Forwarded from Обранці духів ✙
Ієрогліф 森 - ліс. Робота Ryuichi Yamashiro (1920-1997) - "Священний Ліс", 1954 р.
Бунаґая – це духи річок на Окінаві, молодші брати кіджімунаа та одні з найбільш відомих окінавських маджімунаа (місцева назва йокай). Бунаґая живуть на дні річок, частіше всього у невеликих каміннях.
На відміну від кіджімунаа, майже не взаємодіють з людьми, мають дикий та хижуватий характер. Якщо наступити на каміння, де живе бунаґая, каміння сполохне синім полум’ям – так бунаґая захищають себе.
На островах О:ґімі (大宜味村) в період до 1945 р. був поширений ритуал під назвою «арамі» – церемонія полювання на бунаґая. Вважалося, що особливо світлими ночами восьмого місяця за старим календарем, бунаґая виходять на берег. Для того, щоб спіймати духа річок потрібно ввечері забратись на дерево, та чекати на появу бунаґая всю ніч.
#йокай #рюкю_шінто
На відміну від кіджімунаа, майже не взаємодіють з людьми, мають дикий та хижуватий характер. Якщо наступити на каміння, де живе бунаґая, каміння сполохне синім полум’ям – так бунаґая захищають себе.
На островах О:ґімі (大宜味村) в період до 1945 р. був поширений ритуал під назвою «арамі» – церемонія полювання на бунаґая. Вважалося, що особливо світлими ночами восьмого місяця за старим календарем, бунаґая виходять на берег. Для того, щоб спіймати духа річок потрібно ввечері забратись на дерево, та чекати на появу бунаґая всю ніч.
#йокай #рюкю_шінто
Омокару-іші (重軽石 – «легко-важке каміння») з Фушімі-інарі таішя (伏見稲荷大社) в Кіото – велике каміння овальної форми, використовується при ворожінні на бажання. Вважається, якщо каміння при підйомі здається більш легким, ніж ви очікували, бажання буде простим для виконання; якщо більш важким – бажання майже не можливо буде виконати.
#ворожіння #інарі
#ворожіння #інарі
Окрім театру Но, маски кіцуне використовуються при виконанні танців каґура (神楽) в святилищах Інарі-камі (稲荷神).
Оскільки лисиці – посланниці Інарі (камі рису та землеробства) такі каґура є сільськогосподарськими ритуалами, які виконується для посилення родючості землі та врожаю рису.
Кіцуне-но маі (狐の舞) зображує танець двох лисиць: самки, яка оброблює поле, та самця, який саджає рис. Повна версія каґура закінчується танцем Інарі, якій символізує збір врожаю.
#шінто #каґура #інарі #кіцуне #театр_но
Оскільки лисиці – посланниці Інарі (камі рису та землеробства) такі каґура є сільськогосподарськими ритуалами, які виконується для посилення родючості землі та врожаю рису.
Кіцуне-но маі (狐の舞) зображує танець двох лисиць: самки, яка оброблює поле, та самця, який саджає рис. Повна версія каґура закінчується танцем Інарі, якій символізує збір врожаю.
#шінто #каґура #інарі #кіцуне #театр_но
Мапа паломництва Танака Іппеі (田中逸平, 1882-1934) до Мекки у 1923-1925 рр. Маршрут відмічено червоною стежкою.
#японський_іслам #мапи #паломництво
#японський_іслам #мапи #паломництво
А ось такі замальовки Танака додає до брошури "Записки білої хмари" (白雲遊記), в якій описує свою подорож до Мекки.
#японський_іслам
#японський_іслам