EDGE of Japan
2.63K subscribers
2.85K photos
345 videos
1 file
332 links
Download Telegram
Только было загрустил
Что в дом мой
Заросший коноплей
Давно уж не приходят люди
Как возьми – и осень приди 🥰

Сложил Эгё-хоси стих #47 в антологии с очень двусмысленным настроением. То ли грустно ему, что только осень и пришла в гости, то ли радостно, что всякая баклажано-хурма на столе, да и в целом осенняя прохлада всегда радостна для японцев южнее Хоккайдо. Да и вообще, как можно грустить, когда у тебя конопли по крышу? 🌈

Пытливый читатель может воспротестовать, что нет никой конопли в стихе, там やえむぐら, а не かなむぐら. На самом деле это не автор блога норкоман, японские исследователи средневековья утверждают, что в то время под яэмугурой подразумевали именно японский хмель семейства конопляных 😏

Слушать стихопеснь:
https://youtu.be/Fcs1MYFBIok

#стостиховстапоэтов
#百人一首
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ненастный ветер
Как волны разбиваются о скалы
Так и сердце моё раскалывается вдребезги
От любовных страданий😭

На самом деле не только в любовных делах нашему Минамото Сигэюки не свезло, с карьерой тоже всё было ахово. Поэтому поговаривают, что сердешные страданьки просто переполнили и так до краев полную чашу терпения сабжа.

Кстати, то, что у нас "чаша терпения", у японцев "мешочек терпения", КАННИН-БУКУРО, у которого в итоге рвется сдерживающая верёвочка, О:

堪忍袋の緒が切れる🤯

Слушать стихопеснь #48 с прикольной ономатопеей ДЗЯПАА~ ДЗЯПАА~:
https://youtu.be/PYTJmtbZnr0

#стостиховстапоэтов
#百人一首
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Как огни дворцовых стражей
Любовь моя в ночи лишь
пылает
А днём — угасает... 🔥💤🔥💤🔥

Не то чтобы человек с ужасно длинным наименованием Оонакатоми-но Ёсинобу Асон страдал биполярочкой, он всего-то хочет сказать, что может встречаться с любимой лишь по ночам (как раз, когда стражи зажигают огни), а днём – не может, потому и приходится притушать свой факел до следующего ночного свидания 🤫

Слушать огненно-дремлющую стихопеснь #49:
https://youtu.be/dbMqCfg6GhY

#стостиховстапоэтов
#百人一首
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
НАКАРКАЛ!

Ради свидания с тобой
И жизнь не жалко было отдать
А после свидания нашего
Хочу теперь
Чтоб жизнь моя
Длилась как можно дольше...

... пожелал умный и красивый юноша Фудзивара Ёситака и... умер от оспы в нежном возрасте 21 года 😐

Слушать стихопеснь #50:
https://youtu.be/dkCOYfIsqzw

На этой грустной ноте хочу сделать негрустное объявление: мы с вами за эти полгода разобрали ПОЛОВИНУ самой известной стихотворной антологии в Японии на сегодняшний день. Осталась каких-то писят песенок. Но пасаран!! 💃

#стостиховстапоэтов
#百人一首
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
You will never know,
Coz I will never show... ♪

Один из самых навороченных стихов в антологии накатал плейбой Фудзивара Санэката в своем первом любовном письме к одной из:

Никогда ты не узнаешь
Потому что я никогда не смогу сказать
Что сердце моё пылает от любви к тебе
Как та полынь на горе Ибуки 😱

Японцы этой полынью делают прижигания точечные. Сейчас в (псевдо)медицинских целях, а раньше так ещё и детей наказывали. お灸(きゅう) это называется, видали, может, на вывесках остеопатов по городу 🔥

Слушать стихопеснь #51:
https://youtu.be/yXljdR_-gd4

#стостиховстапоэтов
#百人一首
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Солнце встало – кыш домой!

