А вот и мой фаворит на предстоящем аукционе «Мать кормит ребенка перед зеркалом» за не много не мало 10,000–15,000 фунтов, что примерно 1,206,000-1,809,000 рублей, если ничего не пропустил это одновременно и самая дорогая гравюра в коллекции.
Цену объяснить очень легко, именно эта серия оказала огромное влияние на американский и европейский экспрессионизм, сам Сотбис приводит в пример художницу Кэссетт Мэри картину которой я так же приложу. А еще, по сообщениям музея искусств Сан Диего в мире известно всего о 2 оригинальных копиях гравюры, одна в их коллекции и одна в частной, если они не ошибаются, то 6 августа с молотка уйдет как раз частная.
#Utamaro Kitagawa 1800-1804
Цену объяснить очень легко, именно эта серия оказала огромное влияние на американский и европейский экспрессионизм, сам Сотбис приводит в пример художницу Кэссетт Мэри картину которой я так же приложу. А еще, по сообщениям музея искусств Сан Диего в мире известно всего о 2 оригинальных копиях гравюры, одна в их коллекции и одна в частной, если они не ошибаются, то 6 августа с молотка уйдет как раз частная.
#Utamaro Kitagawa 1800-1804
Как я упомянул в позапрошлом посте, утром 7 января на столах некоторых японцев оказалась рисовая каша с «Семью весенними травами».
Травы эти совершенно не сушенные, собранные в новом году, исторически своими руками, иногда из под снега, но сегодня скорее купленные в супермаркете (даже видел готовые наборы).
До перехода на европейский календарь сам праздник был привязан к новому году, который по лунному календарю скачет с одной даты на другую в пределах середины января — конца февраля и в эти дни на улице могло быть реально холодно и много снега, особенно в горах. Так что до Мэйдзи у обычных людей не то чтобы было много желания как-то отмечать, особенно учитывая, что сезонные травы были частью повседневного рациона и что их 7, что 5 сильно вкуснее рис не делало.
На гравюре иллюстрация из эхон «Цветы четырех времен года» на которой красавицы как раз собирают "весенние" травы. Примерно в это же время но 223 года назад.
Kitagawa #Utamaro 1801
Травы эти совершенно не сушенные, собранные в новом году, исторически своими руками, иногда из под снега, но сегодня скорее купленные в супермаркете (даже видел готовые наборы).
До перехода на европейский календарь сам праздник был привязан к новому году, который по лунному календарю скачет с одной даты на другую в пределах середины января — конца февраля и в эти дни на улице могло быть реально холодно и много снега, особенно в горах. Так что до Мэйдзи у обычных людей не то чтобы было много желания как-то отмечать, особенно учитывая, что сезонные травы были частью повседневного рациона и что их 7, что 5 сильно вкуснее рис не делало.
На гравюре иллюстрация из эхон «Цветы четырех времен года» на которой красавицы как раз собирают "весенние" травы. Примерно в это же время но 223 года назад.
Kitagawa #Utamaro 1801
А еще в сезон начала весны принято есть рисовые пирожки - моти.
Традиционно готовили 2 вида: Цубаки моти и Угуису моти в форме птички, но сегодня едят вообще любые.
Моти готовят путём толчания риса варёного на пару риса до состояния пасты в специальной ступе из которой затем лепят маленькие пирожочки с самой разной начинкой.
Я даже нашел гравюру со всем процессом, от варки в центре, до натирания дайкона в начинку слева.
Kitagawa #Utamaro
Традиционно готовили 2 вида: Цубаки моти и Угуису моти в форме птички, но сегодня едят вообще любые.
Моти готовят путём толчания риса варёного на пару риса до состояния пасты в специальной ступе из которой затем лепят маленькие пирожочки с самой разной начинкой.
Я даже нашел гравюру со всем процессом, от варки в центре, до натирания дайкона в начинку слева.
