В связи с публикацией на портале Глухих.нет материала про некачественные субтитры к фильмам в Управление социальной политики и реабилитации ВОГ поступило письмо от директора Научно-исследовательского кинофотоинститута АО "ТПО "Киностудия им. М. Горького" А.В. Кучеренко:
"Сообщаю, что в рамках Государственной программы "Доступная среда" в 2016 году были сделаны 33 фильма с тифлокомментариями и субтитрами для глухих, правообладателем которых является ФГУП "Киноконцерн "Мосфильм". DVD-версии этих фильмов размещены на канале Youtube".
Рубрика называется "Mosfilm-AudioDescription" (фильмы с тифлокомментариями). Надеемся, что дело по снабжению фильмов субтитрами и тифлокомментариями продолжится.
#Мосфильм #Субтитры #СубтитрынаYoutube #Тифлокомментарии #VOGinfo
https://www.voginfo.ru/novosti/kulturas/item/2092-otechestvennye-filmy-s-subtitrami.html
"Сообщаю, что в рамках Государственной программы "Доступная среда" в 2016 году были сделаны 33 фильма с тифлокомментариями и субтитрами для глухих, правообладателем которых является ФГУП "Киноконцерн "Мосфильм". DVD-версии этих фильмов размещены на канале Youtube".
Рубрика называется "Mosfilm-AudioDescription" (фильмы с тифлокомментариями). Надеемся, что дело по снабжению фильмов субтитрами и тифлокомментариями продолжится.
#Мосфильм #Субтитры #СубтитрынаYoutube #Тифлокомментарии #VOGinfo
https://www.voginfo.ru/novosti/kulturas/item/2092-otechestvennye-filmy-s-subtitrami.html
Вторую очередь мобильного видеогида для людей с нарушением слуха по разделу постоянной экспозиции «История русского православия» представили 4 сентября в Государственном музее истории религии в Санкт-Петербурге.
Длительность второй части видеогида на русском жестовом языке, первая часть которого вышла в 2016 году, составила 30 минут, сообщает пресс-служба музея.
Проект подготовлен в рамках Долгосрочной адаптивной музейно-педагогической программы для детей с нарушением слуха «Голос Муз и Я». Проект реализован при грантовой поддержке конкурса «Православная инициатива», а также при методической помощи Обучение жестовому языку глухих и сурдопереводу.
#Видеогид #Доступнаясреда #Православнаяинициатива #Субтитры #VOGinfo
https://foma.ru/v-peterburge-predstavili-mobilnyiy-videogid-na-zhestovom-yazyike-po-pravoslavnoy-vyistavke.html
Длительность второй части видеогида на русском жестовом языке, первая часть которого вышла в 2016 году, составила 30 минут, сообщает пресс-служба музея.
Проект подготовлен в рамках Долгосрочной адаптивной музейно-педагогической программы для детей с нарушением слуха «Голос Муз и Я». Проект реализован при грантовой поддержке конкурса «Православная инициатива», а также при методической помощи Обучение жестовому языку глухих и сурдопереводу.
#Видеогид #Доступнаясреда #Православнаяинициатива #Субтитры #VOGinfo
https://foma.ru/v-peterburge-predstavili-mobilnyiy-videogid-na-zhestovom-yazyike-po-pravoslavnoy-vyistavke.html
Минкультуры потребовало от кинотеатров адаптировать залы для незрячих и глухих людей. Согласно новому закону, владельцы кинотеатров должны оборудовать хотя бы один зал специальными устройствами, чтобы демонстрировать фильмы с тифлокомментариями и субтитрами для посетителей с инвалидностью.
Как сообщает сайт Министерства культуры РФ, соответствующий приказ ведомства вступил в силу 23 октября. Для обеспечения доступной среды людям с нарушениями зрения и слуха в кинотеатрах должны показывать полнометражные российские киноленты с тифлокомментариями и субтитрами.
Также в приказе прописаны Правила показа субтитрированных и тифлокомментированных полнометражных национальных фильмов, созданных в художественной или анимационной форме, и Правила обеспечения условий доступности кинозалов для людей с инвалидностью.
