«Узор кимоно: Сёбу-кава»
из серии «Гордость Эдо: [обзор(?)] последней покупки»
しょうぶかわ 江戸自慢程好仕入
Если я правильно понимаю, то серия заказана с целью популяризации определенных видов узора или кройки кимоно. В данном случае рекламируется фиолетовое внутреннее кимоно с узором тай-дай.
Но мне намного интереснее внешнее кимоно с узором белых лошадей будто стилизованных под наскальную живопись, хотя это, конечно, совпадение. То что это лошади я понял только из описания, до того я полагал что это расчески или пятиногие собаки.
Пояс оби украшен львами, кружащимися над медальоном и цветком, кажется сливы. На воротнике веточки сосны, а снизу виднеются другие цветы, но что-то я даже не помну какой это элемент одежды.
Такое рекламное изобилие рисунков редко встречается в жизни, но тут смотрится не плохо.
Кстати, картуш с названием серии выполнен в форме рисовой бумаги, в которую заворачивают кимоно чтобы оно не гнило в влажном японском климате.
Utagawa #Kuniyoshi 1847-1852
из серии «Гордость Эдо: [обзор(?)] последней покупки»
しょうぶかわ 江戸自慢程好仕入
Если я правильно понимаю, то серия заказана с целью популяризации определенных видов узора или кройки кимоно. В данном случае рекламируется фиолетовое внутреннее кимоно с узором тай-дай.
Но мне намного интереснее внешнее кимоно с узором белых лошадей будто стилизованных под наскальную живопись, хотя это, конечно, совпадение. То что это лошади я понял только из описания, до того я полагал что это расчески или пятиногие собаки.
Пояс оби украшен львами, кружащимися над медальоном и цветком, кажется сливы. На воротнике веточки сосны, а снизу виднеются другие цветы, но что-то я даже не помну какой это элемент одежды.
Такое рекламное изобилие рисунков редко встречается в жизни, но тут смотрится не плохо.
Кстати, картуш с названием серии выполнен в форме рисовой бумаги, в которую заворачивают кимоно чтобы оно не гнило в влажном японском климате.
Utagawa #Kuniyoshi 1847-1852
«История Сираи Гонпачи»
Вообще история Сираи это скорее любовная история, чем боевик, но представления кабуки быстро адаптируются под запросы публики, а публика хочет зрелищных боёв.
Сираи, обвиненный в убийстве дяди, бежит от властей, но натыкается на какой-то отряд полу крестьян полу бандитов, которые хотя его захватить и сдать властям. Но нашего героя ждёт возлюбленная(куртизанка, кстати) так что он швыряет одного нападавшего в огонь, где тот корчась от боли сгорает заживо, а остальных рубит своим мечем, пользуясь превосходством в "огневой" мощи и умениями самурая.
Очень красивый, хотя и слегка кровавый дизайн. Фигуры и движения прорисованы с точностью до мускула, почти как на греческих амфорах с борцами.
Utagawa #Kuniyoshi 1844
Вообще история Сираи это скорее любовная история, чем боевик, но представления кабуки быстро адаптируются под запросы публики, а публика хочет зрелищных боёв.
Сираи, обвиненный в убийстве дяди, бежит от властей, но натыкается на какой-то отряд полу крестьян полу бандитов, которые хотя его захватить и сдать властям. Но нашего героя ждёт возлюбленная
Очень красивый, хотя и слегка кровавый дизайн. Фигуры и движения прорисованы с точностью до мускула, почти как на греческих амфорах с борцами.
Utagawa #Kuniyoshi 1844
«Принцесса Сирануи сражается с двумя бандитами, готовясь выполнить церемониальное проклятие»
из серии «Зеркало воинов нашей страны»
Сирануи просто великолепный персонаж, известный во многих формах, но прежде всего как жена известного лучника и полководца Минамото-но Тамэтомо, того самого с гравюры про Рюкю. Хотя персонаж Сирануи полностью выдуман, она попала во многие легенды и плотно переплелась с событиями тех лет благодаря обилию книг и постановок.
На гравюре Сирануи идет к святилищу чтобы прибить куклу и проклясть (скорее всего любовника). Это ритуал "часа быка", его легко узнать по свечам на голове, гвоздям и так удачно пригодившемуся молотку, и конечно, кукле в зубах. Одеяния, кстати, не просто белые, а красно-белые, что отсылает к прозвищу Сирануи "Алая/багровая принцесса".
Utagawa #Kuniyoshi 1855
из серии «Зеркало воинов нашей страны»
Сирануи просто великолепный персонаж, известный во многих формах, но прежде всего как жена известного лучника и полководца Минамото-но Тамэтомо, того самого с гравюры про Рюкю. Хотя персонаж Сирануи полностью выдуман, она попала во многие легенды и плотно переплелась с событиями тех лет благодаря обилию книг и постановок.
