هفته نامه سیروان
1.4K subscribers
2.24K photos
394 videos
265 files
478 links
سیروان نشریه #فارسی و #کوردی مناطق‌کردنشین ایران با٢٧ سال سابقه انتشار.
نشانی: سنندج،بلوار کردستان،جنب پل مردوخ،ساختمان سازمان همیاری
تلفکس :33177330_087
ارسال مطلب
@feizollahpiri
[email protected] : ایمیل
Download Telegram
🌑 فرهنگ نگار کورد کلهر آسمانی شد

روح بلند استاد #کریم_کریمپور، پژوهشگر عاشق و فرهنگ نگار کوردی کلهری، پر گرفت و آسمانی شد. صدای آزادی نوشته: این معلم پاکزاده امروز پنج‌شنبه در سن شصت سالگی در کرماشان به دیار باقی شتافت.
زنده یاد کریمپور که اهل نفت‌شهر قصرشیرین و یک معلم عاشق و پژوهشگری خلاق بود، سالهای بسیاری از عمر عزتمندش را صرف گردآوری داشته های مغفول و ارزنده‌ی فرهنگ کوردی کلهری کرد و حاصل تلاشهای این معلم فرهیخته، کتابهای ماندگاری در این وادی است . او از جمله کتاب "لالایی و چیستان در ادبیات کوردی" و "تاریخچه نفت شهر" را نوشت اما معروفترین اثر وی، فرهنگ سه جلدی واژگان کوردی کلهری "خوه‌رهه‌لات" است.
او در حاشیه زیست و چندان مورد توجه رسانه‌ها نبود، چنانکه حتی عکسی از او در گوگل یافت نمی‌شود.
#فیض‌الله_پیری از سیروان مصاحبه مفصلی با وی انجام داد که پیشتر منتشر شده و در آرشیو "سیروان ماه" موجود است.

@sirwan_weekly
هفته نامه سیروان
🌑 فرهنگ نگار کورد کلهر آسمانی شد روح بلند استاد #کریم_کریمپور، پژوهشگر عاشق و فرهنگ نگار کوردی کلهری، پر گرفت و آسمانی شد. صدای آزادی نوشته: این معلم پاکزاده امروز پنج‌شنبه در سن شصت سالگی در کرماشان به دیار باقی شتافت. زنده یاد کریمپور که اهل نفت‌شهر قصرشیرین…
ما سالهاست مرده‌ایم
دل نوشته #علی_الفتی برای #کریم_کریمپور


کریم عزیز! در این شب تاریک که مردم خوابیده اند و من در اندوه مرگ تو بی خوابی به سرم زده است و قرص های آلپرازولام هم کارگر نیست شب ام را به تو اختصاص داده ام به تو که حجره کوچک‌ات پاتوق دلتنگی هایم بود ‌.
دیدار سال جدید را انجام نداده ایم هنوز رفیق! یک بار دیگر روایت خانزایه خانم را برایم تعریف کن! از آن تقویم ایلیاتی از آن واژها که وجودت را گرفته بودند.
کلمه کم آورده ام برای شعر و مهره ای برای دست بند بهاری #دیلان. چه بنویسم ؟ چه ارزشی داشت آن همه نوشتن در روزگاری که [...]ها را رها کرده اند تا در خود شکسته شویم، تا چوب حراج بر همه چیز بزنیم ‌‌.
کریم! ماسالهاست مرده‌ایم اما خبرش را به نوبت خواهند شنید زیرا هرچه باشد بزرگی گفته اند و کوچکی . رفیق صاف و ساده ی ما عینکت را بردار تا چشمهایت را واضح ببینم . از پله های تاریکه بازار به شوق دیدار تو پایین می آمدم و آن زمستانهای سرد را شوق دیدار تو گرم می کرد و کمی گریه در پستوی سکه های قدیمی ‌.
در این روزگار تلخ چه غمگین است کوچ تو رفیق! نسل ما برشانه های شکسته ی امثال تو ایستاد و روشنی را نظاره می کرد . می گویی کدام روشنی؟ این سرزمین ویران میدان فرومایه گان و بیماران شهرت است و میل به دیده شدن و دریغ از عمق دانش دانندگان ‌ . . .
اما نه کریم عزیز ! شاید روزگاری بیاید و شهری ساخته شود و نام مارا بروی کوچه ای بن بست بگذارند و شاید در میان آیندگان شجاعانی پیدا شوند و بلند نامت را زمزمه کنند که پاک زیستی و موظف به آن چه باید باشد ‌. بدرود رفیق دانا و بی ادعای من . بدرود استاد نسل ما کریم کریم پور‌.


