лексики в языке княжества перешёл Рубикон в середине 16го века.

Вопросы вызывают и слова о том, что Статут дал всем равные права, так как это абсолютно не соответствует истине.

Ни один из статутов не давал русским крестьянам равные права с польской шляхтой.

Дальше по сюжету журналисты рассказывают, что в

"1918 белорусы снова провозгласили свой главный документ"


то есть восхваляется БНР, которую пытались построить под протекторатом Германии.

Затем под трагическую музыку говорится о приходе большевиков (тут грустный голос) "с новым Уставом" и неравноправной (в отличие от Статута) конституцией, по тексту которой привилегиями обладали рабочие и крестьяне, а остальных (вероятно - бывшую шляхту) позволялось лишать всех прав.

Заканчивается этот исторический экскурс нескрываемой радостью ведущего выходом БССР из состава СССР.

Особый интерес вызывают и слова о том, что

"белорусские земли были захвачены Российской империей"


Как тут опять не вспомнить интервью пророка белорусской исторической государственности профессора Марзалюка о любой системе образования, которая через историю формирует государственную повествовательную линию:

«Кто назначен на вечных врагов, а кто на вечных друзей»


О сколько нам открытий чудных готовит просвещения дух.

А. С. Пушкин

#ИсторияБеларуси
#идеология
#белорусизация

Одна история
Одно Отечество
Одна судьба


😜 Подписаться 📱
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2
Forwarded from Михаил Юспа
Давайте немного разберёмся в основах белорусскоязычной топономической деятельности.

Как уже отмечалось на этом канале, закон регулирующий перевод указателей улиц, населённых пунктов и прочего на белорусский с последующей транслитерацией на русский, был принят в 2010 году в бытность руководителем Администрации президента архитектора многовекторности Владимира Макея. В годы его присутствия в Администрации также принято несколько новых редакций закона "Аб мовах у Рэспублице Беларусь", составленном тоже, заметьте, на белорусском языке.

Однако если посмотреть на ответы чиновников в адрес общественников, обращавших внимание на такую форму языкового гнёта, то всплывёт ещё пара интересных деталей.

В одном из писем перевод топонимики на белорусский язык оправдывается некими общегосударственными интересами.

Какими? Дать почву для национализма?

В другом же документе речь идёт о решении Конституционного суда, которым авторы и лоббисты закона "О наименовании географических объектов" быстро подстраховались ещё до того, как закон успел вступить в силу.

Закон принят 14 октября 2010 года, одобрен Советом Республики 29 октября, вступил в силу 16 ноября 2010 года, а Конституционный суд принял своё решение 10 ноября 2010 года.

Так вот, в этом решении указано, что топонимический закон есть практическая реализация статьи 15 Конституции, в которой указано, что:

Государство ответственно за сохранение историко-культурного и духовного наследия, свободное развитие культур всех национальных общностей, проживающих в Республике Беларусь


Далее поясняется:

Конституционный суд Республики Беларусь считает, что подход законодателя к присвоению географических наименований отражает особенности национального развития Республики Беларусь, учитывает уникальный характер белорусской топонимики и её ценность в контексте сохранения историко-культурного наследия


В чём же тут подвох?

Да в том, что белорусскоязычной топонимики до как минимум создания СССР (а в СССР, если исходить из редакции ПДД, все дорожные знаки были на русском) не существовало.

Белорусский язык в литературной форме (письменной) возник в первой четверти 20-го века и и отразил он говоры лишь малой части современной Беларуси, так как лексика в современных Витебской, Могилёвской и Гомельской областях крайне сильно отличались. До этого момента топонимика на землях современной республики была либо на польском (в 1696 году русский язык был запрещён на территории Великого княжества Литовского и Русского), либо на русском после разделов Польши, либо на немецком в годы Первой мировой.

Это отражено в приведённых для примера досоветских почтовых открытках.