Эти требования Минкультуры распространяются на кинотеатры всех форм собственности.
https://www.asi.org.ru/news/2018/10/24/minkultury-potrebovalo-ot-kinoteatrov-adaptirovat-zaly-dlya-nezryachih-i-gluhih-lyudej/
#МинкультурыРФ #субтитры #тифлокомментарии #доступнаясреда #VOGinfo
Как сообщает сайт Министерства культуры РФ, соответствующий приказ ведомства вступил в силу 23 октября. Для обеспечения доступной среды людям с нарушениями зрения и слуха в кинотеатрах должны показывать полнометражные российские киноленты с тифлокомментариями и субтитрами.
Также в приказе прописаны Правила показа субтитрированных и тифлокомментированных полнометражных национальных фильмов, созданных в художественной или анимационной форме, и Правила обеспечения условий доступности кинозалов для людей с инвалидностью.
Эти требования Минкультуры распространяются на кинотеатры всех форм собственности.
https://www.asi.org.ru/news/2018/10/24/minkultury-potrebovalo-ot-kinoteatrov-adaptirovat-zaly-dlya-nezryachih-i-gluhih-lyudej/
#МинкультурыРФ #субтитры #тифлокомментарии #доступнаясреда #VOGinfo
Открытый российский кинофестиваль "Кинотавр", уже во второй раз, с 16 по 31 марта проведет в Москве социальный проект "Безграничные возможности" – серию бесплатных кинопоказов для людей с проблемами зрения и слуха. Показы пройдут в Центре документального кино.
Будут показаны фильмы-лауреаты 29-го "Кинотавра": "История одного назначения" Авдотьи Смирновой, "Подбросы" Ивана И. Твердовского, "Глубокие реки" Владимира Битокова, "Русский бес" Григория Константинопольского, "Кислота" Александра Горчилина и "Сердце мира" Натальи Мещаниновой. Фестиваль проходит при поддержке Фонда президентских грантов.
Фильмов для показа покажут с тифлокомментированиями и субтитрами.
На сегодняшний день у людей с ограниченными возможностями слуха и зрения практически отсутствует культура похода в кинотеатры. Кому интересно смотреть фильмы без субтитров? Поэтому главная цель фестиваля – привлечь внимание к этой проблеме.
Информация о программе показов будет опубликована на сайте фестиваля www.kinotavr.ru
Желающих посетить показы кинофестиваля просим зарегистрироваться по телефону: +7.985.483.72.29 или по e-mail: [email protected]
https://www.voginfo.ru/novosti/kulturas/item/3156-festival-kinotavr-provedet-bezgranichnye-vozmozhnosti.html
#Кинотавр #Равныевозможности #Безграничныевозможности #Субтитры #VOGinfo
Будут показаны фильмы-лауреаты 29-го "Кинотавра": "История одного назначения" Авдотьи Смирновой, "Подбросы" Ивана И. Твердовского, "Глубокие реки" Владимира Битокова, "Русский бес" Григория Константинопольского, "Кислота" Александра Горчилина и "Сердце мира" Натальи Мещаниновой. Фестиваль проходит при поддержке Фонда президентских грантов.
Фильмов для показа покажут с тифлокомментированиями и субтитрами.
На сегодняшний день у людей с ограниченными возможностями слуха и зрения практически отсутствует культура похода в кинотеатры. Кому интересно смотреть фильмы без субтитров? Поэтому главная цель фестиваля – привлечь внимание к этой проблеме.
Информация о программе показов будет опубликована на сайте фестиваля www.kinotavr.ru
Желающих посетить показы кинофестиваля просим зарегистрироваться по телефону: +7.985.483.72.29 или по e-mail: [email protected]
https://www.voginfo.ru/novosti/kulturas/item/3156-festival-kinotavr-provedet-bezgranichnye-vozmozhnosti.html
#Кинотавр #Равныевозможности #Безграничныевозможности #Субтитры #VOGinfo
Открытый российский кинофестиваль "Кинотавр", уже во второй раз, с 16 по 31 марта проведет в Москве социальный проект "Безграничные возможности" – серию бесплатных кинопоказов для людей с проблемами зрения и слуха. Показы пройдут в Центре документального кино.
