Укиё-э каждый день
7.46K subscribers
2.38K photos
16 videos
758 links
О японской гравюре, истории, жизни.

Автор: @gugenotych — Иоан.

Репорчу за спам. Рекламу не покупаю.

Копирование только с разрешения.

реклама через биржу: www.telega.in/c/ukiyoeveryday
Download Telegram
«Чусингура монстров»
化物忠臣蔵

Вообще это по пьесе о тех самых 47 ронинах, но в этот раз постановку разыгрывают монстры и все возможные ёкаи.

Если не знакомы с представлением, то контекст понять сложно, но я хочу обратить ваше внимание именно на визуал и богатое воображение Куниёси. Тут воодушевлены все: от Фудзи на фоне, до важного сюжету клочка бумаги.

Оригинальный лист состоял из 4 таких картинок, каждая из которых отсылала к акту в обычной последовательности. Получилась серия из трех гравюр по 4 картинки/сцены на каждой, но поскольку всего сцен 11, последнюю, в лучших традициях Голливуда разделили на 2 части.

Оцените, кстати, как в последней сцене, ронины отрезают обидчику голову огромной пилой, пока тот пытается спрятаться на балке.

Предлагаю рассмотреть некоторые части вблизи, а в комментарии залью полную серию (правда в плохом качестве).

#Utagawa Kuniyoshi 1839-1842
«В Комурояме 4 июля 1274 года»

Монах Нитирэн, основатель одноименной буддийской школы, прославился многочисленными чудесами при жизни.

Как это часто бывает, кому чудеса, а кому посягательство на авторитет. Власти всеми силами пытались подавить новое движение и сначала убить монаха, а затем, когда ничего не получилось, сослать на отдалённый остров.

На этой редкой гравюре как раз фаза "сначала убить". Местный даймё нанял бандита чтобы убить монаха когда тот пересекал горный перевал. Бандит нашел тяжелый камень и кинул его со скалы, но тот застрял в воздухе.

Спустившись, бандит увидел чудо и уверовал в избранность Нитирэна.

Обратите внимание как камень выходит за границы гравюры. Кажется будто он и правду застрял во времени и пространстве, отличный и редкий приём.

#Utagawa Kuniyoshi 1835-1836
Пока в России, в очередной раз, что-то запрещают, уместно будет вспомнить похожие инициативы от самурайского правительства периода Эдо.

Сёгунат Токугава был чрезвычайно авторитарным и воинственным, но поскольку воевать было не с кем — войну объявили здравому смыслу. Правительство пыталось запреть или ограничить всё до чего оно могло дотянутся и даже до чего не могло.

Законы эти называли "Трехдневные", поскольку серьезно исполняли их примерно этот срок, а дальше забивали и жили своей жизнью. Вот вам список моих любимых:

— Запрет женщин в театре (развращали)
— Запрет подростков в театре (тоже развращали)
— Запрет женских причесок на мужчинах в театре (притворялись женщинами и тоже развращали!)

— Запрет причинять вред животным (почти всем, даже рыбам на рыбалке).
— Запрет грубить собакам (Обращаться только как "Ваше Высокосабакейшиство", даже к уличным)

— Запрет на проституцию где либо кроме специальных кварталов (никогда не соблюдался, даже день)
— Запрет на остановку более чем на одну ночь на определенных дорогах

— Запрет крестьянам проникать за стены замка Эдо прикрывшись ветками, травой или мешками (в законе упоминаются только эти три способа, остальные видимо разрешены)
— Запрет смешивать ткани при создании одежды (только однотонная с рисунком)

и т.д.

На гравюре, последний сёгун Токугава. Гонимый собственным народом, он бежит в свою столицу, оглядываясь на пылающий вдали Осакский замок. Некоторое время спустя он мирно сдаст власть императору закончив 265 летнее правление своего рода.

#Tsukioka Yoshitoshi фрагмент триптиха 1870-х
«Снежный сад»
из серии «Современные красавицы»

Визуально очень близкая к кучи-э работа, но насколько я знаю не иллюстрирует никакую книгу, а выступает в качестве независимого произведения.

Гравюра подписана как №12 и наверное ассоциировалась с декабрём изначально, но в определенный момент права на гравюру выкупила компания «Deer and Stag Pure Silk» и напечатала на своем календаре как раз поставив её в декабрь месяц. С тех пор везде и всюду она ассоциируется именно с этим месяцем.

С первым днем декабря друзья.

#Mizuno Toshikata 1899 календарик в коментариях
Угадайте, кто подписал с издательством МИФ договор на книгу и даже не одну!
«Чайный домик в Койсикаве. Утро после снегопада»

Собравшись на террасе чайного дома, гости любуются только выпавшим снегом и прекрасным видом на зимнюю Фудзи, пока официанты приносят им завтрак.

Для любования снегом есть даже отдельное слово юкими 雪見 которое так и переводится. Но вмещает в себя и забавы со снегом и даже горячие ванны в снегопад и всё то, что нам лицезреть следующие 3 месяца (в лучшем случае), а японцы видят примерно пару недель и то с перерывами.