Kitagawa #Utamaro
Второй по популярности стереотип с которым я регулярно сталкиваюсь, но редко слышу его точную формулировку: Бидзинга — это жанр про естественную женскую красоту.
На самом деле жанровые условности "портретов красавиц" так сильно исказили реальную картину мира, что диву иногда даёшься. Я бы сравнил эти гравюры с фотографией из глянцевых журналов пару десятилетий назад, когда и без того анорексичную модель еще и "сужали" фотошопом придавая фигуре абсолютно нереальный, но очень модный вид.
Посмотрите на куртизанок с гравюры Утамаро: головы вытянуты в два раза относительно ширины, шеи нереалистично тонкие, зато прически по объему значительно превосходят всю голову целиком. Сами лица же абсолютно отрешенные от реальности, узкие глаза и маленькие рты делают их похожими на рыб нежели на женщин.
На самом деле эти "стандарты красоты" настолько прижились в гравюре, что фактически у всех женщин на гравюре, какое-то время, было одно и то же лицо. Доходило до абсурда, одну и ту же картину могли переиздавать несколько раз подписывая разными именами. У того же Утамаро есть три одинаковых портрета для трех разных куртизанок.
Kitagawa #Utamaro 1797
На самом деле жанровые условности "портретов красавиц" так сильно исказили реальную картину мира, что диву иногда даёшься. Я бы сравнил эти гравюры с фотографией из глянцевых журналов пару десятилетий назад, когда и без того анорексичную модель еще и "сужали" фотошопом придавая фигуре абсолютно нереальный, но очень модный вид.
Посмотрите на куртизанок с гравюры Утамаро: головы вытянуты в два раза относительно ширины, шеи нереалистично тонкие, зато прически по объему значительно превосходят всю голову целиком. Сами лица же абсолютно отрешенные от реальности, узкие глаза и маленькие рты делают их похожими на рыб нежели на женщин.
На самом деле эти "стандарты красоты" настолько прижились в гравюре, что фактически у всех женщин на гравюре, какое-то время, было одно и то же лицо. Доходило до абсурда, одну и ту же картину могли переиздавать несколько раз подписывая разными именами. У того же Утамаро есть три одинаковых портрета для трех разных куртизанок.
Kitagawa #Utamaro 1797
«Учитель каллиграфии»
из серии «Двенадцать видов женского рукоделия»
Классический Утамаро с его абсолютно нереалистичными, но всё же не лишёнными прелести, красавицами. На этот раз они занимаются одним из многих искусств которым в идеале должна владеть девушка.
В интернете гуляет миф, который кажется больше говорит о нас, чем о японцах, согласно ему кану т.е. азбуку для записи японского, изобрели женщины, которым запрещалось писать иероглифами.
В действительности же женщины писали более простым алфавитом вместо иероглифов элементарно потому что это проще, никто никому ничего не запрещал, даже наоборот, хорошо обученная иероглифам девушка считалась намного более уважаема при дворе и в образованном обществе аристократов эпохи Хэйан.
Такое положение дел сохранилось в Эдо, где писать и читать могли примерно все, но сам письменный язык был фактически поделен между более сложным официальным и более простым народным. Естественно девушка могла знать и тот и тот, но в быту и письмах почти всегда использовался простой народный и собственно говоря именно им зачастую подписывали гравюры, как тут.
Kitagawa #Utamaro 1798-99
из серии «Двенадцать видов женского рукоделия»
Классический Утамаро с его абсолютно нереалистичными, но всё же не лишёнными прелести, красавицами. На этот раз они занимаются одним из многих искусств которым в идеале должна владеть девушка.
В интернете гуляет миф, который кажется больше говорит о нас, чем о японцах, согласно ему кану т.е. азбуку для записи японского, изобрели женщины, которым запрещалось писать иероглифами.
В действительности же женщины писали более простым алфавитом вместо иероглифов элементарно потому что это проще, никто никому ничего не запрещал, даже наоборот, хорошо обученная иероглифам девушка считалась намного более уважаема при дворе и в образованном обществе аристократов эпохи Хэйан.