Как помним, именно по такой схеме проходили ночные свидания в эпоху Хэйан, полюбовничек с рассветом тащился восвояси и по прибытии должен был сразу же отписаться о своей любовной грусти от расставания:

Хоть и рассвело
Знаю я, что ночь наступит снова
Но всё равно
Утро ненавистно мне 😩

Чувак, скажем тебе по секрету, утро добрым не бывает, в любую эпоху 👹

Слушать стихопеснь от Фудзивары Митинобу #52:
https://youtu.be/1oJpwIov-o8

#стостиховстапоэтов
#百人一首
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Жила была красавица и умница... не знаю, как зовут. В истории осталась как Мимтицуна-но Хаха, то есть, Мамка Митицуны, сына ейного.

Муж у неё был, ожидаемо, Фудзивара (потому что а кто там не Фудзивара-то был при дворе?), который очень ловко скакал по карьерной лестнице, а также по чужим постелям – часто не шибко знатным, что, как мы понимаем, двойной позор 🙁

В одну из очередных одиноких ночей Мамка психанула и сложила:

Вздыхая печально,
Одна я лежала в ночи,
Зарю ожидая.
Да разве ты можешь знать,
Как долго сегодня светало?! 🥺
(пер. В. С. Сановича)

Пришедшему наутро муженьку она дверь не открыла, а заместо отправила ему этот стих, приложив к нему полузавядшую хризантему 😄

Если муженек канул в лету, то Маман осталась в анналах благодаря своему Дневнику Подёнки (на русском красиво "Дневник эфемерной жизни"), 蜻蛉日記. Как можно догадаться из названия, живёт насекомое-подёнка всего один день. Раз – и всё.

Ну, зато и одиноких ночей ей не видать 🍸

Слушать стихопеснь #53:
https://youtu.be/lcGojiBE-gA

#стостиховстапоэтов
#百人一首
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Абыдна. Когда супер-умница остается в истории не под своим именем, Такасино-но Киси, а просто как Мамка Первого Министра (Фудзивары, конечно же) 🤔

Однажды повстречала наша умница будущего министра папку, гуляку и донжуана, который её замуж позвал. Но в те времена замуж был своеобразный – супруги не съезжались, муж просто в гости приходил. Ну или не приходил 👹ЦУМАДОИКОН такая система называется в том числе (妻問い婚).

Предвидя возможные неприходы мужа, дальновидная и по-буддийски эмоциональная женщина сложила следующее:

Говоришь, что никогда не забудешь меня
Однако трудно мне поверить,
что сдержишь обещание
до конца дней
Так пусть же этот день
Последним станет! 😍

В тот же день, по счастью, никто не помер, поженились и нарожали эти двое парочку императриц и министра, вот.

Однако жить долго и счастливо им и вправду не удалось – помер Фудзивара в нежном возрасте 43 лет. А вслед и всё семейное благополучие посыпалось.

Мудзё такое мудзё 😢

Слушать стихопеснь #54:
https://youtu.be/4OhkUaBzEaY

#стостиховстапоэтов
#百人一首
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Сначала стих, потом – кулстори.

Шум водопада
Оборвался давно, унесен
Времени током.
Но плещет, как прежде, слава,
Молвой разливаясь по свету.
(пер. В. С. Сановича)

Сложил как-то Дайнагон Кинто (разумеется, Фудзивара) в одной из императорских резиденций возле высохшего водопадного пруда, но гораздо прикольней история с другой императорской патички.

Пришёл как-то наш дайнагон на днюху к тогдашнему солнцеликому. И прослышал, что среди гостей сама Мурасаки Сикибу. Подкатил к ней свои дайнагоньи йайцы и вопрошает, мол, а нет ли среди гостей Вакамурасаки (красавицы из Повести о Гэндзи)? 🍸

На что товарищ Сикибу ответила, что шота не наблюдает она среди гостей сиятельного Гэндзи, так с какого перепугу Вакамурасаки тут тусоваться? 😄

Вот прям ещё больше зауважала тётку щяс 😍

Слушать стихопеснь #55:
https://youtu.be/2AmXf9Ee4oc

#стостиховстапоэтов
#百人一首
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Плейгёрл Идзуми Сикибу у нас сегодня на районе. Чрезвычайно любвеобильный персонаж – до такой степени, что даже на смертном одре единственное воспоминание, которое ей захотелось унести в мир иной, это ещё разок возлежать с тогдашним объектом идзумительной страсти (практически дословно этот стих я вам и пересказала сейчас) 😍