Поэтому говорить о каких-то "особенностях национального развития" через белорусскоязычную топонимику не приходится. Тем более, что под национальным понимается политическое, а не культурное.

Также в данном подходе просматривается игнорирование конституционных прав "всех национальных общностей".

#БелорусскийВопрос
#белорусизация
#дерусификация

Одна история
Одно Отечество


😜 Подписаться 📱
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2
Forwarded from Михаил Юспа
В целях раскрытия темы британского следа в белорусском национальном строительстве коллега Всеволод Шимов предоставил материалы совместной белорусо-британской конференции, которая проходила при поддержке британского посольства на базе института языкознания местной Академии наук в феврале 2020-го года - перед выборами президента.

Среди призывов обязательно дублировать все законы на белорусском, достигнуть консенсуса по статусу белорусского языка среди политических элит, выставить белорусский язык как неотъемлимую часть белорусской нации, "способствующую укреплению независимости страны", и прочих, стоит отметить следующие слова:

Популяризация белорусского языка в общественной сфере и медиа.

Недостаток понимания значимости использования белорусского языка среди, например, политиков, чиновников и спортсменов, содействует стереотипизации статуса белорусского как "языка деревни", националистов и оппозиции. Публичных личностей необходимо стимулировать продвигать белорусский язык в общественном пространстве и медиа как язык аполитичный и современный.


В целом этот доклад органично ложится в представленный ранее текст от нидерландского мозгового центра, в котором аналитики призывают запад поддерживать мягкую белорусизацию с целью отрыва республики от Русской цивилизации.

Если же мы обратимся к примерам, то увидим, что белорусский язык активно продвигается в медиа, где в том числе звучат призывы профессора Марзалюка к "позитивной дискриминации" мовы, иногда упоминается, что белоруский есть язык то ли интеллигенции, то ли элит, или о том, что без мовы нет белорусской нации, к этому активно подключаются спортсмены, да и вызывает вопрос кто вносит предложения политикам - ведь кто-то предложил президенту Беларуси заложить послание потомкам на белорусском.

В общем, программа идёт и англичанка действительно гадит.

И да, белорусский используется для построения новой идентичности в рамках долгоиграющего проекта по смене власти в стране.

Кстати, в конференции принял участие нынешний министр образования Андрей Иванец.

#МовнаяСереда #мова #белорусизация #БелорусскийНационализм #БелорусскийВопрос #РусскаяЦивилизация

Одна история
Одно Отечество


😜 Подписаться 📱
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍3
Forwarded from Михаил Юспа
Как только люди слышали о том, что им придётся стать объектом белорусизации, то сразу отказывались укрупнять собой БССР.

Это было повсеместно и Витебск с Гомелем пришлось с боем присоединять к белорусскому проекту.

#ИсторияБеларуси
#белорусизация

Одна история
Одно Отечество


😜 Подписаться 📱
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍1
Forwarded from Михаил Юспа
Интригующее открытие сегодня утром сделал я, занимаясь подготовкой одного информационного материала.

Проводя эту работу, решил посмотреть на комиссию по присвоению названий улицам в городе Минске.

Каково же было моё удивление, когда обнаружив интернет-страницу со списком членов комиссии, я увидел белорусский язык.

И дело тут не в том, что в интернете не встретить мовы. Конечно её можно найти без каких либо проблем. Тем более, что она является государственным языком в республике и в 40% школ преподавание идёт только на ней.

Шок вызвал тот факт, что страница сайта была для русскоязычных (это можно увидеть в адресной строке рубрики), а комиссия была на белорусском.

Если поставить английский или китайский, то гугл переведёт страницу на соответствующий язык, но на русском результат всегда будет один - белорусский.

Этот белорусскоязычный посыл даёт чёткий сигнал об идеологической направленности метода комиссии (забыть про русские корни белорусской нации), но это ещё не самое интересное.

Пробежавшись по списку мы обнаружим различных историков, среди которых я увидел знакомую фамилию - Сацукевич.

