Укиё-э каждый день
8.01K subscribers
2.67K photos
17 videos
876 links
О японской гравюре, истории, жизни.

Автор: @gugenotych — Иоан.

Репорчу за спам. Рекламу не покупаю.

Копирование только с разрешения.

реклама через биржу: www.telega.in/c/ukiyoeveryday
Download Telegram
Очень смешная и актуальная сатира которая, кажется, не устарела даже 150 лет спустя.

«Перетягивание тюка риса»

Персонифицированный тюк риса восклицает: «Одни хотят, чтобы я спустился, а другие хотят, чтобы я поднялся. Мне все равно, в какую сторону, но это немного сбивает с толку!»

Тем временем торговцы, спекулянты и экспортеры тянут тюк, а соответственно и ценны вверх. Они кричат: «Подтянем! Подтянем!», пока их лупасят ангелочки-посланники Аматэрасу с огромными музыкальными медиаторами в руках.

Одновременно с этим простые горожане, рикши, гейши, даже пожарный тянут тюк вниз. Их подбадривает мужчина в шляпе и с флагом кандзи 米 "рис". Он кричит: «35 000 000 человек (тогдашнее население Японии) заслужили это! Спускайся!».

За всем этим действом с большим интересом наблюдают иностранцы с китайским слугой. Они, судя по всему, не горят желанием вмешаться.

Примечательно, что верхняя группа названа "хитрые торговцы", но эта же надпись может читаться как "торговцы из Шанси" китайской провинции известной своими беспринципными и богатыми купцами.

Эту гравюру выложили на продажу в галерее egenolf. Там же предоставили эту замечательную и подробную расшифровку.

Utagawa #Hiroshige III 1880
«Корзинная переправа в Хида»
из серии «Картины знаменитых мест в шестидесяти с лишним провинциях»

Еще кое-что о горах Хида, про которые мы на днях говорили.

Местность там насколько непривычная нам, да и большинству японцев тоже, что самой большой достопримечательностью этой провинции стали не уникальные блюда и даже не сами горы, а многочисленные и разнообразные мосты соединяющие склоны каньонов и речных долин.

Собственно сами мосты японцы почти не строили. Климат, отсутствие нормальной древесины и бесконечные землетрясения не очень способствуют монументальному строительству. Так что большая часть переправ состояла либо из натянутых верёвок, иногда с такими незамысловатыми корзинами как тут, а иногда из буквально вросшего в оба берега дерева, например как тут в Хиго.

Еще раз поражаюсь не столько природе или гравюре, сколько человеческой мысли и тяге к освоению новых рубежей и покорению неизведанного.

Utagawa #Hiroshige 1853
Сегодня в Киото объявили кандзи года: 金 кин "золото". Одним из поводов стало признание золотых рудников Садо на уровне ЮНЕСКО.

Садо это относительно маленький остров к северу от основных. Там нет ничего интересного кроме огромных залежей золота и серебра, так что практически всю историю Японии (с 8 века!) островитяне занимались их добычей.

Именно этим золотом платили голландцам и китайцам за привезенные шелка, фарфор, книги и картины когда Япония почти не имела связей с внешним миром. Именно этим серебром жители Эдо торговали со всей остальной страной и в конечном итоге им же платили издателям за гравюры, включая эту самую.

Удивительно конечно, что кто-то в 21 веке вспомнил про них. Это важная часть истории, но не то чтобы популярная. В конце концов много ли исторических рудников вы знаете в России?

Наверное актуальности прибавляют корейцы, которые очень любят бухтеть на тему принудительного труда на этих самых рудниках в 30-40е годы. Японцы всё отрицают и даже показывают документы о добровольной записи рабочих. А независимых исследований никто не проводит. Все корейские источники заявляют о кошмарных условиях и рабском труде чуть ли не 2000 бедных крестьянских юношей, а японские разводят руками и показывают смертность в 1% и относительно высокие зарплаты рабочих.

