Укиё-э каждый день
6.97K subscribers
2.09K photos
16 videos
668 links
О японской гравюре, истории, жизни.

Автор: @gugenotych — Иоан.

Не покупаю рекламу!

Все права защищены, копирование только с разрешения.

реклама через биржу: www.telega.in/c/ukiyoeveryday
Download Telegram
Решил нарушить свое обещание не рассказывать о порнографической гравюре и в качестве исключения показать самую приличную из всех.

Словом сюнга на самом деле называлось вообще любое изображение сексуальной сцены, но именно гравюра приобрела массовый характер в Эдо. Само слово 春画 можно перевести как "Весенние картинки" где весна - это такой эвфемизм для секса. Получается почти прямой синоним греческого "порнография".

Несмотря на регулярные попытки запрета, Сюнга существа в полулегальном состоянии вплоть до рассвета фотографии. Многие художники, в том числе любимый многими Хокусай, писали такие гравюры почти не скрываясь.

Благодаря сюнге мы можем узнать много больше о интимной жизни простых японцев. Например о мужской проституции, довольно редко встречающейся на обычных гравюрах. Или о том, что нагота как таковая не была чем-то сакральным в период Эдо, от того на сюнге все обычно одеты.

#жанры_укиё
#Kitagawa Utamaro 1788 (на веере написан стих, смотри комментарии)
А вот поджанр гравюр о котором я почти не говорил, но который уже несколько раз показывал. Это Омоча-э то есть картинки-игрушки, гравюры созданные для детей.

В данном случае предполагается наклеить на более плотную бумагу и вырезать жабу, улитку, бабочку и пчелу (или другое насекомое), там же нарисованы готовые варианты.

Но бывали и другие омоча-э в виде: настольных игр, масок и просто интересных или обучающих картинок.

Подобные гравюры появились достаточно поздно (1840-е) и были особенно популярны в ранний Мэйдзи, а затем сошли на нет с появлением детских книжек и фабричных игрушек.

неизвестный автор 1896 #жанры укиё-э
Пора поговорить о слоне в комнате под названием Якуся-э или по нашему «Портреты актеров».

Укиё-э, как вы наверняка знаете, в переносном значении значит «мир мимолетных наслаждений», «мир удовольствий» а, как известно в средневековом японском городе не так много удовольствий.

Средней горожанин Эдо, как правило, выбирал лишь из театра и борделя и обоим посвящено добрые 70% всех гравюр. Уровень вовлечения горожан в театральную жизнь рос вплоть до периода Мэйдзи. Жизнью актеров интересовались, их роли знали наизусть, а принадлежность к великой актерской династии среди горожан почиталась даже больше чем к аристократической.

Якуса-э, наряду с Бидзинга и Мэйсё-э (изображения знаменитых мест), один из трех столпов на которых стоит всё укиё-э.

«Отани Онидзи III в роли слуги Эдобэя» наверное самый популярный портрет актёра в искусстве, один из символов всей японской гравюры.

#Toshusai Sharaku 1794 #жанры
Продолжим говорить о портретах актеров. На очереди поджанр под названием Сини-э или по нашему «Посмертные портреты».

Когда в 1854 году Итикава Дандзюро VIII покончил с собой слава о его таланте превзошла все возможные пределы. Следующий в контексте театра обязательно упоминали трагичную смерть молодого актера.

На этом фоне, предприимчивые издатели начали требовать от своих художников новые и новые сини-э, за несколько лет вышло почти 200 оригинальных работ.

Персоналии Сини-э подписаны посмертным буддийским именем, одеты в синее кимоно и сопровождаются религиозными сюжетами или символами например: цветами лотоса, но это всё не обязательные черты.

На гравюре будды надевают на Итикаву нимб и указывают дорогу в рай. Серия «Картины великого землетрясения эпохи Ансэй». Актер умер в первый день этой эпохи, а через пол года произошло очень крупное землетрясение. В народе оба события связались в прично-следственную связь. #жанры
Как же выглядело это Оцу-э? "Общество по охране Оцу-э" выпускает современные сборники сюжетов, правда выполненные уже не от руки, а печатью деревянными блоками, то есть в традиции которая сложилась только последние 100-150 лет существования этого искусства.