На гравюре Сирануи идет к святилищу чтобы прибить куклу и проклясть (скорее всего любовника). Это ритуал "часа быка", его легко узнать по свечам на голове, гвоздям и так удачно пригодившемуся молотку, и конечно, кукле в зубах. Одеяния, кстати, не просто белые, а красно-белые, что отсылает к прозвищу Сирануи "Алая/багровая принцесса".
Utagawa #Kuniyoshi 1855
«Закатное сияние на мосту Удзи»
из серии «Восемь видов военного блеска»
Великий воин Итирай стоит на плечах не менее великого Дзёдзу, который в свою очередь стоит на разрушенном мосту Удзи.
Всюду летят стрелы, валяются мечи поверженных солдат армий двух великих кланов: Тайра и Минамото. Наши герои сражались за первых, в конечном итоге за победителей.
Сюжет и название серии отсылают к китайской культуре. Там все "восемь видов" были стандартизированы и одним из них был "вечернее зарево", кое мы тут и видим.
Utagawa #Kuniyoshi 1836
из серии «Восемь видов военного блеска»
Великий воин Итирай стоит на плечах не менее великого Дзёдзу, который в свою очередь стоит на разрушенном мосту Удзи.
Всюду летят стрелы, валяются мечи поверженных солдат армий двух великих кланов: Тайра и Минамото. Наши герои сражались за первых, в конечном итоге за победителей.
Сюжет и название серии отсылают к китайской культуре. Там все "восемь видов" были стандартизированы и одним из них был "вечернее зарево", кое мы тут и видим.
Utagawa #Kuniyoshi 1836
«Ватанабэ-но Цуна, Кинтоки Саката и Садамицу Усуи играют в го с ёкаями»
Только посмотрите на эту прелесть!
Эта гравюра отсылает к истории когда Райко, он же Минамото-но Ёримицу, сражался с громадным земляным пауком Цутигумо. Там была часть, где Саката, один из присутствующих на гравюре, сторожил покои господина и коротал ночи играя в го.
Куниёси же переворачивает сюжет с ног на голову. В его версии игра стала настолько увлекательной, что затянула и прочих охранников и даже ёкаев что пришли покушаться на господина.
Я нашел эту гравюру в хорошем качестве, что редкость, так что можно насладиться многими деталями, будь то прекрасно расписанные кимоно или выражения лиц всех участвующих. Всё таки школа Утагава была особенно хороша в экспрессиях.
Utagawa #Kuniyoshi 1861
Только посмотрите на эту прелесть!
Эта гравюра отсылает к истории когда Райко, он же Минамото-но Ёримицу, сражался с громадным земляным пауком Цутигумо. Там была часть, где Саката, один из присутствующих на гравюре, сторожил покои господина и коротал ночи играя в го.
Куниёси же переворачивает сюжет с ног на голову. В его версии игра стала настолько увлекательной, что затянула и прочих охранников и даже ёкаев что пришли покушаться на господина.
Я нашел эту гравюру в хорошем качестве, что редкость, так что можно насладиться многими деталями, будь то прекрасно расписанные кимоно или выражения лиц всех участвующих. Всё таки школа Утагава была особенно хороша в экспрессиях.
Utagawa #Kuniyoshi 1861
«Станция Мидоно»
из серии « Шестьдесят девять станций дороги Кисокайдо»
Героя, что предстал пред нами окруженным бандитами, зовут Мидоно Котаро и появился он на этой гравюре только из-за созвучия своего имени с названием станции. Что, впрочем, совсем не мешает гравюре, а даже наоборот — красит.
Так вот Мидоно второстепенный персонаж известной повести «Тайная история Огури Хангана». Там он совершает разные хорошие и не очень поступки, а затем скрывается в одном заброшенном храме. Но ночью на него нападают бандиты, одевшиеся в разных демонов, видно чтобы сильнее напугать свою жертву. Но Мидоно не просто герой и не просто путник остановившийся в старом храме, Мидоно — самурай, а самураи бандитов не прощают.
Utagawa #Kuniyoshi 1852
из серии « Шестьдесят девять станций дороги Кисокайдо»
Героя, что предстал пред нами окруженным бандитами, зовут Мидоно Котаро и появился он на этой гравюре только из-за созвучия своего имени с названием станции. Что, впрочем, совсем не мешает гравюре, а даже наоборот — красит.