Utagawa #Hiroshige II 1880-90е
«Сливовые деревья в Камейдо»
из серии «Тридцать шесть видов восточной столицы»

Давно у нас не было какого-нибудь классического мэйсё-э "картины знаменитого места" в исполнении школы Утагава. Исправляемся.

Пара отдыхает в зимнем эдоском парке, любуясь цветущей сливой. Они пьют вино, курят, может даже шумят, в общем делают все то, за что сегодня могли бы получить штраф и не один.

Обратите внимание на их капюшоны. На самом деле это обычный для тех лет головной убор. Зимой в Эдо холодные ветра и соседство с морем создавали очень неприятную погоду, не такую ужасную чтобы носить шапку, но и без куска ткани вокруг головы обойтись было сложно, особенно в парке.

Utagawa #Hiroshige II 1859-62
Чуть больше недели до нового года и самое время писать список подарков.

Часть первая была про книги, сегодня поговорим о гравюре и японских вещичках вообще.

Во-первых где достать японскую гравюру?

▫️ pionstore.com/art
Магазин моих друзей. Там есть целый раздел с гравюрой, хоть и не большой. Там же можно достать мои репродукции гравюры.

Там же есть просто миллиард вещей из Японии от глазных капель до одноразовых фотоаппаратов.

Чтобы еще больше вас заинтересовать, я выпросил для своих подписчиков новогодний промокод: UKIYO2025 Наслаждайтесь

▫️ Если вы в Питере можно так же зайти в «Маленькую японскую выставку», там сейчас много зимних гравюр и все продаются. Прикольнее наверное покупать искусство не по картинкам в интернете, а в галерее хехех 🤪

Во вторых, что там по товарам из Японии?

— Есть целых два онлайн магазина доставляющих японскую керамику в Россию.

▫️Югэн
ссылка ведет на актуальный список того что есть в России и успеет доехать к вам до НГ.
▫️Энсо
товар в России у них в закрепе, так же может доехать до НГ если закажите в ближайшее время.

Кимоно!

yohaku
Те кто подписан на канал давно знают этот бренд винтажного кимоно лучше чем я. Если вы в Москве рекомендую зайти к ним в шоурум на Чистых прудах, если же нет, у них прекрасный онлайн каталог.

Есть и мужские хаори и женские кимоно и даже юбки перешитые из винтажных кимоно. Короче супер советую.

На гравюре «Район Суруга» который славился своими торговыми рядами полными тканей, посуды и прочего не съедобного, но необходимого горожанам. На первом плане магазин Митсуи, который со временем перерос в мегагорпорацию и существует до сих пор.

Utagawa #Hiroshige II 1884
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Я не устану повторять: горожане Эдо, те самые которые делали и покупали гравюру 250 лет назад, в сущности мало чем отличаются от современных горожан.

Сравните бесконечное количество мэйсё-э "картин достопримечательностей" той эпохи с повальным постковидным наплывом туристов в последние пару лет.

Несмотря на громадное количество иностранцев пересекающих пол мира ради Японии, никто из них не способен проехать час на электричке чтобы посмотреть на достопримечательности слегка дальше мейнстримного Токио—Фудзи—Киото.

В период Эдо инстаграма не было, так что его в какой-то степени заменителем выступали гравюры. Едва ли вы найдете на них онсэн в горах Нагано, пляж на Кюсю, чайные плантации Вакаямы или сады Сиккоку, только Токио—Фудзи—Киото и дорогу между ними.

«Озеро в Хаконэ»


Горное озеро в часе езды от Токио с прекрасным видом на Фудзи, горячими источниками и свежим горным воздухом. Сегодня эти места выглядят почти так же как и тогда. Доступность и узнаваемость продаются туристам с наценкой в 50%, а они и не против. Хотя всего в паре часов на поезде стоят другие озера с не менее прекрасным видом, а горячие источники обычно даже искать не нужно, они в Японии буквально везде где не мегаполис.

Utagawa #Hiroshige 1858
Как вы наверное поняли по гравюре с Никко, я черчу маршрут для своего большого (настолько большого, что планируется забыть как Россия выглядит) путешествия по Японии.