Но показываю я эту гравюру вовсе не из-за снега одного, а чтобы продемонстрировать как Хокусай умело использует одни и те же цвета для разных деталей. А я напомню: 1 цвет = 1 блок для вырезания. Соответственно чем их меньше, тем дешевле принт.

1. Черные линии выполнены ключевым блоком, без него никуда.

2. Самый популярный цвет на гравюре - цвет снега, и тут огромная экономия, ведь краски там вообще нет, это цвет самой бумаги.

3. Горы, река, одежды, тарелки и небо, всё выполнено одним блоком. Но художник умело распределил оттенки. Обратите внимание: синий не контактирует с голубым почти нигде кроме павильона, где, на самом деле, использовалась техника под 5 пунктом

4. Желтый для древесины зданий, двух кимоно и дерева над павильоном

5. Серые тени. Они тут повсюду. Именно они утемняют голубые воротники кимоно, служат тенью для снега и домов, добавляют оттенков листве и еще много чего. Подозреваю, что этот блок наносился последним

6. Красный, он тут только для подкраски облаков и немного на кимоно и столике.

Итого: у нас примерно 10 цветов и оттенков напечатаны всего 6 блоками.

#Katsushika Hokusai 1830, тут репринт 1930 в оригинальной технике и цветах. Взял его ибо старые уже выцветают
«Суругудай»
из серии «Знаменитые места восточной столицы»

Самурай и его слуга наблюдают радугу* в районе Суругудай. Сегодня это Тиёда в Токио.

Они неспешно поднимаются по сколькому, от только что прошедшего дождя, склону, навстречу молодому рабочему спускающемуся вниз, к реке.

На гравюре отлично просматривается статус всех присутствующих не только по одежде или оружию, но и по обуви. Самурай носит самые высокие гэты, единственный кто может себе их позволить из троицы. Его слуга обут в обычные сандалии, не самая приятная обувь для похода по свежей грязи, но лучше чем у рабочего, вынужденного скользить по мокрому склону босиком.

Могу ошибаться, но кажется что там внизу лодочная пристань, а рабочий на самом деле официант стоящего рядом ресторана и бежит с зонтом встречать гостей.

*Решением верховного суда РФ признана экстремистом

#Utagawa Kuniyoshi 1830-35
«Мицумата у Большого моста»
из серии «Комичные виды знаменитых мест Эдо»

Пытаясь избавится от летней жары, молодые люди прыгают с моста в реку, пока в то же время под него заплывала морская лавка с арбузами. Получилось то, что получилось.

Мне очень нравится эта серия у Хирокагэ, она огромная, кажется больше 100 гравюр. Конечно не все они так же смешны сегодня, как были для японцев 250 летней давности, но зато мы можем узнать о культуре юмора тех лет что-то новое.

Хирокагэ не только помещает персонажей в абсурдные ситуации, но и привязывает их к достопримечательностям, одновременно паразитируя на них и пародируя предыдущих авторов писавших эти самые виды с самой что ни наесть серьезностью. Причем Хирокагэ, несмотря отсутствие претензий на серьезность, пишет пейзажи на задние фоны ничуть не хуже своего учителя Хиросигэ.

#Utagawa Hirokage 1859
«Три гейши в одной»

Это... странный портрет. Три гейши, все реально жили в это время и подписаны по именам, объединились волею Киётики в одну, а-ля сиамский близнец.

Слева у нас: Кайа из Киото
В центре: Хитоцуру из Осаки
С права: Кокичи из Токио

То есть расположены они в географическом положении их городов на карте, что еще больше пугает. Но дальше больше: гравюра специально стилизована под более престижную в то время ч/б фотографию, не думаю, что задумка художника была именно передаче реализма, но что-то такое явно получилось.

Подписана гравюра стихотворением:

О, увидеть вместе бы
луну и снег
на цветущей горе


Тема стихотворения, в трех редко сочетающихся событиях: луне, снегу и цветущих деревьях, так же дублируется на веере и кажется, кимоно девушек. Наверное именно она послужила неким вдохновением для автора. Увидеть трех прекрасных девушек их разных городов вместе идея не очень плохая, но вот реализация.

#Kobayashi Kiyochika 1878 Выставлена за $2200
Подписчики не зря обратили внимание на качество работы, оно выше всяких похвал. Я напомню, это все ещё гравюра и кажется мне, выполненная всего одним, черным блоком!

Приглядитесь к оттенкам серого, все они выполнены чередованием чёрных точек разной плотности, каждую из которых днями вырезал умелый резчик. Это европейская техника, та же, что, к примеру, используется в современных банкнотах, но и в то время активно использовавшаяся в западных гравюрах.

Сама идея, несколько лиц в одном, тоже скорее всего позаимствована из европейской культуры. На ум приходит двуликий бог Янус, хотя традиция его изображений слегка иная, а может Киёчика видел фотокарточки сиамских близнецов и прочих "уродов" которые активно распространялись в это же время по Европе и Америке.

В любом случае это сильно европеизированая работа, автор которой явно не намеривался вносить свой вклад в ещё не зародившуюся хоррор индустрию, но что получилось, то получилось.
«Юката»
из серии «Двенадцать образов современных красавиц»

Давно у нас не было красавиц в кимоно, а еще давнее мы не говорили про традиционные ремесла.