Вот они слева направо:

1. Они-но канэнбуцу — демон в обличии монаха, тут предполагается шутка
2. Дева из глицинии — танцующий дух дерева
3. Тыквенный сом — его нужно стукнуть тыквой, чтобы не вызывал землетрясения
4. Райко — он же «Хозяин грома»
5. Зато — слепой музыкант со своей бивой
6. Яримоти — тут какая-то шутка, про чрезвычайно вооружённых людей
7. Фукурокудзю — бог удачи с большиииим лбом

Ну и так далее, вариантов очень много. В большинстве своем их вешали в дверной проем или на колонны дома, на удачу. Иногда путники покупали их в дорогу и вешали на товар, чтоб дошел целым. Сейчас же их просто коллекционируют. Набор из 10 шт стоит +- 1500 рублей.

#Takahashi Shozan #жанры
Закрытость Японии в период Эдо очень относительна. Да, с одной стороны контактов с западным миром, кроме одного голландского порта, почти не было. С другой, через эту узкую щель то и дело просачивались удивительные изобретения.

Одним из них стала технология изготовления линз, позволившая изготавливать не только лупы (кстати, они тоже на гравюрах присутствуют), но и удивительные приборы известные в Европе как "зограскопы", а в Японии как Оранда меганэ 和蘭眼鏡 или попросту "голландские очки".

При просмотре на картинку через эти "очки" края её искажались примерно так же как современный эффект "фишай". Такое искажение, при правильном использовании создавало ощущение объема, почти 3D 18 века.

Конечно издатели гравюр тут же увидели возможность заработать и начали печатать отдельные серии сегодня называющиеся "уки-э" (не путать с укиё-э) или маганэ-э, дословно "плывущие картины" и "очки [необходимы для просмотра этой] картины"

На гравюре 2 девушки как раз готовятся посмотреть одну из таких.

#Suzuki Harunobu 1760-е #жанры
Если помните, я как-то рассказывал о жанре гравюр созданном исключительно для детей, так называемые омоча-э, буквально "Картинки-игрушки". Сегодня пришло время познакомился с поджанром омоча — Кумиагэ-э (組上絵).

"Кумиагэ" 組上 можно перевести как "строительство", а "-э" 絵 это тот же суффикс что и у "укиё-э", значит "картина".

Переведя дословно и взглянув на пару примеров вы сами с лёгкостью поймете что к чему.

Наборы были самого разного содержания, от батальных сцен русско-японской войны, до борделей и бань. Как это бывает с омоча-э, самым ценным считается лист, к которому не притрагивалась рука ребенка. Вырезанные композиции превращались из искусства в настоящую игрушку и довольно быстро отживали своё, тем более что печатались такие гравюры на обычной бумаге. #жанры
Есть у гравюр такой жанр или даже целое отдельное направление как Суримоно.

Если коротко, то это небольшие, около 20х20см, гравюры на дешевой бумаге. Их покупали и дарили в качестве открыток или подарков не самые богатые люди. А самой большой из особенностью является символ какого-то события к которому их предполагалось дарить.

Так же, очень часто, они сопровождались небольшим стихом или пожеланием.

Вот, например, перед вами суримоно посвященную году обезьяны. На ней мальчик Накатадэ сидит в дупле огромного дерева, где играет на кото вместе со своей матерью. Их игра настолько нравилась животным, что те преподносили им еду и защищали от людей.

Сверху небольшой стих гласит:

Весна приходит, туманы окутывают небо
И Тошикагэ нежно играет свои первые ноты


Аллюзия на весну связана с тем, что новый год, в данном случае год обезьяны, стартовал именно с начала весны.