План прост: избегать самых популярных туристических мест, больших городов и вообще посмотреть и показать Японию о которой никто не говорит.

Но вот так уж получилось что на пути моём возникнет Аманохасидатэ или "небесный мост" по нашему, которая является чуть ли не самой важной достопримечательностью ещё с античности. Хотя и справедливости ради, сейчас о ней немного подзабыли т.к. туристам вломы ехать 2 часа на автобусе в одну сторону из Киото.

Да, гравюра «Аманохасидатэ в провинции Танго», из серии «Сто видов знаменитых мест в провинциях» выглядит не супер привлекательно, уж не знаю зачем Хиросигэ II использовал серый цвет, но форма и масштаб необычной песчаной косы усеянной соснами раскрыты очень хорошо.

Utagawa #Hiroshige II 1859
Очередное неожиданное и приятное открытие в процессе составления маршрута по глухой Японии это вулкан Дайсэн 大山 буквально "большая гора".

Япония горная страна и само наличие там вулканов вроде как не самая неожиданная вещь, но просматривая фотографии этой стоящей среди полей полей горы я нашел в ней очень много общего с Фудзи, так же возвышающимся над низинами.

Оказалось не я один такой. Под определенными углами Дайсэн настолько похож на Фудзи, что местные зовут его Хоки Фудзи или Идзумо Фудзи, добавляя название провинции с которой они его наблюдают (гора стоит прямо на границе).

На гравюре «Провинция Хоки: Оно, Далёкий вид на гору Дайсэн» из серии «Знаменитые места в шестидесяти с лишним провинциях» Хиросигэ, никогда не бывавший в тех местах, изображает гору как такой причудливой формы холмик, что в корне не верно.

Его ученик, Хиросигэ II, который, к слову, тоже скорее всего не видел вулкан вживую, всё же изображает его куда более реалистично. Но мне, если честно, больше нравится первая гравюра.

Сравнить с фотографиями можно в комментариях.

Utagawa #Hiroshige и Hiroshige II 1853 и 1859
Когда мы говорим о влиянии гравюры на западное искусство, мы вспоминаем копии Ван Гога, позы Дега, даже портрет Золя, но на самом деле намного более высокое влияние оказали вот такие самые обычные принты Хиросигэ.

Западная традиция предпочитала показывать вещи прямо. Каждый персонаж, будь он главным или второстепенным занимает весомое место в картине, почти никогда, даже в городских пейзажах, не появляются случайные прохожие (разве что в качестве фона), все заняты своими делами и учувствуют в сюжете как бы на равных.

А теперь представьте, что художник выросший и впитавший эту традицию видит «Вид в даль на храм Кинрюдзан и мост Адзума» из серии «Сто знаменитых видов Эдо» Хиросигэ I. Это будет немного культурный шок.

Главный и единственный персонаж этой картины... вне кадра. Мы видим то, что заявлено в названии: и храм, и мост, и даже Фудзи, но гейша(?) и лодка на которой она работает как бы случайные гости в этом пейзаже. Даже сакура, которой они, судя по всему, любуются, осталась за кадром, намекая нам на своё существование лишь опадающими листьями.

Utagawa #Hiroshige 1857
«Станция Окадзаки»
из серии «Пятьдесят три пары для дороги Токайдо»

Помните как я выкупал гравюру с аукциона? Так вот все мучения закончились, вчера забрал её домой. Пришло время рассказать о сюжете.

Станция Яхаги стоит у одноименной деревни, где в 12 веке останавливался легендарный полководец, дворянин, завоеватель сердец и одна из важнейших исторических фигур Японии — Минамото-но Ёсицунэ.

Так вот легенда гласит, что останавливался он в доме где жила красавица Дзёрури. Ёсицунэ услышал как принцесса играет на кото и присоединился к ней со своей флейтой. Не успели они опомнится, как между ними вспыхнула любовь.