Оказалось, что историк с такой же фамилией фигурирует в списке авторов "Истории белорусской государственности", где Калиновский представлен в образе героя, а не террориста.

Мол был он:

«первым белорусским революционером-демократом, мыслителем, публицистом»


Стоит ли, принимая во внимание эти сведения, тогда удивляться, что в Минске до сих пор существуют улицы Калиновского и прочих "героев"?

Это открытие является хорошим доводом в пользу представленной гипотезы бесконечной белорусизации, которая самовоспроизводит себя через подготовку кадров вот уже вторую сотню лет.

И она не будет остановлена, пока из таких и прочих комиссий не уйдут подготовленные этим коллективным разумом историки, культурологи, этнографы, мовазнавцы и прочие, а система их подготовки не претерпит координальные изменения, в рамках которых нашим гражданам начнут прививать любовь к русским корням их предков.

#русофобия
#БелорусскийВопрос
#БелорусскийНационализм
#белорусизация

Одна история
Одно Отечество


😜 Подписаться 📱
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍4
Forwarded from Михаил Юспа
Замечательный пример подходов визуального отображения истории в Беларуси.

На первом фото аншлаг с историческими названиями улиц в Витебске. Как видим, он составлен полностью на белорусском и создаёт у местного жителя и туриста ощущение вечного присутствия на улицах города белорусского языка, хотя Адам Киркор в "Живописной России" (1882 год) указывал, что на востоке современных белорусских земель горожане говорили на русском и идиш - на национальных белорусских языках.

Получается, что в Витебске мы видим продукт бесконечной белорусизации.

К слову, в Минске такие же аншлаги в историческом центре. Обязательно для Вас сфотографирую.

На втором фото мы видим, по заверениям автора, аншлаг из Бреста. Очевидно, что белорусский язык на указателях улиц никогда не присутствовал. Да и как он туда мог попасть, если появился в кодифицированной форме только после Октябрьской Революции.

А знаете о чём ещё нам говорит бресткий пример?

О том, что доводы Конституционного суда, одобрившего обязываюший отображать всю топонимику на белорусском закон, считающего,

что подход законодателя к присвоению географических наименований отражает особенности национального развития Республики Беларусь, учитывает уникальный характер белорусской топонимики и её ценность в контексте сохранения историко-культурного наследия,


могут быть поставлены под вопрос, так как в приведённых в Бресте названиях улиц белорусский язык исторически не зафиксирован и, следуя логике сохранения истрико-культурного наследия, вся топонимика в республике должна быть на русском языке.

Фото взяты на канале "Поезд из Провинции".

#белорусизация
#ИсторияБеларуси #дерусификация

🌠🌠
Одна Победа
Одна история
Одно Отечество


😜 Подписаться 📱
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2
Forwarded from Михаил Юспа
Одним из столпов белорусского национализма бнровского формата, плотно вплетённого в местную историческую повествовательную линию, является утверждение о том, что кодифицированный на основе польско-русского виленско-минского наречия белорусский литературный язык является родным для всех местных жителей и на нём строится их идентичность и "ментальность".

Вот, что на счёт идентичности местных жителей отмечали служащие Гомельского губернского комитета Российской Коммунистической партии
(большевиков):

«Перепись 1920 г. показала общее уменьшение белорусского населения по Гомельской губернии вообще, покончивши с легендой о «чисто белорусских уездах», и падение численности белорусского населения почти наполовину в уездах Гомельском, Рогачёвском и
Речицком... Если же от национального определения перейти к вопросам быта, к вопросу о национальной воли населения, мы столкнёмся с явлением, которого не учесть никак нельзя, с отсутствием
активной национальной воли населения, а частью даже с наличием враждебного отношения к культурной работе на белорусском языке. Бывают случаи, когда население чисто белорусского района активно выступает против превращения школы из русской в белорусскую»


Как видим, никакого белорусского самосознания и стремления к бесконечной белорусизации на этой земле не наблюдалось.