Будут показаны фильмы-лауреаты 29-го "Кинотавра": "История одного назначения" Авдотьи Смирновой, "Подбросы" Ивана И. Твердовского, "Глубокие реки" Владимира Битокова, "Русский бес" Григория Константинопольского, "Кислота" Александра Горчилина и "Сердце мира" Натальи Мещаниновой. Фестиваль проходит при поддержке Фонда президентских грантов.
Фильмов для показа покажут с тифлокомментированиями и субтитрами.
На сегодняшний день у людей с ограниченными возможностями слуха и зрения практически отсутствует культура похода в кинотеатры. Кому интересно смотреть фильмы без субтитров? Поэтому главная цель фестиваля – привлечь внимание к этой проблеме.
Информация о программе показов будет опубликована на сайте фестиваля www.kinotavr.ru
Желающих посетить показы кинофестиваля просим зарегистрироваться по телефону: +7.985.483.72.29 или по e-mail: [email protected]
https://www.voginfo.ru/novosti/kulturas/item/3156-festival-kinotavr-provedet-bezgranichnye-vozmozhnosti.html
#Кинотавр #Равныевозможности #Безграничныевозможности #Субтитры #VOGinfo
Будут показаны фильмы-лауреаты 29-го "Кинотавра": "История одного назначения" Авдотьи Смирновой, "Подбросы" Ивана И. Твердовского, "Глубокие реки" Владимира Битокова, "Русский бес" Григория Константинопольского, "Кислота" Александра Горчилина и "Сердце мира" Натальи Мещаниновой. Фестиваль проходит при поддержке Фонда президентских грантов.
Фильмов для показа покажут с тифлокомментированиями и субтитрами.
На сегодняшний день у людей с ограниченными возможностями слуха и зрения практически отсутствует культура похода в кинотеатры. Кому интересно смотреть фильмы без субтитров? Поэтому главная цель фестиваля – привлечь внимание к этой проблеме.
Информация о программе показов будет опубликована на сайте фестиваля www.kinotavr.ru
Желающих посетить показы кинофестиваля просим зарегистрироваться по телефону: +7.985.483.72.29 или по e-mail: [email protected]
https://www.voginfo.ru/novosti/kulturas/item/3156-festival-kinotavr-provedet-bezgranichnye-vozmozhnosti.html
#Кинотавр #Равныевозможности #Безграничныевозможности #Субтитры #VOGinfo
Институт развития интернета (ИРИ) предложил Минкомсвязи России совместно разработать единый стандарт доступности сайтов федеральных и региональных ведомств для людей с ограниченными возможностями.
Инициатива направлена министру цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Константину Носкову, говорится в пресс-релизе, поступившем в «Известия».
«Официальные сайты федеральных и региональных органов власти должны обеспечивать полную доступность к своим материалам. В этой связи мы предлагаем Минкомсвязи ввести единый национальный стандарт требований для сайтов федеральных и региональных ведомств», — отметил генеральный директор ИРИ Сергей Петров.
Он добавил, что также необходимо создать для IT-специалистов и разработчиков сайтов понятное руководство, объясняющее, какими инструментами можно влиять на удобство интерфейса.
«Это станет первым шагом к единой программе доступности цифровой среды для людей с инвалидностью и более широкого круга лиц», — подчеркнул Петров.
Специалисты ИРИ проанализировали более 400 официальных веб-страниц федеральных и региональных ведомств. Мониторинг выявил, что на 12 сайтах органов государственной власти отсутствует версия для слабовидящих. Кроме того, в 27 регионах России также обнаружены официальные порталы различных ветвей власти, которые не используют данную версию. Субтитры к аудио- и видеофайлам не транслируются на сайтах в 65 регионах РФ.