Такое положение дел сохранилось в Эдо, где писать и читать могли примерно все, но сам письменный язык был фактически поделен между более сложным официальным и более простым народным. Естественно девушка могла знать и тот и тот, но в быту и письмах почти всегда использовался простой народный и собственно говоря именно им зачастую подписывали гравюры, как тут.
Kitagawa #Utamaro 1798-99
Давайте вместе поразмышляем!
Я не считаю дизайн искусством, потому что его цель скорее продать, чем комментировать. Но я понимаю как у вас сейчас глаза на лоб лезут от этих слов.
Вот о чем я думаю: если для искусства коммерциализация это нормально (а все у кого я не спрашивал считают именно так), то не сливается ли оно с обычным продуктом? В чем разница между рекламой Мальборо и гравюрой «Женщина выдыхающая дым из трубки»?
Мне кажется разница в том, что Утамаро плевать на курение, он его не продает. Ему так же плевать на куртизанку, он ее тут не подписывает по имени, даже не называет бордель в котором она работает, как это обычно бывает в рекламной гравюре.
Но правда в том что Утамаро все же продает, просто что-то более абстрактное чем курение или секс, он продает образ запечатлённый на гравюре, идею и чувство.
Так вот у меня к вам вопрос:
Является ли идея, образ или чувство продуктом? И если да, то не получается ли так, что любая картина это просто рекламный баннер, а любой художник — дизайнер?
Kitagawa #Utamaro 1792-93
Я не считаю дизайн искусством, потому что его цель скорее продать, чем комментировать. Но я понимаю как у вас сейчас глаза на лоб лезут от этих слов.
Вот о чем я думаю: если для искусства коммерциализация это нормально (а все у кого я не спрашивал считают именно так), то не сливается ли оно с обычным продуктом? В чем разница между рекламой Мальборо и гравюрой «Женщина выдыхающая дым из трубки»?
Мне кажется разница в том, что Утамаро плевать на курение, он его не продает. Ему так же плевать на куртизанку, он ее тут не подписывает по имени, даже не называет бордель в котором она работает, как это обычно бывает в рекламной гравюре.
Но правда в том что Утамаро все же продает, просто что-то более абстрактное чем курение или секс, он продает образ запечатлённый на гравюре, идею и чувство.
Так вот у меня к вам вопрос:
Является ли идея, образ или чувство продуктом? И если да, то не получается ли так, что любая картина это просто рекламный баннер, а любой художник — дизайнер?
Kitagawa #Utamaro 1792-93
Чуть больше двух недель до нового года и если вы, как и я, вдруг начали в панике выбирать подарки, то я вот составил небольшой список для тех кто интересуется гравюрой и азиатским искусством.
Во-первых книги. Рекомендую только те, что сам держал в руках:
— Japanese Woodblock Prints. 40th Ed
Хороший альбом подборка всех основных художников укиё-э, но на английском.
— Повседневная жизнь Японии периода Эдо
Хорошая книга если вам интересно не только искусство, но и контекст в котором она создавалась.
— Повесть о Гэндзи
Классика японской литературы с прекрасными иллюстрациями.
—Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до Звонка и Наруто
Поста о ней нет, но вообще это очень хорошая, карманная книжечка. Стоит очень не дорого.
— Куниёси и его время
Лучшее что я читал в этом году про гравюре. Но требует какого-то базового понимания о чем идет речь, так что людям не знакомым с японской гравюрой не особо советую.
— Главное в истории искусства Кореи
О ней тоже поста нет, но это очень и очень хорошая книжка погружающая вас в мир корейского искусства. Особенно рекомендуется тем кто с Кореей знаком только по кейпопу и яойной манхве.
Я знаю что есть еще несколько качественных изданий вышедших в этом и прошлом году, но мне их не присылали, а сам я был как-то слишком занят своей книгой.