Более того, становится очевидным тот факт, что людей в белорусы записывали, либо же цифры о наличии белорусского национального самосознания просто рисовали.

#БелорусскийНационализм
#ИсторияБеларуси
#идентичность
#белорусизация
#дерусификация

🌠🌠
Одна Победа
Одна история
Одно Отечество


😜 Подписаться 📱
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2
Forwarded from Михаил Юспа
Со стороны белорусских СМИ это выглядит как попытка перехватить белорусизаторскую повестку у "диаспоры", строящей новую белорусскую нацию на основе мовы.

Аргумент с восстановлением Кревского замка, ставшего символом польского нашествия на русские земли, как пример сохранения "белорусской культуры" ярко показывет глубинные основы происходящих процессов шляхтизации, о резонансном случае которой в виде туристического проекта "Викенд по-шляхетски" с лозунгом "Возрождаем историческую память" недавно рассказала Ольга Бондарева.

#шляхтизация
#белорусизация
#полонизация

🌠🌠
Одна Победа
Одна история
Одно Отечество


😜 Подписаться 📱
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2
Forwarded from Михаил Юспа
🌠Вражда из-за языка

Часть 1.
Часть 2.

Одним из столпов белорусского национализма бнровского формата, плотно вплетённого в местную историческую повествовательную линию, является утверждение о том, что кодифицированный на основе польско-русского виленско-минского наречия белорусский литературный язык является родным для всех местных жителей и на нём строится их идентичность и "ментальность".

В прошлый раз мы обратили внимание на резко отрицательное отношение к белорусизации на Гомельщине, так же как и на отсутвие там белорусского самосознания.

Сегодня у нас другой пример - с Полоцкой земли. Интересен он ещё тем, что Полоцка является частью ещё одного мифа, в соответствии с которым от Полоцкого княжества отсчитывается тысячелетняя история белорусской государственности.

Как же на Полоцкой земле относились к "родной мове"?

В ответ на заявления полоцких граждан в ЦИК СССР и статью «Белоруса» «Вражда из-за языка» поместить в газетах БССР прилагаемую статью «Имеет ли белорусский народ свой язык и свою культуру» как статью от редакции, разбивающую доводы статьи «Вражда из-за языка», приведя последнюю в сокращенном виде.

Послать статью в «Правду», «Известия», «Крестьянскую газету» с просьбой об опубликовании.

Секретарь ЦК КП(б)Б
А. Криницкий


Вражда из-за языка

«Говори языком правильным».
Козьма Прутков

16 мая 1926г.

В редакцию доставлен печатаемый ниже документ, исходящий из Полоцка, который мы по недостатку места помещаем с некоторыми сокращениями.

Язык белорусский стал злобой дня в Белоруссии... Казалось бы, что раз вводится в крае язык белорусский, то населению остается только радоваться - «благодарить и кланяться». А тут как раз наоборот: население на 75-80 % выражает свой громкий протест против своего языка, чтобы его не вводить в жизнь, в учреждения, в школы, чтобы его изъять из употребления... И получилось у нас два враждебных лагеря; с одной стороны - правящие сферы, навязывающие язык населению, а с другой - белорусы, не принимающие в обиход свой язык...

Для того чтобы положительно выяснить, кто прав из спорящих, правящие ли сферы республики или жители Белоруссии, приведем конкретные примеры того, в каком виде проявляется белорусизация края и как к ней относится население:

1. Когда впервые здесь насильно, т. е. без всякого плебисцита, стали вводить в школы, в учреждения белорусский язык, то население отнеслось к этой реформе настолько отрицательно, что в деревнях стали раздаваться такие голоса:

- Сначала к нам пришли немцы, потом поляки, а теперь идут на нас... белорусы...

Т. е. население стало считать белорусизаторов своими... врагами.