@sirwan_weekly
🔴 برای کریم کریم پور، مرد بی ادعا و پرتلاش فرهنگ کردی کلهری

#اسماعیل_شمس

#کریم_کریم‌پور چهره نام آشنای فرهنگ کردی در دیار کرماشان هم از میان ما رفت.
نویسنده کتابهای مهم و خواندنی تقویم ایلیاتی کرمانشاه، فرهنگ خوەرهلات، لالایی در ادبیات کردی کلهری، گلاره و افسانه کلەوا،دستور زبان تطبیقی گویشهای زبان کردی و دستور زبان کردی کرمانشاهی( کلهری)، آرام و در سکوت از میان ما رفت.

مرگ بزرگان و فرهیختگان، جملگی سخت است، اما داغ مرگ عاشقان بی ریایی که به دور از هیاهوی سیاست و ایدئولوژی و بری از سودای شهرت و ثروت و قدرت، در کنج خلوت، مشغول خدمت به زبان و فرهنگ ملت خود هستند،بسی اندوهناک تر است. ما دانشگاهیان و دانشجویان عادت کرده ایم که در کتابخانه یا کامپیوتر خود کتاب و مقاله بخوانیم و به آنها ارجاع دهیم و پژوهشی منتشر کنیم یا در فضای حقیقی و مجازی له یا علیه هم بنویسیم و از این غافلیم که منبع و خوراک خام پژوهش ما را مردان بی ادعا و گمنامی چون کریم کریم پور فراهم کردەاند.
زهی افسوس که او خیلی زود از میان ما رفت. کریم پور دیگر در میان نیست که ما را به اعماق فرهنگ کردی کلهری و فرهنگ گرمسیر کرد ببرد و به ما از افسانه‌ پیرزنی بگوید که عزرائیل به قصد قبض جانش در فصل زمستان سراغ او می‌رود. پیرزن از او می‌خواهد که در فصل زمستان و یخبندان او را نکشد و او هم می‌پذیرد و بهار برمی‌گردد. پیرزن به او می‌گوید که فصل بهار است و مَشک پر از کره است و از عزرائیل می‌خواهد او را نکشد و او هم می‌پذیرد. در تابستان هم به بهانه رسیدن میوه‌ها از عزرائیل مهلت می‌خواهد و هنگامی که عزرائیل در پاییز برمی‌گردد به او می‌گوید فرزندم پاییز است و خواب شیرین و عزیز،اما عزرائیل بهانه او را قبول نمی‌کند و جانش را در فصل پاییز می‌گیرد.
او دیگر نیست تا از «شرط شبان» در پاییز و آغاز «بهار کردی» کردان گرمسیر در ابتدای بهمن بگوید. به ما بگوید که در شب اول بهار کردی، تمام خانواده‌های کلهر، پلو مخصوص «اول بهار» را درست می کردند و با خوردن آن، آمدن بهار را جشن می‌گرفتند. جوانان و چوپان های ایل نیز به صورت گروهی جمع می شدند و با کف زدن و کوبیدن ظروف به در منازل و سیاه چادرهای مردم می‌رفتند و با خواندن آواز «شلی‌ملی» از صاحبخانه، خوراکی و شیرینی می‌خواستنند. کریم پور نیست تا از «دلینگه» بگوید که نانی از آرد و روغن و شکر بود و مردم بر این باور بودند که پیرزنی نامرئی آن را می‌چشد و اگر خوشمزه باشد برای اهل خانه، دعا می‌کند و در صورت بد مزه بودن، بالا پوشش را به در خانه می‌زند که نشانه بدیمنی و رفتن خیر و برکت است.او نیست تا از جن و پری (طایفه عمه برجم) بگوید که از گرمسیر می‌آیند و برای این که سردشان نشود از حلیم بهاری می‌خورند. کاشکی کریم پور بود تا دوباره به ما می گفت که 18روز اول بهار کردی را «سه شش»، یعنی 18روز می نامند که 6 روز بی‌وقفه باد، 6 روز باران و 6 روز آفتابی است. راستی اگر کریم پور نبود چند نفر از ما دانشگاهیان می دانستیم که در فولکلور کرد گرمسیر ،روز اول بهار کردی را روز «بز گوش تیز همیل» می‌نامیدند؛ بزی که در هنگام رقص و آوازخوانی‌ مردم از غار یا طویله‌اش خارج می شد و سرمای زمستان را با زبان طنز به سخره می‌گرفت، اما هنگام بازگشت به طویله بر اثر سرما می‌مرد .کدام یک از ما می دانستیم که در میان عشایر زنگنه رسم بود که در دوازدهمین روز بهار کردی، هیچ کس پیاده بیرون نرود، زیرا در گذشته‌های دور، فردی به نام شیخ علی در زیر برف و بوران آن منطقه مرده است و این روز به نام او مشهور است؛ یا می دانستیم که سیزدهمین روز بهار کردی به نام خری که در رودخانه و میان آب سیل‌آسای بهاری گرفتار شده و چهاردهمین روز بهار به نام ریسنده دوکی است که در جنگل بلوط گرفتار تگرگ شده‌است . بیستمین روز بهار کردی هم به نام «پسر صیّاد» است که نماد نفس کشیدن زمین و خلاصی از سرمای زمستان است.
کریم پور از «پنجه و تار» ( ۱ تا ۵ فروردین) و در برخی جاها( ۴ تا ۸ این ماه) یا همان «خمسه مسترقه» به ما گفت و به یادمان آورد که ایلات کرمانشاه، این پنج روز را تاریک و تار و منحوس می‌دانستند و به سبب پشت سرگذاشتن آن جشن می‌گرفتند. آنان روی پیشانی گاوها و الاغها و پشت گوسفندان پنجه می‌زدند. برخی هم پنج انگشت خود را به خمیر زده و به در خانه‌ها می‌زدند که اهالی خانه از بد یمنی این 5 روز در امان باشند.