Mimura #Seizan 1824 #жанры укиё-э Кстати, конкретно эта гравюра стоит аж за $2,900
В комментариях к прошлому посту справедливо заметили, что я раскрыл только одну сторону жанра суримоно.

Помимо дешевых, небольших и массовых картинок, суримоно так же печатали качественно и небольшими тиражами и в совершенно разных форматах. В основном их заказывали поэтические общества для художественного оформления своих стихов жанра кёка (юмористический стих) или хайкай, или для своеобразный календарей, где каждая гравюра соответствовала месяцу/сезону/году. Такие гравюры даже не поступали в продажу, их заказывали для внутреннего пользования и раздавали в качестве подарков.

Я так же забыл упомянуть, что в суримоно часто появлялись натюрморты, это особенно важно, потому что классическое укиё-э почти полностью этот жанр игнорировало.

На гравюре пекинес японский хин, скорее всего посвященный году собаки, как раз начавшемуся в 1814 году.

Totoya #Hokkei 1814 #жанры
Мы вчера чуток затронули тему эхонов — иллюстрированных книг, которые фактически являются точно такими же гравюрами, но по особому сплетенными в книжный переплет и продаваемыми как полноценные альбомы.

Эхоны были о совершенно разных вещах. Например самый знаменитый, за авторством Хокусая, был сборником зарисовок, которые служили еще многим поколениям его учеников и даже западным художникам, другие, как вчерашний, были посвящены куртизанкам, третьи жукам, птицам, различным животным, порнографии и вообще чему угодно.

А пишу я этот пост потому, что погрузился в дебри архивов в поисках красоты. Вот например «Сто видов на Фудзи» трехтомник целиком и полностью содержащий монохромные гравюры высшего качества за автором Хокусая. Тут так много красивых гравюр, что велик соблазн полностью посвятить им месяц, а то и год разборов.

Обратите внимание как вершина выбивается за рамки изображения. Этот приём за все три тома он использует всего дважды и оба раза чтобы подчеркнуть величие. Конкретно тут, в целом не нагруженный рисунок и кажется, приём используется как раз дабы возвеличить простоту формы.

Katsushika #Hokusai 1849 #жанры
Раз уж мы уже несколько дней говорим о цветах и птицах стоит наверное оформить пост в рубрике #жанры

Если на гравюре преобладают цветы и птицы, то скорее всего вы смотрите на

花鳥絵
/ 花鳥画
катё-э / катё-га
Картины цветов и птиц

Этот жанр, зародился в китайской живописи задолго до японской гравюры, но не получил должного внимания со стороны публики Эдо. В основном цветы и птицы появлялись в качестве иллюстрации книг или поэзии редко как самодостаточные принты. На закате гравюры такие поздние художники син-ханги как Косон прославились почти исключительно благодаря катё-га, доведя жанр до совершенства, прежде чем уйти в небытие.

На гравюре «Синица на цветущей вишне», одна из прекраснейших примеров этого жанра.

Utagawa #Hiroshige 1830
«Три белых мыши»

Гений Косона не только в цветах и птицах, но и в разнообразных мелких тварях. Мыши на гравюре далеко не его изобретение, есть что-то в них притягивающее, что даже милое, что заставляло художников рисовать их раз за разом.

В японской культуре крысы считаются трудолюбивыми животными, способными найти еду даже в самые тяжелые времена. Крыса могла отсылать к богатсву и процветанию, даже быть послаником одного из семи богов счастья. Сохранились нэцкэ, маленькие резные фигурки, крыс с сакэ и моти, символами беззаботной жизни.

Ohara #Koson ~1900-1930
Эти крутые сомы музыканты на самом деле олицетворят собою удивительный жанр японской гравюры — намадзу-э.

По древнему народному поверью, под Японии живет огромный сом, по-японски намадзу, который периодически трясет своим хвостом, чем вызывает землетрясения. Вообще там есть бог, который держит камень на голове сома, но периодически ему приходится отлучатся, так что землетрясений не избежать.