2. Правящие сферы, проводя свои реформы в жизнь, стали доказывать, что население... любит свой язык, в большом количестве говорит на нем; на самом же деле население в общем, безусловно, давно уже утратило свой единый белорусский язык и говорит в разных местностях на одном из многочисленных белорусских наречий, причем эти наречия мало чем отличаются от чисто русского языка: на каком бы наречии белорус ни говорил - вы его поймете, и он вас поймет. От белорусского языка остался лишь известный акцент, в одних местах, наиболее близких к Польше, - польский акцент, в местах, граничащих с Украиной, - малороссийский, в районах, близких к русским губерниям, - русский.

3. Нигде вы не услышите среди простого населения тот язык, который якобы «воспроизводится» правящими сферами, которой они стараются сделать языком всех белорусов, т. е. тот язык, который дается в Минске по особой терминологии. В основу этого языка положено минско-полесское наречие, и в него введена масса польских слов (до 45-50 %). Вот почему, когда вы говорите с белорусом, вы прекрасно его понимаете и он вас понимает. А вот когда вы ему станете читать издаваемую в Минске на белорусском языке по новой терминологии газету «Савецкая Беларусь», то ваш собеседник только глаза пучит. «На каком это языке газета написана?» - недоумевает он.


Часть 2.

#белорусизация
#дерусификация
#ИсторияБеларуси
#мова #МовнаяСереда
#идентичность

🌠🌠
Одна Победа
Одна история
Одно Отечество


😜 Подписаться 📱
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍1
Forwarded from Михаил Юспа
🌠Вражда из-за языка

Часть 1.
Часть 2.

Таким образом, население заставляют говорить, писать, читать, преподносят ему разные бумаги на этом языке, от которого оно открещивается, который отошел в область преданий, на котором оно говорило, по характерному замечанию белорусов, во «времена царя Батура»? Белорусизаторы, составители белорусских грамматик, учебников, карт, словарей – за два года своей деятельности... приобрели капитал, выстроили домики, а бедное забитое белорусское население за это время еще стало малограмотным, тупоумным... В самом деле, что может белорусский язык в школах и учреждениях? Куда деваться тому, кто окончил белорусскую школу, изучил большинство предметов (географию, арифметику, природоведение, историю) на белорусском языке? Ведь белорусский, не имеющий литературы (ибо нельзя же в самом деле считать большими литераторами таких «письменников», как Янка Купапла, Якуб Колас, которых местные шовинисты ставят наряду с Пушкиным, Шекспиром), в сущности говоря, служит лишь для того, чтобы портить, извращать фонетику, стиль, грамматику чисто русского языка. Возьмём для примера некоторые выражения и отдельные слова белорусские (по новой терминологии): «Правленьне рабочага каапэратыва», «пошта i тэлеграф адкрыты», «арытмэтыка - навука», «акадэмік – вучоны чалавек», «барада - бальшая», «варэньне - смашнае», «велёсыпэд – дарагiй», «расчет - рахунак», взятка - хабар, винт - шруб, вор - злодзій, речь - мова, голубой - блакітны, казна - скарб, деревня - вёска, жертвовать - афяраваць, авторитет - аўторытэт, вясна, лета, восень, идеть вядеть, нясеть».

