Так виглядає одна із небагатьох світлин Деґучі Нао (出口直) – засновниці нового релігійного руху під назвою Оомотокьо (大本教).
Датою заснування Оомотокьо вважається 1892 р., коли Нао побачила уві сні камі за ім’ям Ушітора-но Коджін (艮の金神). У цей час Нао 56 років.
Камі представився засновником японської держави, головним камі японської нації та творцем всесвіту. Уві сні Ушітора-но Коджін наказує Нао піти на північ міста, в дім старшої доньки, подарувати їй 36 свічок та сказати: «Помолись за мене». Нао виконує наказ камі, як тільки прокидається зранку.
Старша донька за ім’ям Сумі потім пригадує, що голос матері в цей час нібито був насичений якоюсь незвичною силою. Всі ці події трапляються 3 лютого, на японський новий рік.
Спочатку стан Нао сприймається її близькими як одержимість духом ліси або кішки. Але з часом слова Нао починають сприйматися серйозно, адже Нао – жінка, яка не мала середньої освіти, залишає після себе приблизно 200,00 сторінок з пророцтвами про майбутнє. Рух Оомото розвивається на їх основі завдяки другому релігійному лідеру – Деґучі Онісабуро (出口鬼三郎).
#нові_релігії #оомото
Датою заснування Оомотокьо вважається 1892 р., коли Нао побачила уві сні камі за ім’ям Ушітора-но Коджін (艮の金神). У цей час Нао 56 років.
Камі представився засновником японської держави, головним камі японської нації та творцем всесвіту. Уві сні Ушітора-но Коджін наказує Нао піти на північ міста, в дім старшої доньки, подарувати їй 36 свічок та сказати: «Помолись за мене». Нао виконує наказ камі, як тільки прокидається зранку.
Старша донька за ім’ям Сумі потім пригадує, що голос матері в цей час нібито був насичений якоюсь незвичною силою. Всі ці події трапляються 3 лютого, на японський новий рік.
Спочатку стан Нао сприймається її близькими як одержимість духом ліси або кішки. Але з часом слова Нао починають сприйматися серйозно, адже Нао – жінка, яка не мала середньої освіти, залишає після себе приблизно 200,00 сторінок з пророцтвами про майбутнє. Рух Оомото розвивається на їх основі завдяки другому релігійному лідеру – Деґучі Онісабуро (出口鬼三郎).
#нові_релігії #оомото
На наступному тижні цікаво почитати про...
Anonymous Poll
29%
Більше про Оомото
29%
Інші нові релігіі
20%
Тількі йокаії!
36%
Новорічні обряди?
20%
Онмьодо / ворожіння / Абе-но Сеймей
Forwarded from retrospective
Ця зупинка поїзда в Японії не має ані входів ані виходів, вона була розміщена просто для того, щоб люди могли зупинитися посеред поїздки і помилуватися краєвидом.
👉 @retrospective_photo
👉 @retrospective_photo
Знайомтесь! Це шінчу (神虫) – «божий хробак», який живе в морі та відганяє катастрофи від суші. Шінчу має вісім кінцівок, якими він ловить людські нещастя та епідемії. Зображення шінчу зберігається в Токійському національному музеї.