Отмечается, что отсутствие текстовой трансляции к аудио-, видеофайлам делает их недоступными для глухих и слабослышащих пользователей.
https://iz.ru/902132/2019-07-23/v-rf-predlozhili-razrabotat-edinyi-standart-gossaitov-dlia-invalidov
#Доступнаясреда #Минсвязи #Равныевозможности #Субтитры #VOGinfo
Инициатива направлена министру цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Константину Носкову, говорится в пресс-релизе, поступившем в «Известия».
«Официальные сайты федеральных и региональных органов власти должны обеспечивать полную доступность к своим материалам. В этой связи мы предлагаем Минкомсвязи ввести единый национальный стандарт требований для сайтов федеральных и региональных ведомств», — отметил генеральный директор ИРИ Сергей Петров.
Он добавил, что также необходимо создать для IT-специалистов и разработчиков сайтов понятное руководство, объясняющее, какими инструментами можно влиять на удобство интерфейса.
«Это станет первым шагом к единой программе доступности цифровой среды для людей с инвалидностью и более широкого круга лиц», — подчеркнул Петров.
Специалисты ИРИ проанализировали более 400 официальных веб-страниц федеральных и региональных ведомств. Мониторинг выявил, что на 12 сайтах органов государственной власти отсутствует версия для слабовидящих. Кроме того, в 27 регионах России также обнаружены официальные порталы различных ветвей власти, которые не используют данную версию. Субтитры к аудио- и видеофайлам не транслируются на сайтах в 65 регионах РФ.
Отмечается, что отсутствие текстовой трансляции к аудио-, видеофайлам делает их недоступными для глухих и слабослышащих пользователей.
https://iz.ru/902132/2019-07-23/v-rf-predlozhili-razrabotat-edinyi-standart-gossaitov-dlia-invalidov
#Доступнаясреда #Минсвязи #Равныевозможности #Субтитры #VOGinfo
29 октября в московском Музее-театре "Булгаковский дом" состоялась пресс-презентация благотворительного проекта "Театральная парапремьера". Фонд поддержки науки и искусства "Дом Якоби" получил грант Президента России на этот проект и выпускает с 2017 года видеоверсии спектаклей лучших московских театров – с субтитрами (для глухих) и тифлокомментариями (для незрячих).
Небольшой зрительный зал Булгаковского дома был заполнен людьми – в основном неслышащими. Может быть, это свидетельствует о том, что среди глухих много поклонников Михаила Булгакова и его романа "Мастер и Маргарита"?
Не случайно мероприятие проводится здесь – фонд "Дом Якоби" показал фрагменты из видеоверсии спектакля "Мольер. Кабала святош" по пьесе Булгакова, поставленном Театром Сатиры. Были представлены и первые записанные спектакли этого проекта – "Лес", "Бешеные деньги", "Последняя жертва" в исполнении артистов Малого театра. Мы уже писали о первых шагах "Театральной парапремьеры", когда в Малом театре в 2017 году сам Юрий Соломин представлял названные спектакли.
К сожалению, при показе субтитры на экране плохо читались, были размытыми и мелкими. К счастью, на видеодисках качество получше. Но на будущее организаторам при показах стоит это учесть. Тем более что 10 ноября в Доме Кино состоится премьера полной версии "Мольера".
Вели вечер директор фонда "Дом Якоби" Оксана Бурлука и инициатор проекта – Лидия Андреева-Куинджи, внучатая племянница великого живописца. Они рассказали о ходе реализации этого начинания, о сотрудничестве с Всероссийскими обществами глухих (ВОГ) и слепых (ВОС), через которые предусмотрено распространить диски с записью спектаклей, в том числе в спецшколы для глухих и слепых детей. От ВОГ выступила Тамара Федорова, главный специалист отдела культуры Аппарата ВОГ, а от ВОС – вице-президент Общества Лидия Абрамова.
Переводила на жестовый язык Роза Мусина, которая раньше работала в редакции журнала "ВЕС".