Взяв для примера подобные выражения и отдельные слова вы можете сделать такие выводы: 1) одни слова русские как бы нарочно коверкаются в угоду белорусскому (пошта, навука, рабочага); 2) вместо «о» почему-то ставится «а» (барада, дарагій); 3) вместо «и» осьмеричного везде пишется «i» десятиричное; 4) вместо «е» ставится почему-то «я» (вясна); 5) вместо твердого произношения «т» - «ть» (вядеть, нясеть) и 6) наконец, целый ряд чисто русских слов заменены словами польскими (расчет - рахунак, казна - скарб). Прибавьте к этому изменение чисто русских имен на белорусский манер (Александр – Алесь, Михаил - Михась, Иосиф - Язэп) и вставку новых слов - творения новой терминологии (сябра - таварыш, гвоздь - цвік, воздух – паветра) – и вы будете иметь в миниатюре белорусский «словник». А в общем вы можете сказать, что одни слова служат для извращения русского, другие - для его полонизации...
Вот уже теперь из разных округов Белоруссии подаются петиции в центр о том, чтобы Всесоюзный ЦИК затребовал сведения от Академии наук о том, насколько этот язык является жизненным и насколько необходимо эта скороспелая белорусизация края. Было бы очень отрадно, если б высшая власть поскорей бы обратила внимание на это ненормальное явление в жизни исстрадавшегося народа белорусского и отменила бы особым декретом насильственное введение белорусского языка в школу и учреждения, так как нет к тому решительно никаких данных, оснований - ни исторических, ни политических, ни экономических, ни научных.

«Белорус»


Как видим, никакого принятия белорусского языка как родного в "колыбели тысячелетней белорусской государственности" не присутствовало.

Более того, белорусский язык воспринимался местными жителями как попытка дерусификации и полонизация, а "классики белорусской литературы" Коласа и Купала не вопринимались в качестве достойных внимания.

Часть 1.

#белорусизация
#дерусификация
#ИсторияБеларуси
#мова #МовнаяСереда
#идентичность

🌠🌠
Одна Победа
Одна история
Одно Отечество


😜 Подписаться 📱
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍1
Forwarded from Михаил Юспа
Таким образом, население заставляют говорить, писать, читать, преподносят ему разные бумаги на этом языке, от которого оно открещивается, который отошел в область преданий, на котором оно говорило, по характерному замечанию белорусов, во «времена царя Батура»? Белорусизаторы, составители белорусских грамматик, учебников, карт, словарей – за два года своей деятельности... приобрели капитал, выстроили домики, а бедное забитое белорусское население за это время еще стало малограмотным, тупоумным... В самом деле, что может белорусский язык в школах и учреждениях? Куда деваться тому, кто окончил белорусскую школу, изучил большинство предметов (географию, арифметику, природоведение, историю) на белорусском языке? Ведь белорусский, не имеющий литературы (ибо нельзя же в самом деле считать большими литераторами таких «письменников», как Янка Купапла, Якуб Колас, которых местные шовинисты ставят наряду с Пушкиным, Шекспиром), в сущности говоря, служит лишь для того, чтобы портить, извращать фонетику, стиль, грамматику чисто русского языка. Возьмём для примера некоторые выражения и отдельные слова белорусские (по новой терминологии): «Правленьне рабочага каапэратыва», «пошта i тэлеграф адкрыты», «арытмэтыка - навука», «акадэмік – вучоны чалавек», «барада - бальшая», «варэньне - смашнае», «велёсыпэд – дарагiй», «расчет - рахунак», взятка - хабар, винт - шруб, вор - злодзій, речь - мова, голубой - блакітны, казна - скарб, деревня - вёска, жертвовать - афяраваць, авторитет - аўторытэт, вясна, лета, восень, идеть вядеть, нясеть».

Взяв для примера подобные выражения и отдельные слова вы можете сделать такие выводы: 1) одни слова русские как бы нарочно коверкаются в угоду белорусскому (пошта, навука, рабочага); 2) вместо «о» почему-то ставится «а» (барада, дарагій); 3) вместо «и» осьмеричного везде пишется «i» десятиричное; 4) вместо «е» ставится почему-то «я» (вясна); 5) вместо твердого произношения «т» - «ть» (вядеть, нясеть) и 6) наконец, целый ряд чисто русских слов заменены словами польскими (расчет - рахунак, казна - скарб). Прибавьте к этому изменение чисто русских имен на белорусский манер (Александр – Алесь, Михаил - Михась, Иосиф - Язэп) и вставку новых слов - творения новой терминологии (сябра - таварыш, гвоздь - цвік, воздух – паветра) – и вы будете иметь в миниатюре белорусский «словник». А в общем вы можете сказать, что одни слова служат для извращения русского, другие - для его полонизации...
Вот уже теперь из разных округов Белоруссии подаются петиции в центр о том, чтобы Всесоюзный ЦИК затребовал сведения от Академии наук о том, насколько этот язык является жизненным и насколько необходимо эта скороспелая белорусизация края. Было бы очень отрадно, если б высшая власть поскорей бы обратила внимание на это ненормальное явление в жизни исстрадавшегося народа белорусского и отменила бы особым декретом насильственное введение белорусского языка в школу и учреждения, так как нет к тому решительно никаких данных, оснований - ни исторических, ни политических, ни экономических, ни научных.

