Forwarded from Встреча Руси и Чуди (Антон)
К ИСТОКАМ РУСИ
Имя нашей страны – России, как известно, восходит к слову Русь. Русь – это и название народа, и ранее существовавшего государства – Киевской Руси, и отдельных земель (Белая, Чёрная Русь)
Каковы же истоки слова Русь?
Единой точки зрения на этот вопрос не существует. Тем не менее, достаточно обоснована версия о связи слова с прибалтийско-финским обозначением шведов
Как полагают, древнескандинавское прибрежного жителя шведского Упланда (Rōþsland). Основа rōþs- была заимствована в праприбалтийско-финский язык в форме rōtsi в значении «шведский викинг»
Так, современное финское Ruotsi, эстонское Rootsi – Швеция
От прибалто-финнов слово проникло в язык восточных славян. В этом нет ничего странного – ведь, к примеру, согласно «Повести временных лет», варягов на княжение призывали не только славяне – кривичи и словене, но и носители прибалтийско-финской речи – чудь и весь
Понятие русь, имевшее первоначально этническое значение, распространилось и на социальный слой – военно-торговую верхушку Руси, сначала скандинавского, а затем смешанного этнического происхождения
С приходом Вещего Олега из Новгородских земель в Поднепровье Русь стала обозначением территории вокруг Киева, Чернигова и Переяславля, а в более широком значении – всего восточнославянского мира и земель, на которых утвердилась власть Рюриковичей
Истории известны и другие подобные случаи: тюркские булгары передали свое имя славянской Болгарии, а в основе названия романоязычной Франции лежит обозначение германского племенного объединения (франков)
Интересно отметить и о распространении слова Русь на политической карте мира: государство Русь (Роу́сь) (IX-XIII века), Русское государство / царство (XV-XVIII вв.), Великое княжество Литовское, Русское, Жемойтское и иных (XIII-XVIII вв.), Русское королевство, оно же Галицко-Волынское княжество (XII-XIV вв.) на части территории современных Украины, Польши и Молдавии, а также Русское воеводство (XIV-XVIII вв.) со столицей во Львове в составе Польского королевства
Скажем несколько слов и о дальнейшей судьбе слова rōtsi в прибалтийско-финских языках
В карельском ruočči стало обозначать не только шведа, но также финна и лютеранина, а в вепсском rocid «финны», ročō «некрещенный». Такое отождествление явилось, вероятно, следствием длительного нахождения финских земель под шведским господством и иной (лютеранской) религиозной принадлежности шведов и финнов, нежели православных карел и вепсов. При этом стоит отметить, что финнов называли шведами и русские Карелии
Из прибалтийско-финских языков слово в значении «русский» попало в саамский (ruoššâ), пермские языки (коми роч, удмуртское ӟуч), а посредством последних – в ненецкий (lūt’śa)
При этом сама Россия и русский человек в прибалтийско-финских языках обозначаются совсем по-иному: финское Venäjä и venäläinen, карельское Venä и venäläine, вепсское Ven’a и ven’anik, эстонское Venemaa и venelane соответственно
Считается, что эти слова через древнегерманское посредство восходят к обозначению племенной группы венедов, известной по античным источникам и соотносимой многими исследователями с древними славянами. Указанным словом германцы называли в основном западных славян, но прибалто-финны перенесли его на славян восточных и, в конечном счете, на русских и Россию
Антон Соболев
Впервые опубликовано: К истокам Руси // Настроение. 2014. № 3 (109). С. 26.
#Русь #кривичи #словене #варяги #вепсы #вепсскийязык #карельскийязык #карелы #чудь #весь
Имя нашей страны – России, как известно, восходит к слову Русь. Русь – это и название народа, и ранее существовавшего государства – Киевской Руси, и отдельных земель (Белая, Чёрная Русь)
Каковы же истоки слова Русь?
Единой точки зрения на этот вопрос не существует. Тем не менее, достаточно обоснована версия о связи слова с прибалтийско-финским обозначением шведов
Как полагают, древнескандинавское прибрежного жителя шведского Упланда (Rōþsland). Основа rōþs- была заимствована в праприбалтийско-финский язык в форме rōtsi в значении «шведский викинг»
Так, современное финское Ruotsi, эстонское Rootsi – Швеция
От прибалто-финнов слово проникло в язык восточных славян. В этом нет ничего странного – ведь, к примеру, согласно «Повести временных лет», варягов на княжение призывали не только славяне – кривичи и словене, но и носители прибалтийско-финской речи – чудь и весь
Понятие русь, имевшее первоначально этническое значение, распространилось и на социальный слой – военно-торговую верхушку Руси, сначала скандинавского, а затем смешанного этнического происхождения
С приходом Вещего Олега из Новгородских земель в Поднепровье Русь стала обозначением территории вокруг Киева, Чернигова и Переяславля, а в более широком значении – всего восточнославянского мира и земель, на которых утвердилась власть Рюриковичей
Истории известны и другие подобные случаи: тюркские булгары передали свое имя славянской Болгарии, а в основе названия романоязычной Франции лежит обозначение германского племенного объединения (франков)
Интересно отметить и о распространении слова Русь на политической карте мира: государство Русь (Роу́сь) (IX-XIII века), Русское государство / царство (XV-XVIII вв.), Великое княжество Литовское, Русское, Жемойтское и иных (XIII-XVIII вв.), Русское королевство, оно же Галицко-Волынское княжество (XII-XIV вв.) на части территории современных Украины, Польши и Молдавии, а также Русское воеводство (XIV-XVIII вв.) со столицей во Львове в составе Польского королевства
Скажем несколько слов и о дальнейшей судьбе слова rōtsi в прибалтийско-финских языках
В карельском ruočči стало обозначать не только шведа, но также финна и лютеранина, а в вепсском rocid «финны», ročō «некрещенный». Такое отождествление явилось, вероятно, следствием длительного нахождения финских земель под шведским господством и иной (лютеранской) религиозной принадлежности шведов и финнов, нежели православных карел и вепсов. При этом стоит отметить, что финнов называли шведами и русские Карелии
Из прибалтийско-финских языков слово в значении «русский» попало в саамский (ruoššâ), пермские языки (коми роч, удмуртское ӟуч), а посредством последних – в ненецкий (lūt’śa)
При этом сама Россия и русский человек в прибалтийско-финских языках обозначаются совсем по-иному: финское Venäjä и venäläinen, карельское Venä и venäläine, вепсское Ven’a и ven’anik, эстонское Venemaa и venelane соответственно
Считается, что эти слова через древнегерманское посредство восходят к обозначению племенной группы венедов, известной по античным источникам и соотносимой многими исследователями с древними славянами. Указанным словом германцы называли в основном западных славян, но прибалто-финны перенесли его на славян восточных и, в конечном счете, на русских и Россию
Антон Соболев
Впервые опубликовано: К истокам Руси // Настроение. 2014. № 3 (109). С. 26.
#Русь #кривичи #словене #варяги #вепсы #вепсскийязык #карельскийязык #карелы #чудь #весь