После завершения презентации всем пришедшим были вручены пакеты с набором видеодисков, на которых записаны спектакли, в том числе и "Мольер" Булгакова. А потом желающие могли перейти в музей Булгакова и осмотреть экспозицию по бессмертным книгам Мастера.
https://voginfo.ru/novosti/kulturas/item/3319-teatralnaya-parapremera-v-bulgakovskom-dome.html
#Булгаковскийдом #Театральнаяпарапремьера #Субтитры #Кинодляглухих #VOGinfo
Небольшой зрительный зал Булгаковского дома был заполнен людьми – в основном неслышащими. Может быть, это свидетельствует о том, что среди глухих много поклонников Михаила Булгакова и его романа "Мастер и Маргарита"?
Не случайно мероприятие проводится здесь – фонд "Дом Якоби" показал фрагменты из видеоверсии спектакля "Мольер. Кабала святош" по пьесе Булгакова, поставленном Театром Сатиры. Были представлены и первые записанные спектакли этого проекта – "Лес", "Бешеные деньги", "Последняя жертва" в исполнении артистов Малого театра. Мы уже писали о первых шагах "Театральной парапремьеры", когда в Малом театре в 2017 году сам Юрий Соломин представлял названные спектакли.
К сожалению, при показе субтитры на экране плохо читались, были размытыми и мелкими. К счастью, на видеодисках качество получше. Но на будущее организаторам при показах стоит это учесть. Тем более что 10 ноября в Доме Кино состоится премьера полной версии "Мольера".
Вели вечер директор фонда "Дом Якоби" Оксана Бурлука и инициатор проекта – Лидия Андреева-Куинджи, внучатая племянница великого живописца. Они рассказали о ходе реализации этого начинания, о сотрудничестве с Всероссийскими обществами глухих (ВОГ) и слепых (ВОС), через которые предусмотрено распространить диски с записью спектаклей, в том числе в спецшколы для глухих и слепых детей. От ВОГ выступила Тамара Федорова, главный специалист отдела культуры Аппарата ВОГ, а от ВОС – вице-президент Общества Лидия Абрамова.
Переводила на жестовый язык Роза Мусина, которая раньше работала в редакции журнала "ВЕС".
После завершения презентации всем пришедшим были вручены пакеты с набором видеодисков, на которых записаны спектакли, в том числе и "Мольер" Булгакова. А потом желающие могли перейти в музей Булгакова и осмотреть экспозицию по бессмертным книгам Мастера.
https://voginfo.ru/novosti/kulturas/item/3319-teatralnaya-parapremera-v-bulgakovskom-dome.html
#Булгаковскийдом #Театральнаяпарапремьера #Субтитры #Кинодляглухих #VOGinfo
voginfo.ru
Театральная парапремьера в Булгаковском доме - Всероcсийское Общество Глухих
29 октября в московском Музее-театре "Булгаковский дом" состоялась пресс-презентация благотворительного проекта "Театральная парапремьера". Фонд подде...
Бойцы невидимого фронта
Сегодня в Министерстве цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации (Минцифры) состоялось заседание комиссии по приёмке результатов работ по организации в III квартале 2021 года скрытого субтитрования телевизионных программ общероссийских обязательных общедоступных каналов, выполненного в рамках реализации мероприятий государственной программы Российской Федерации «Доступная среда». Такие заседания проходят уже более 10 лет каждые 3 месяца, и представители отдела социального развития Центрального правления ВОГ – их постоянные участники, поскольку являются членами этой комиссии.
Продолжение на сайте.
https://voginfo.ru/vog/2021/10/11/bojcy-nevidimogo-fronta/
#ВОГ #Телевидение #Субтитры #Комиссия #VOGinfo
Сегодня в Министерстве цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации (Минцифры) состоялось заседание комиссии по приёмке результатов работ по организации в III квартале 2021 года скрытого субтитрования телевизионных программ общероссийских обязательных общедоступных каналов, выполненного в рамках реализации мероприятий государственной программы Российской Федерации «Доступная среда». Такие заседания проходят уже более 10 лет каждые 3 месяца, и представители отдела социального развития Центрального правления ВОГ – их постоянные участники, поскольку являются членами этой комиссии.
Продолжение на сайте.
https://voginfo.ru/vog/2021/10/11/bojcy-nevidimogo-fronta/
#ВОГ #Телевидение #Субтитры #Комиссия #VOGinfo