Намадзу-э стали особенно популярны после 1855 года, когда землетрясение годов Ансэй разрушило часть города Эдо, тогдашней столицы гравюры и всей страны.

Сначала гравюры изображали сомов как злодеев разрушающих дома, затем как благодетелей помогающим ремесленникам, строителям и гончарам заработать, а в конце и как комичных персонажей, как на гравюре выше.

В конце концов сёгунат усмотрел в этом угрозу своему авторитету и запретил производство гравюр с сомами, но как полагается самурайским законам: мало кто соблюдал их.

Автор неизвестен, скорее всего 1855 год. #жанры
«Наносящая пудру»

Гоё годами изучал живопись как художник и гравюру как искусствовед. Под его руководством выходили репродукции великих художников, но сам он почти не писал всю свою жизнь.

Только в 1918 году он начинает выпускать гравюры по своим эскизам. Через два года, успев издать всего 14 принтов, он серьезно заболевает гриппом и спустя несколько месяцев погибает от осложнений.

Короткая и яркая творческая карьера Гоё была оценена сразу после его смерти. Принты издававшиеся при жизни всего сотней экземпляров сейчас считаются классикой син-ханги, одним из апофеозов жанра бидзинга и всей гравюры 20 века.

Перед вами 4 гравюра мастера и всего второй портрет красавицы.

Hashiguchi #Goyo 1918
Закрытость Японии в период Эдо очень относительна. Да, с одной стороны контактов с западным миром, кроме одного голландского порта, почти не было. С другой, через эту узкую щель то и дело просачивались удивительные изобретения.

Одним из них стала технология изготовления линз, позволившая изготавливать не только лупы (кстати, они тоже на гравюрах присутствуют), но и удивительные приборы известные в Европе как "зограскопы", а в Японии как Оранда меганэ 和蘭眼鏡 или попросту "голландские очки".

При просмотре на картинку через эти "очки" края её искажались примерно так же как современный эффект "фишай". Такое искажение, при правильном использовании создавало ощущение объема, почти 3D 18 века.

Конечно издатели гравюр тут же увидели возможность заработать и начали печатать отдельные серии сегодня называющиеся "уки-э" (не путать с укиё-э) или маганэ-э, дословно "плывущие картины" и "очки [необходимы для просмотра этой] картины"

На гравюре 2 девушки как раз готовятся посмотреть одну из таких.

#Suzuki Harunobu 1760-е #жанры
«Юката»
из серии «Двенадцать образов современных красавиц»

Давно у нас не было красавиц в кимоно, а еще давнее мы не говорили про традиционные ремесла.

Перед вами не просто юката, а онная украшенная узорами в технике шибори, это когда ткань завязывают в сотни, а то и тысячи маленьких узелков и каждый поочередно окрашивают. Каждая белая точка которую вы видите когда-то была таким узелком.

Юката - это летнее, хлопковое кимоно. Сочетание синего и белого должно ассоциироваться с водой, снегом, зимой и прохладой как бы охлаждая девушку в летние месяцы.

#Ito Shinsui 1922 ограниченный тираж, всего 200 экз.
Если вы вдруг подумали о том как много открыток с гравюрой делаю я и мои друзья, то наверное вам будет интересно узнать, что это часть японской традиции.

В период Эдо магазины, театры, бордели и вообще почти все большие бизнесы заказывали особый тип гравюр называемый:

引き札
хикифуда
"рекламный флаер/брошюра/открытка"

Иногда их делали очень качественно и отдавали только избранным клиентам, такие граюры принято называть открытками. А иногда их делали в формате брошюры, на дешевой бумаге и с плохой печатью, такие уместнее было бы сравнить с флаерами.

«Запуск Цуун-мару»

Торжественный запуск пароходного движения между Токио и северным Канто, куда суда проникали по многочисленным рекам и каналам. Это были первые или одни из первых пароходов построенных целиком в Японии. Большое событие тех лет, которое в том числе отмечено на обычных гравюрах, но "Ниппон Экспресс" решили так же издать такие открытки на память.

#жанры