«Белорус»


Как видим, никакого принятия белорусского языка как родного в "колыбели тысячелетней белорусской государственности" не присутствовало.

Более того, белорусский язык воспринимался местными жителями как попытка дерусификации и полонизация, а "классики белорусской литературы" Коласа и Купала не вопринимались в качестве достойных внимания.

#белорусизация
#дерусификация
#ИсторияБеларуси
#мова #МовнаяСереда
#идентичность

🌠🌠
Одна Победа
Одна история
Одно Отечество


😜 Подписаться 📱
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2
Forwarded from Михаил Юспа
Так мовного агитатора Случака ещё никто не унижал.

Мало того, что "Поставский молочный завод" отказался делать мовную версию своего сайта и переводить на беляз упаковку для своей продукции.

Так ещё и, как предполагает Всеволод, ответ на кляузу Случака составили методом циничного перевода русского текста в Гугле.

Власти целых населённых пунктов сдались перед напором мовного диверсанта и только маленький, но очень гордый молочный завод устоял.

#мова #белорусизация

🌠🌠
Одна Победа
Одна история
Одно Отечество


😜 Подписаться 📱
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍3
Forwarded from Михаил Юспа
"Такой важный момент, как белорусизация, был в школах узла на последнем месте. Все директивы партии, нацкомиссии и местных организаций "ложились под сукно".

Была допущена недопустимая формальность по выполнению этой важнейшей директивы. И это в то время, когда школа должна быть застрельщиком в белорусизации.

Работа с родителями велась только на расейском языке. Руководители школ не хотели замечать вражеской агитации на узле против белорусизации."


Какие выводы мы можем сделать из этих строк?

Во-первых, не хотели советские граждане, проживавшие в БССР, учить "родную белорусскую мову".

Во-вторых, у наших граждан уже как минимум 100 лет есть традиция ложить идущие вразрез с нашим коллективным символическим капиталом директивы под сукно.

В-третьих, как мы видим, уже тогда по отношению к русскому языку белорусизаторы использовали термин "расейская мова". Именно этот подход был выбран на украинских территориях для отрыва от Русской цивилизации. Его же сегодня используют для перекройки белорусского общества: это можно видеть как в коммуникации из-за границы (в 99% случаев), так и у местных работников СМИ и активистов.

#РусскаяЦивилизация
#белорусизация
#ИсторияБеларуси #мова

🌠🌠
Одна Победа
Одна история
Одно Отечество


😜 Подписаться 📱
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍1
Forwarded from Михаил Юспа
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
На ГосТВ вышел новый сюжет о "материнском белорусском языке".

Поводом послужил поклёп со стороны зарубежной оппозиции, которая разносит по всей Европе слух о притеснениях мовы и культуры в республике, хотя как раз русский исчезает из топонимики.

Правда, нашёл я это видео не на сайте Еврокомиссии, а в канале министерства образования. Согласитесь, есть некоторое расхождение между заявленной целевой группой и фактической.

С полным материалом Вы можете ознакомиться тут, а в данном канале лежит сокращённый в 4 раза ознакомительный ролик.