Самые счастливые свои любовные переживания дама описала в Дневнике Идзуми Сикибу (和泉式部日記). Хотя похоже, что в итоге все её похождения принесли ей и окружающим больше печалей, чем радостей 🥺

Слушать стихопеснь #56:
https://youtu.be/nBV2JPZQ2MI

#стостиховстапоэтов
#百人一首
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Вот и встретились!
Но как полночная луна
За облаками
Спряталась
Так и не успела понять,
Ты ли это была? 😭

Сложила сама Мурасаки Сикибу о мимолётной встрече с дорогим сердцу человеком, подругой детства.🥰

Казалось бы, ничем не примечательный простенький стишок. На самом же деле тема глубокого одиночества проходит красной нитью через исследования этой чрезвычайно умной придворной дамы. Отец которой вздыхал, мол, вот уродилась бы ты пацаном! 🙄

Поговаривают, что и роман свой "Гэндзи Моногатари" на 2400 страниц (первый в мире, между прочим!) рано овдовевшая Мурасаки написала от чудовищного одиночества во дворце.

Психанула!

Слушать стихопеснь #57:
https://youtu.be/K6rUt2mKTUQ

#стостиховстапоэтов
#百人一首
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Итак, поднимаемся над газетно-огородной прозой повседневности и вкушаем стих #58 от Фудзивары (естессна) Катако, дочки той самой Мурасаки Сикибу.

Как и маман, дочь прислуживала при дворе, но в отличие от родительницы, дворцовой жизнью не томилась а наслаждалась – и кавалеров, и мужей было достаточно, и карьеру сделала стремительно.

В плане стихотворного таланта природа на ребенке гения Мурасаки также не отдохнула, стихи Катако, как видим, складывала довольно ладные:

Шелестит ветер СОЁ
В ИНА, что на горе АРИма,
Мол, не забыла ли ты его?
Да вот я-то как раз и не забыла! 😤

АРИ = "есть"
ИНА = "нету"
СОЁ = звук ветра, а также намёк на それですよ

Так Катако ответила мужчинке, который стал реже к ней захаживать и, решив переложить с больной головы на здоровую, пожалился, что боится, что мадам к нему охладеет.
Л – логика! 🤡

Хитрого шелестуна таким стихом дочка Мурасаки мягко, но уверенно поставила на место, но выводы, думаю, сделала 😏

Слушать стихопеснь: https://youtu.be/gvCSUdU7BFU

#стостиховстапоэтов
#百人一首
СТИХИ НА ЗАКАЗ! ИЗЯЩНО, КАЧЕСТВЕННО, НЕДОРОГО!

Когда слагать стихи обязаны были все, но не у всех получалось, довольно распространена в японском средневековье была практика ДАЙСАКУ (代作).

Так и наша сегодняшняя Акадзомэ-эмон на самом деле сложила стихопеснь для своей обиженной литературными богами и мужчинами младшей сестры, к которой не пришёл возлюбленный (Фудзивара, естественно), хоть и обещал:

Знала бы я, что не придёшь,
Спала б себе спокойно.
А так пришлось
клонящуюся на запад луну созерцать до утра
В одиночку 😤

Главное, чтоб после таких "заместительных" посланий мужчинка тоже вместо себя дублёра не прислал 🤣

Слушать стихопеснь:
https://youtu.be/otP0Fs0vI10

#стостиховстапоэтов
#百人一首
САМ ДУРАК – НО ХОРОШЕНЬКИЙ 😻

Была у знаменитой Идзуми Сикибу дочка 15 лет, которой как-то на песенном турнире утаавасэ пришлось заменять мамку, которая уехала по делам. Настолько хороша была её стихопеснь, что один из мужичков (Фудзивара, естессна) не преминул подколоть, мол, к мамке, поди, гонцов отправила за стишком-то? 😏
На что наша Косикибу, не отходя от кассы, в лоб сложила:

Через гору Ооэяма
Да через Икуно – далековато будет
Не ступала моя нога ещё
На Аманохасидатэ
Как и письма никакого я не видала 😤

Поверженный шутник уполз в уголок обтекать, но внимание красавицы таки привлёк, видать, потому что потом у них случился романчик 💓

В долине Икуно теперь стоит, вон, баннер с этой стихопеснью, а Аманохасидатэ – это вон та песчаная коса, которая входит в три самых красивых пейзажа Японии (日本三景).