#йокай
#йокай
Для того, щоб детальніше дізнатись чим жили та про що мріяли японці в період Едо – читаємо нове видання "Voices of Early Modern Japan. Contemporary Accounts of Daily Life During the Age of the Shoguns" від Constantine Nomikos Vaporis. В монографії детально анотовані та проаналізовані мапи, гравюри, релігійні едикти, закони та щоденники періоду Едо. Радимо всім, хто цікавиться деталями японського повсякденного життя та історії
https://www.routledge.com/Voices-of-Early-Modern-Japan-Contemporary-Accounts-of-Daily-Life-During/Vaporis/p/book/9780367437244?fbclid=IwAR1aV4XY4Z1ROwfQSRtpWQ9RWbvXHFkkmIrpUUrDtvyAa8-JSizu7U_sjf4
https://www.routledge.com/Voices-of-Early-Modern-Japan-Contemporary-Accounts-of-Daily-Life-During/Vaporis/p/book/9780367437244?fbclid=IwAR1aV4XY4Z1ROwfQSRtpWQ9RWbvXHFkkmIrpUUrDtvyAa8-JSizu7U_sjf4
Routledge & CRC Press
Voices of Early Modern Japan: Contemporary Accounts of Daily Life During the Age of the Shoguns
In this newly revised and updated 2nd edition of Voices of Early Modern Japan, Constantine Nomikos Vaporis offers an accessible collection of annotated historical documents of an extraordinary period in Japanese history, ranging from the unification of warring…
Святкування новорічних свят в Японії починається одинадцятого місяця, з так званих «курячих» або «західних» базарів (鳥の市 або 西の市). На «курячих базарах» можна купити новорічні амулети-маморі, кумаде, кадомацу та каккоме для прийдешнього року.
Традиція проводити базари належить до епохи Хейан, коли базари проводились два рази на місяць – в східній, та в західній частині столиці по черзі. З годом ця традиція поширилася і за межі міста Хейан.
Вираз «курячий базар» записано за допомогою ієрогліфа 市, який, між іншим, перекладається як «місто». Так слово записано в зводі «Ніхон шьокі», що може вказувати на більш давні коріння цієї традиції.
Покровителькою базарів вважається Ічіґамі (市神), або Ічікішіма-хіме-но-мікото (市杵島姫の美琴), донька Аматераса-оо-мікамі (天照大神). Завданням Ічікішіма-хіме є захист базарів та їх проведення.
В сучасному Токіо «торі-но ічі» проводяться в районі Асакуса, біля храмів Чьококу-джі (長谷寺) та Оторі-джінджя (お鳥神社). Базар починає працювати о 12 ночі. Відвідини такого базару – це не тільки спосіб проводити минулий рік, але й гарний час для поклоніння камі.
#мацурі #новий_рік
Традиція проводити базари належить до епохи Хейан, коли базари проводились два рази на місяць – в східній, та в західній частині столиці по черзі. З годом ця традиція поширилася і за межі міста Хейан.
Вираз «курячий базар» записано за допомогою ієрогліфа 市, який, між іншим, перекладається як «місто». Так слово записано в зводі «Ніхон шьокі», що може вказувати на більш давні коріння цієї традиції.
Покровителькою базарів вважається Ічіґамі (市神), або Ічікішіма-хіме-но-мікото (市杵島姫の美琴), донька Аматераса-оо-мікамі (天照大神). Завданням Ічікішіма-хіме є захист базарів та їх проведення.
В сучасному Токіо «торі-но ічі» проводяться в районі Асакуса, біля храмів Чьококу-джі (長谷寺) та Оторі-джінджя (お鳥神社). Базар починає працювати о 12 ночі. Відвідини такого базару – це не тільки спосіб проводити минулий рік, але й гарний час для поклоніння камі.
#мацурі #новий_рік
Кубоо утакі (クボー御嶽) на Окінаві – це вхід до священного лісу, де норо проводять ритуал уґамі. Вхід до лісу (як і до інших священних місць - утакі) заборонено чоловікам та всім жінкам, які ще не пройшли церемонію посвяти.
#рюкю_шінто #утакі
#рюкю_шінто #утакі
В період Хейан вірили, що зла воля може перетворити людину на монстра - мононоке (物怪). Зла воля також змушує знаходитись в найгірших місцях сансари на протязі декількох перероджень.
А чи здатні почуття та емоції перетворити людину на монстра?
А чи здатні почуття та емоції перетворити людину на монстра?
Anonymous Poll
38%
Так, почуття ненависті до когось
6%
Так, якщо хтось ненавидить нас
44%
Так, будь-які сильні негативні почуття
5%
Ні, потрібен ритуал
6%
Ні, потрібна спрямована воля
15%
Так, будь-які негативні почуття