С самого начала мы видим, что найти на улице говорящего на мове не так уж и легко. Даже женщина, пытающаяся использовать белорусский язык, сразу сдаётся. Спасает ситуацию совершенно случайно попавшийся на проспекте Независимости (до прихода к власти в 1991 националистов он носил имя Ленина) гражданин.

Далее следует самый, на мой взгляд, важный момент, в котором по заявленной проблематике докладывает профессор Игорь Александрович Марзалюк.

После появления идеологической Директивы №12 в воздухе повис вопрос о том, что сегодня подразумевается под белорусской нацией: политическое особщество на основе одного этноса, с которым в унисон может звучать концепция местного расогенеза, либо политическое сообщество в виде равноправных этносов, что прописано в Конституции.

Профессор разъясняет вопрос нации в Директиве №12 следующим образом:

Был самобытный белорусский этнос, котрый стал самобытной белорусской нацией


В этом месте необходимо пояснить, что белорусского этноса как самоназвания местных жителей не существовало в природе. Люди называли себя русскими. Получается, что говоря о белорусском этносе профессор имеет в виду ту конструкцию, которую укоренили в науке белорусизаторы со всеми вытекающими сегодня последствиями в виде почитания князей-литовцев, старобелорускости и шляхетскости, о которой автобиографично говорил Игорь Александрович. То есть обо всём том, что не входило в коллективный символический капитал угнетаемого русского крестьянства этих земель. В этом моменте очень органично смотрится обращение профессора к слушателю термином "панове".

Если белорусская нация, следуя определению профессора, это один этнос с регулируемыми узкой группой экспертов "старобелорусскими" характеристиками, то кто тогда все остальные граждане, не подпадающие под заданный макет?

Напоминает одну нашумевшую в прошлом столетии концепцию.

Ну а дальше в репортаже всё как обычно - тысячекратное повторение тезиса "материнская речь" для лучшего запоминания и отсылки к конструкции "без мовы нет нации":

Послушайте как материнская льётся


Мне кажется наш первый язык, потому что мы белорусы, всё-таки


Милозвучная, материнская должна отражать и развитие государства


Интересным открытием стала новость о том, что законодательство Беларуси собираются дублировать на белорусском.

Показательна вставка с директором института языкознания Академии наук И. Капыловым, чья организация переводит кодексы на белорусский:

Время от времени нам приходится работать над подбором эквивалентов для русских терминов. Мы ввели при переводе кодексов некоторые новые термины. Например "суженцы", супруги по русски.

Мы отразили стародавнее белорусское слово "тэстамент" в значении "завещание". Это слово использовалось ещё в 14-18 веках


Отмечу, что - "тэстамент" слово заимствованное. Если оно заимствованное, то зачем им замещать существующее? И зачем придумывать для замещения аналог "супругам"?

Представляется, что вывод тут на поверхности - чтобы вымыть оставшиеся русские слова из литературного белорусского. Это ведёт к будущему отделению от Русской цивилизации.

Разумеется в разговоре о белорусской идентичности поднялся вопрос шляхетских замков. Сделали это сюжетом о Кревском замке, где была подписана уния 1385, положившая начало польской колонизации русских земель современной Беларуси. Символично, что от имени минкульта по теме доложил замминистра Дмитрий Шляхтин.

Белорусы, конечно, продолжат создавать. Будут мовить на родной материнской и развивать нашу национальную культуру несмотря ни на что.


#белорусизация
#Марзалюк

😜 Подписаться 📱
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2
Forwarded from Михаил Юспа
Подписчики сообщают о неприятной ситуации в Санкт-Петербурге:

таблички в белорусизированном МАЗе пассажир принял за пропаганду украинского языка.

Учитывая общий корень проблемы происхождения этих языковых феноменов, определённая логика в словах обеспокоенного гражданина присутствует.

Как и говорил Азарёнок - белорусизация России.

#мова #белорусизация

🌠🌠
Одна Победа
Одна история
Одно Отечество


😜 Подписаться 📱
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2