«Танец Обон в эпоху Гэнроку»
из серии «Сто красавиц современных и древних манер и обычеев»
Сегодня первый, из трех, день Обона — праздника поминовения усопших во время которого жгут костры, чтобы предки по дыму спустились с небес и зажигают бумажные фонари чтобы предки не заблудились в уже не знакомом дня них мире.
Но самая важная часть праздника это особый танец чрезвычайно различный как по смыслу, так и по виду во всех регионах страны. Именно он изображен на гравюре которую сам автор поместил в конец 17 века, хотя, грубо говоря сомнительно, что танец изменился за это время.
#Shodo Yukawa 1903
из серии «Сто красавиц современных и древних манер и обычеев»
Сегодня первый, из трех, день Обона — праздника поминовения усопших во время которого жгут костры, чтобы предки по дыму спустились с небес и зажигают бумажные фонари чтобы предки не заблудились в уже не знакомом дня них мире.
Но самая важная часть праздника это особый танец чрезвычайно различный как по смыслу, так и по виду во всех регионах страны. Именно он изображен на гравюре которую сам автор поместил в конец 17 века, хотя, грубо говоря сомнительно, что танец изменился за это время.
#Shodo Yukawa 1903
«Космея»
из серии «Календарь цветов Японии»
Нашел вот такую замечательную серию из 8 гравюр, посвященных сезонным цветам Японии. Несмотря на "календарность" сами сезоны не подписаны, но можно выставить примерную хронологию: зима — слива, весна — сакура, поздняя весна — глициния ... ранняя осень — космея.
Тут гравюра подписана как コスモス косумосу, то есть "космос" по английскому названию цветка. Но в самой Японии цветок поэтично зовут アキザクラ(秋桜)акидзакура "осенняя вишня" и прочно ассоциируют с этим сезоном. Так что если видите или слышите космею в контексте Японии, это на 99% эфемерное обозначение осени, причем почти так же важное как сакура для весны.
Kawarazaki #Shodo 1970
из серии «Календарь цветов Японии»
Нашел вот такую замечательную серию из 8 гравюр, посвященных сезонным цветам Японии. Несмотря на "календарность" сами сезоны не подписаны, но можно выставить примерную хронологию: зима — слива, весна — сакура, поздняя весна — глициния ... ранняя осень — космея.
Тут гравюра подписана как コスモス косумосу, то есть "космос" по английскому названию цветка. Но в самой Японии цветок поэтично зовут アキザクラ(秋桜)акидзакура "осенняя вишня" и прочно ассоциируют с этим сезоном. Так что если видите или слышите космею в контексте Японии, это на 99% эфемерное обозначение осени, причем почти так же важное как сакура для весны.
Kawarazaki #Shodo 1970
У каждого японского сезона есть свой цветок. И даже несмотря на то, что сейчас там "Большие снега" некоторые растения только начинают свой цикл жизни.
Одно из таких суровых зимних растений, период цветения которого должен вот вот начаться — «Бива», многим из нас известное как японская мушмула́.
Вообще некоторые из вас могут вспомнить желтые, размером с абрикос, плоды этого дерева. Они успевают созревать на черноморском побережье, правда с опозданием в пол года относительно японских.
В зимние дни
Ни деревьев не минует, ни трав
Инея цвет.
Как же схожи с ним бива цветы
На ветках неизменной листвы!
Kawarazaki #Shodo 1960 Стихотворение и идею взял из великолепного поста на жж. Там же про другие сезоны есть
Одно из таких суровых зимних растений, период цветения которого должен вот вот начаться — «Бива», многим из нас известное как японская мушмула́.
Вообще некоторые из вас могут вспомнить желтые, размером с абрикос, плоды этого дерева. Они успевают созревать на черноморском побережье, правда с опозданием в пол года относительно японских.
В зимние дни
Ни деревьев не минует, ни трав
Инея цвет.
Как же схожи с ним бива цветы
На ветках неизменной листвы!
Kawarazaki #Shodo 1960 Стихотворение и идею взял из великолепного поста на жж. Там же про другие сезоны есть