На утро, Ёсицунэ продолжил свой путь, оставив на память лишь флейту, так и не сказав своего имени. Но отойдя на много километров, он вдруг серьезно заболевает и почти умирает.

Принцесса услышала от божеств что её возлюбленный в опасности и ночью выходит к нему на помощь (именно этот момент на гравюре). Она едва добирается до места и принимается помогать, потратив все силы на спасения больного. Ёсицунэ так благодарен ей, что раскрывает своё настоящее имя и обещает вернутся чтобы взять Дзёрури в жены.

Через пару дней она возвращается назад, где родители услышав всю историю, наказывают её постригом в монашество (а соответственно и отсутствием шансов выйти замуж за "принца"), чего она не выносит и бросается в реку.


История настолько популярна в Японии, что именем Дзёрури назван целый жанр прозы из которого позднее появился известный всем нам театр Кабуки.

Utagawa #Hiroshige 1845-46
Понедельник — день ёкаев!

Представьте ночью, под покровом тумана, вы решили отойти в кусты по делам. Как вдруг видите, как из кустов на вас смотрит пернатый и носатый мужик.

Не стоит паниковать, скорее всего вы встретились с призраком Сасаки Киётады. Ну или с извращенцем, но я всё же поставлю на первое.

Киётада, очевидно, не всегда был призраком (тем более крылатым). Когда-то он был советником и не кого-то там, а самого императора. Если вы вдруг решили, что раз он был советником, то стоит к нему прислушаться — вы ошиблись. Он был настолько плох, что его как раз за советы и казнили.

Киётада, в целом, не очень опасный. Самое страшное это его страсть к плохим советам. Он будет уговаривать вас завести блог в телеграм, написать бывшим, взять ипотеку пока деньги есть и прочее и прочее.

Избавится от него очень легко: достаточно обидно послать его куда подальше и больше к вам он не придет.

Utagawa #Hiroshige 1845-1847
Сегодня, 11 марта, стартует новый #сезон японского календаря

«Первый смех персика»
桃始笑 Момо хадзимэтэ саку

Хотя в Японии не много персиков, именно цвет этого дерева знаменует с собой раннюю весну во многих регионах.

Слово "смех" же, в значении "цветение", имеет очень древние корни и как я понимаю заимствован из китайского. Если вы интересуетесь японской поэзией, то наверняка слышали сочетание "горный смех" которое, конечно, подразумевает весеннее цветение многочисленных плодовых деревьев в японских горах.

Поискав гравюры с цветом персика, я обнаружил, что большинство из них художники пишут в окружении маленьких птиц. Кажется это от того, что в это же время, многие из них, начинают петь свои песни и собираться большими компаниями, создавая знакомую нам картину прихода долгожданной весны.

«Ласточки, цветки персика и полная луна»

Utagawa #Hiroshige ~1835
Сегодня в Японии выходные. Празднуют Сюнбун-но Хи или весеннее равноденствие — день когда светлая и тёмная часть суток сравниваются по длине.

Вообще, это новый праздник, так что традиций с ним не много, а своему появлению он обязан государственному культу императора. Так что, как и многое насажденное сверху в ту эпоху, прижился он относительно плохо.

Но вот что интересно, так это то, как он в деревне из культа императора превратился в культ местных ками-защитников — удзигами, которым поклонялись в эти дни и поклоняются до сих пор, желая хороший урожай в будущем году.

На гравюре летний «Фестиваль Сумиёси, остров Цукуда», прямо на выходе из гавани города Эдо.

Давним давно, когда остров представлял из себя еще небольшое болотце у устья реки, Сёгун поселил там верных ему рыбаков, с наказом поставлять рыбу в свой замок. Рыбаки же, приехавшие из одной деревни под Осакой, привезли с собой своё божество-защитника и с тех пор почитают его и извиняются за неудобства переезда в большой город.

И хотя фестиваль летний, в этот день они так же собирались в храмах и благодарили его, хотя и во много меньшем масштабе.

Utagawa #Hiroshige 1857