Так вот Мидоно второстепенный персонаж известной повести «Тайная история Огури Хангана». Там он совершает разные хорошие и не очень поступки, а затем скрывается в одном заброшенном храме. Но ночью на него нападают бандиты, одевшиеся в разных демонов, видно чтобы сильнее напугать свою жертву. Но Мидоно не просто герой и не просто путник остановившийся в старом храме, Мидоно — самурай, а самураи бандитов не прощают.
Utagawa #Kuniyoshi 1852
Продолжая тему проституции в период Эдо.
Эта настолько обширная тема, настольно сложная, что потребует постов двадцать на хотя бы частичное раскрытие, но я вас мучать не собираюсь, ограничусь этим.
Примерно одновременно с сёгунатом Токугава сложилась система лицензированных кварталов. Бордели со всего города собрали в одном районе, обнесли стеной и обложили налогами. На всю многомиллионную Японию было всего 3-6 таких кварталов, чего конечно не хватало.
Почти сразу сложилась система полулегальных "развлекательных" заведений, существующая, к слову, в Японии до сих пор, где проституция практиковалась под видом совсем иных услуг, будь то бани, чайные или даже религиозные ритуалы.
Как бы сёгунат не пытался их запретить, как бы не пытался регулировать, система перерождалась под новым именем и в новом месте каждый божий раз.
На гравюре заведение в районе Кота, где практиковались так называемые "общие комнаты" в которых мужчина платил за еду, развлечения и ночлег, а по факту получал небольшой бонус и всё об этом знали и даже на гравюре не стеснялись показать.
Кстати, тут же мы видим совсем смешную ситуацию: Проститутка тут читает бумаги справа. На музыкальном инструменте играет гейша, а танцует вообще ояма — мужчина учащийся танцу, вполне возможно так же "продающий услуги".
К слову один из авторов гравюры тот самый Хокусай.
Katsushika #Hokusai / Utagawa #Kuniyoshi
Эта настолько обширная тема, настольно сложная, что потребует постов двадцать на хотя бы частичное раскрытие, но я вас мучать не собираюсь, ограничусь этим.
Примерно одновременно с сёгунатом Токугава сложилась система лицензированных кварталов. Бордели со всего города собрали в одном районе, обнесли стеной и обложили налогами. На всю многомиллионную Японию было всего 3-6 таких кварталов, чего конечно не хватало.
Почти сразу сложилась система полулегальных "развлекательных" заведений, существующая, к слову, в Японии до сих пор, где проституция практиковалась под видом совсем иных услуг, будь то бани, чайные или даже религиозные ритуалы.
Как бы сёгунат не пытался их запретить, как бы не пытался регулировать, система перерождалась под новым именем и в новом месте каждый божий раз.
На гравюре заведение в районе Кота, где практиковались так называемые "общие комнаты" в которых мужчина платил за еду, развлечения и ночлег, а по факту получал небольшой бонус и всё об этом знали и даже на гравюре не стеснялись показать.
Кстати, тут же мы видим совсем смешную ситуацию: Проститутка тут читает бумаги справа. На музыкальном инструменте играет гейша, а танцует вообще ояма — мужчина учащийся танцу, вполне возможно так же "продающий услуги".
К слову один из авторов гравюры тот самый Хокусай.
Katsushika #Hokusai / Utagawa #Kuniyoshi
«Портрет сильной женщины Оканэ с цветами»
из серии «Зеркало мудрых и мужественных женщин»
Наткнулся на этот дизайн, который по началу кажется совсем непримечательным, но попытался узнать больше и наткнулся на красивую историю.
Вопреки современным тенденциям, Оканэ сильная не метафорически, а буквально, физически. Её самый известный подвиг, тот где она наступив одной на поводья лошади останавливает её на полном скаку. В одной из версий она использует ногу как раз потому, что руки её заняты тазом с стираным бельем, и она очень не хотела бросать вещи на землю.
Цветы, которыми украшен портрет, это розовые гвоздики. Их привезли голландцы, буквально за пару веков до создания гравюры, так что в Японии Эдо это редкий и дорогой цветок без глубокого смысла и истории.
Utagawa #Kuniyoshi 1844
из серии «Зеркало мудрых и мужественных женщин»
Наткнулся на этот дизайн, который по началу кажется совсем непримечательным, но попытался узнать больше и наткнулся на красивую историю.
Вопреки современным тенденциям, Оканэ сильная не метафорически, а буквально, физически. Её самый известный подвиг, тот где она наступив одной на поводья лошади останавливает её на полном скаку. В одной из версий она использует ногу как раз потому, что руки её заняты тазом с стираным бельем, и она очень не хотела бросать вещи на землю.
Цветы, которыми украшен портрет, это розовые гвоздики. Их привезли голландцы, буквально за пару веков до создания гравюры, так что в Японии Эдо это редкий и дорогой цветок без глубокого смысла и истории.