Перед вами не просто юката, а онная украшенная узорами в технике шибори, это когда ткань завязывают в сотни, а то и тысячи маленьких узелков и каждый поочередно окрашивают. Каждая белая точка которую вы видите когда-то была таким узелком.

Юката - это летнее, хлопковое кимоно. Сочетание синего и белого должно ассоциироваться с водой, снегом, зимой и прохладой как бы охлаждая девушку в летние месяцы.

#Ito Shinsui 1922 ограниченный тираж, всего 200 экз.
«Долина монументов» и «Таинственная зона»

Обе за авторством одного художника - Ёсиды Тоши. Это уникальный случай, когда один художник одновременно преуспел и в более традиционном жанре син-ханга и в авангардном сосаку-ханга, а эти два принта отличная иллюстрация успеха и там и там.

Тоши, сын известного пейзажиста и мастера син-ханга, находился под огромным влиянием отца вплоть до 50-х годов работая исключительно в этом жанре, но после его смерти начал подражать своему брату, мастеру сосаку-ханга, пока в конце концов не брел свой собственный стиль.

Как и многие современные художники, Ёсида продавал свои работы на западе, в том числе в США. Он много путешествовал по стране и в лучших традициях японской гравюры, зарисовывал известные достопримечательности привнося в свое творчество много американских пейзажей.

Yoshida #Toshi 1970е и 1968
В прошлом посте, я упоминал отца Ёсиды Тоши, но, чтобы не запутать, не назвал его имя, ведь взвали звали его Ёсида Хироши и он был очень знаменитым гравюристом в жанре син-ханга.

Вот его «Олени в храме Касуга», прекрасный пример мастерства.

Думаю видосики с оленями просящими еду в этом парке видел каждый, так что не буду объяснять суть происходящего. Разве что, обращу внимание на столь незначительную разницу в наглости местных обитателей, несмотря на 100 лет разницы.

Сам Хироши, примерно в это же время, находится на пике своей популярности. На деньги полученные с работ, он основывает собственное издательство и типографию, а так же отдает всех своих сыновей и невесток в художественные школы. В конечном итоге, он стал основателем последней крупной династии.

#Yoshida Hiroshi 1928
Если вы вдруг подумали о таком патриархальном строгом учителе, почитающего классическое искусство и образование, то это точно не про Хироши, во всяком случае последняя часть.

Впечатлившись достижениями художников-бунтарей, он и сам отходит от канонов создавая свой собственный стиль на стыке син- и сосаку-ханга.

Я не буду углубляться во все технические тонкости, только покажу, наверное, самую впечатляющую его работу:

«Сакура Кумой»
雲井櫻

Написанная примерно в 1920 году и печатающаяся до сих пор, настолько она зашла публике!

#Yoshida Hiroshi 1920
«Женщина, кот и котацу»

Уверен многие мои подписчики именно так и проводят зимние вечера, один я мотаюсь по Москве в поисках подходящего фрезеровщика (не спрашиваете).

Если вдруг у вас есть среди знакомых человек с ЧПУ станком, дайте мне знать. Поверьте, это ради искусства и естественно, я заплачу (деньгами, не слезами).

Utagawa #Kunimasa 1795
«Нара; 3 ри и 6 тё до Ёсивары»
из серии «53 станции Токайдо»

Помимо очевидно прекрасного вида на Фудзи, примечательно само название гравюры, а именно обратный отчёт до конечной точки назначения.

Идут наши путешественники не просто в Эдо, номинальную столицу сёгуната, а прямо в квартал Ёсивара, т.е. квартал красный фонарей, квартал проституции.

Согласитесь, после этой информации, гравюра читается как то иначе. Сразу можно додумать о чем таком мечтает этот господин и над чем его слуга улыбается.

3 ри и 6 тё согласно википедии это примерно 13 км, что может соответствовать правде, но не исключено и условное название.

А теперь забудьте все что читали выше, в комментариях подсказывают, что станция называется Хара, а Ёсивара просто соседняя от нее...

#Shigenobu 1810-20е
«Деревня Ясэ»
из серии «Знаменитые места Киото»

Обычный деревенский пейзаж кроет в себе довольно необычную историю. Дело в том, что жители деревни Ясэ славились как отличные носильщики. Они носили Киотскую аристократию, монахов и товары с гор. Дошло до того, что носильщики Ясэ организовали первую в стране профессиональную гильдию и добились исключительного статуса, освобождение от налогов и право нести гроб императора на похоронах.

Почти все императоры пользовались услугами жителей этой деревни. С момента восхождения на престол и вплоть до смерти, минимум несколько человек всюду сопровождали монарха. Даже когда император Мэйдзи переехал вместе со всей столицей и Киото в Токио, 100 человек из деревни сопровождали его на пути и 13 остались с ним, удовлетворять повседневные транспортные нужды.

Что же мы видим на гравюре? Умелые жители деревни, все без исключения, что-то куда-то несут. Причем, каким то чудом удерживая целые стога на голове.

Utagawa #Hiroshige 1835