Порекомендуйте в комментариях свои варианты. Пост про некниги выйдет чуток позже.
На гравюре «Куртизанка Очиэ из дома Коисэ в Син-Ясики в районе Кобикитё»
Для горожан Эдо, даже для куртизанок, чтение имело не меньшее значение чем для нас. Читать умели практически все, от лавочников, до самураев. Более того в городе без умения читать вас бы скорее всего не взяли ни на какую работу.
Kitagawa #Utamaro
Во-первых книги. Рекомендую только те, что сам держал в руках:
— Japanese Woodblock Prints. 40th Ed
Хороший альбом подборка всех основных художников укиё-э, но на английском.
— Повседневная жизнь Японии периода Эдо
Хорошая книга если вам интересно не только искусство, но и контекст в котором она создавалась.
— Повесть о Гэндзи
Классика японской литературы с прекрасными иллюстрациями.
—Японские мифы. От кицунэ и ёкаев до Звонка и Наруто
Поста о ней нет, но вообще это очень хорошая, карманная книжечка. Стоит очень не дорого.
— Куниёси и его время
Лучшее что я читал в этом году про гравюре. Но требует какого-то базового понимания о чем идет речь, так что людям не знакомым с японской гравюрой не особо советую.
— Главное в истории искусства Кореи
О ней тоже поста нет, но это очень и очень хорошая книжка погружающая вас в мир корейского искусства. Особенно рекомендуется тем кто с Кореей знаком только по кейпопу и яойной манхве.
Я знаю что есть еще несколько качественных изданий вышедших в этом и прошлом году, но мне их не присылали, а сам я был как-то слишком занят своей книгой.
Порекомендуйте в комментариях свои варианты. Пост про некниги выйдет чуток позже.
На гравюре «Куртизанка Очиэ из дома Коисэ в Син-Ясики в районе Кобикитё»
Для горожан Эдо, даже для куртизанок, чтение имело не меньшее значение чем для нас. Читать умели практически все, от лавочников, до самураев. Более того в городе без умения читать вас бы скорее всего не взяли ни на какую работу.
Kitagawa #Utamaro
Forwarded from Укиё-э каждый день
Как я упомянул в позапрошлом посте, утром 7 января на столах некоторых японцев оказалась рисовая каша с «Семью весенними травами».
Травы эти совершенно не сушенные, собранные в новом году, исторически своими руками, иногда из под снега, но сегодня скорее купленные в супермаркете (даже видел готовые наборы).
До перехода на европейский календарь сам праздник был привязан к новому году, который по лунному календарю скачет с одной даты на другую в пределах середины января — конца февраля и в эти дни на улице могло быть реально холодно и много снега, особенно в горах. Так что до Мэйдзи у обычных людей не то чтобы было много желания как-то отмечать, особенно учитывая, что сезонные травы были частью повседневного рациона и что их 7, что 5 сильно вкуснее рис не делало.
На гравюре иллюстрация из эхон «Цветы четырех времен года» на которой красавицы как раз собирают "весенние" травы. Примерно в это же время но 223 года назад.
Kitagawa #Utamaro 1801
Травы эти совершенно не сушенные, собранные в новом году, исторически своими руками, иногда из под снега, но сегодня скорее купленные в супермаркете (даже видел готовые наборы).
До перехода на европейский календарь сам праздник был привязан к новому году, который по лунному календарю скачет с одной даты на другую в пределах середины января — конца февраля и в эти дни на улице могло быть реально холодно и много снега, особенно в горах. Так что до Мэйдзи у обычных людей не то чтобы было много желания как-то отмечать, особенно учитывая, что сезонные травы были частью повседневного рациона и что их 7, что 5 сильно вкуснее рис не делало.
На гравюре иллюстрация из эхон «Цветы четырех времен года» на которой красавицы как раз собирают "весенние" травы. Примерно в это же время но 223 года назад.
Kitagawa #Utamaro 1801