Utagawa #Kuniyoshi 1844
Биография Куниёси — художника из низов попытавшегося пробиться в свет, но окончившего свою карьеру обычным подсобным рабочим резко меняется когда он, в очередной раз таская какие-то доски через мост, видит тот самого Кунисаду, с которым когда-то учился, в окружении красавиц, плывущего на лодке, наслаждающегося речной прохладой и холодным сакэ.
Куниёси рассвирепел от злости. Он выкинул товар в реку, объявил всем своим начальникам что больше у них не работает и отправился в своё ветхое жильё практиковаться к рисовании.
Его усилия не пропали даром. Однажды во время грозы, один не бедный торговец укрылся под крыльцом его дома. Он увидел нищего Куниёси практикующего рисование, удивился его таланту и выслушал историю, а после начал финансово поддерживать художника, пригласил его в философский клуб и даже замолвил словечко перед знакомым издателем.
Спустя какое-то время выходит первая за много лет серия художника и тут же переворачивает рынок гравюры.
«Таммейдзиро»
из серии «108 героев популярного Суйкодэна»
Гравюра из той самой серии. Посмотрите как величественно, гротескно и мужественно написан главный герой. Эта и многие другие гравюры серии изменили представление японцев о целом жанре портретов воинов муси-э.
Utagawa #Kuniyoshi 1827-30
Куниёси рассвирепел от злости. Он выкинул товар в реку, объявил всем своим начальникам что больше у них не работает и отправился в своё ветхое жильё практиковаться к рисовании.
Его усилия не пропали даром. Однажды во время грозы, один не бедный торговец укрылся под крыльцом его дома. Он увидел нищего Куниёси практикующего рисование, удивился его таланту и выслушал историю, а после начал финансово поддерживать художника, пригласил его в философский клуб и даже замолвил словечко перед знакомым издателем.
Спустя какое-то время выходит первая за много лет серия художника и тут же переворачивает рынок гравюры.
«Таммейдзиро»
из серии «108 героев популярного Суйкодэна»
Гравюра из той самой серии. Посмотрите как величественно, гротескно и мужественно написан главный герой. Эта и многие другие гравюры серии изменили представление японцев о целом жанре портретов воинов муси-э.
Utagawa #Kuniyoshi 1827-30
Так как же так случилось, что случайный холм в деревне Касихара вдруг назвали той самой горой из легенды о первом императоре Японии?
На самом деле сложно сказать наверняка почему, но в конце 19 века несколько философов изучавших буддийские и синто тексты пришли к выводу, что красивый холмик стоящий посреди полей и есть "Гора Нара" и что якобы прямо там похоронены императоры(Дзимму и следующие за ним два) и вообще святое место, нужно храм срочно ставить, а то Японию ждет беда.
На волне поисков самоопределения и большой любви и императору Мэйдзи никто спорить не стал. Быстренько поставили храм, возвели гробницу и начали почитать.
Только потом, уже настоящие историки, начали вертеть пальцем у виска и говорить насколько это всё натянуто зауши. Они же вспомнили, что там и правда однажды была столица, вот только не первого императора, а сорок первого и нескольких следующих.
«Императрица Дзито»
из серии «Сто стихотворений ста поэтов»
Та самая сорок первая императрица реально жившая на том холме. О пребывании в своем дворце она написала поэму настолько впечатлившую современников, что те включили её в знаменитый сборник Манъёсю:
Весна прошла
И лето наступает снова
Для белых шелковых одежд
Разложенных для сушки
На Ама-но Кагуяма
Utagawa #Kuniyoshi
На самом деле сложно сказать наверняка почему, но в конце 19 века несколько философов изучавших буддийские и синто тексты пришли к выводу, что красивый холмик стоящий посреди полей и есть "Гора Нара" и что якобы прямо там похоронены императоры
На волне поисков самоопределения и большой любви и императору Мэйдзи никто спорить не стал. Быстренько поставили храм, возвели гробницу и начали почитать.
Только потом, уже настоящие историки, начали вертеть пальцем у виска и говорить насколько это всё натянуто зауши. Они же вспомнили, что там и правда однажды была столица, вот только не первого императора, а сорок первого и нескольких следующих.
«Императрица Дзито»
из серии «Сто стихотворений ста поэтов»
Та самая сорок первая императрица реально жившая на том холме. О пребывании в своем дворце она написала поэму настолько впечатлившую современников, что те включили её в знаменитый сборник Манъёсю:
Весна прошла
И лето наступает снова
Для белых шелковых одежд
Разложенных для сушки
На Ама-но Кагуяма
Utagawa #Kuniyoshi