Слушать стихопеснь #60:
https://youtu.be/DHakfEAsyAs

#стостиховстапоэтов
#百人一首
ДЕДОВЩИНА ВО ДВОРЦЕ

Решила как-то не отличавшаяся добротой придворная дама Мурасаки Сикибу помучать немножко новоприбывшую Исэ-но Тайфу и говорит, мол, вон нам приволокли опять яэдзакуру из Нары, иди принимай, да стих не забудь сложить! Не зря же у тебя отец и дед именитые поэты. Хе-хе-хе 😈

Девчонка не растерялась и выдала очень красиво заплетённый стих с множественной игрой слов. Естественно, непереводимой:

今日 намекает на 京都
九重 = 宮中, а также противопоставление 八

🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸
Многослойная сакура
Которая издавна цвела в Наре
Теперь красуется
В нашем дворце (в Киото) 🤟
🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸🌸

В это время столица уже была перенесена из Нары в Киото, поэтому тут подчеркивается и эта преемственность.

В общем, даже если вы ни хрена не поняли, поверьте на слово – это очень красиво! 🤩

Накось-выкусь, Мурасаки, а мы слушаем стихопеснь #61:
https://youtu.be/e3BOkS9Nprs

#стостиховстапоэтов
#百人一首
ПЕТУХ И ИНТЕЛЛЕКТУАЛКА

Придворная дама Сэй Сёнагон, которая "Записки у изголовья", была ужасной интеллектуалкой (даже иероги знала!), чем открыто гордилась.

Как-то раз засиделась она с корешем за беседой допоздна, а кореш возьми и свали неожиданно посреди всего.

Свалил и бог бы с ним, но он зачем-то написал извинительную туповатую записку, что, мол, петух запел, вот я и погнал восвояси.

Товарищ Сэй такой откровенной лжи возмутилась и подколола китайской кулстори, мол, Мэнчан ты, что ли, недобитый, который послал слугу кукарекать, чтоб дворцовые ворота открылись раньше срока? 😤

Кореш расхохотался и подколол в ответ, мол, наша история про другую заставу — Заставу Встреч (逢坂, эвфемизм для любовных отношений) 😏

Тут Сэй уже просто бомбануло, и она сложила:

Как ты там ни кукарекай
В ночи
А Заставу Встреч нам с тобой
Никогда не пройти! ☠️

Потому что нечего харрасить барышень с мозгами пошлыми намёками и детскими отмазками 😎

Слушать стихопеснь #62:
https://youtu.be/g4X03_t6cS0

#стостиховстапоэтов
#百人一首
МУТНЫЙ ПЕРСОНАЖ
Фудзивара Митимаса в 24 года шибко и взаимно влюбился в девочку 15 лет. Родители взбунтовались, но вряд ли из-за разницы в возрасте, тогда девочки в 13 лет замуж отдавались норм.

Девочку посадили под домашний арест с охранником на входе, из которого она вышла прямиком в монахини (а потом и скончалась скоропостижно), а паренёк пустился во все тяжкие с дебошем и даже зачем-то приказал слуге грохнуть на дороге какую-то придворную даму высокого ранга 👀

Впрочем, вряд ли стоит устанавливать прямую связь между безбашенностью молчела и разлучением с любимой. Скорее всего, их и разлучили-то, потому что увидели, что у мальчика что-то с башкой не в порядке 🫨 Даже встретиться, чтобы им попрощаться по-людски, не позволили. О чём, собсна, и стих:

"Теперь навсегда
Я должен порвать с тобою!" —
Даже эти несколько слов
Сам, без чужого посредства,
Если б мог я тебе сказать!
(пер. В. С. Сановича)

Слушать стихопеснь #63:
https://youtu.be/x4aQuJ1oVqo

#стостиховстапоэтов
#百人一首