آری، کریم پور بیشتر از هر چیز نماد بهار طبیعت و بهار فرهنگ کردی در اسلام آباد و کرماشان و دیار گرمسیر بود و ای دریغا در بهاری که بسیار دوستش داشت، «عزرائیل صیاد» او را از ما گرفت. روحش شاد و یادش گرامی باد.
@kurdistanname

@sirwan_weekly
کارنامه #کریم_کریم‌پور به روایت صفحه فیسبوکی #کرماشان_دیار_خوه‌ش‌نیشان

استاد کریم کریمپور پژوهشگر و نویسندۀ کورد که روز ۱۹ فروردین ۱۴۰۰ در کرماشان به دیار باقی شتافت، در سال در #نفت‌شهر #قصرشیرین به دنیا آمد. ایشان سال های زیادی از عمر خود را به پژوهش در رابطه با تاریخ و فرهنگ کوردستان بە ویژه مردم کرماشان اختصاص داد. وی همچنین به مطالعۀ زبان کوردی پرداخت و چندین کتاب ارزشمند در این زمینه از خود به یادگار گذاشت. استاد کریمپور همچنین به تدریس در مدارس کرماشان می پرداخت و شاگردان زیادی را با فرهنگ و تاریخ کرماشان آشنا نمود.
برخی از آثار زنده یاد استاد کریم کریمپور
فرهنگ کلهر: فارسی - کردی به همراه واژه‌سازی، کرمانشاه: مؤلف، ‏ ۱۳۸۵
دستور زبان تطبیقی گویش‌های زبان کردی با زبان‌های ایران باستان، ۱۳۹۲
چیستان در ادبیات کردی کلهری، کرمانشاه: مؤلف، ۱۳۹۴
تاریخچه نفت‌شهر: زندگی مردم و اسناد نفتی از قاجار تا جمهوری اسلامی ایران‏ ، کرمانشاه‏ ۱۳۹۴[؟]

لاوه لاوه ئه‌ده‌بیات کوردی، کرمانشاه: مؤلف، ۱۳۹۳

حافظ کردی: گلچینی از غزل‌های حافظ به گویش کردی کلهری (کرمانشاهی)، کرمانشاه: مؤلف‏ ، ۱۳۹۶.
تقویم ایلیاتی کرمانشاه، کرمانشاه‏ : چشمه هنر و دانش ‏ ، ۱۳۸۱

خوەرهەڵات‌: فرهنگ‌ گویش‌ کوردی‌ کلهوری‌ کرماشانی،‌ کوردی-فارسی‌ شامل‌ واژه های‌ کلهری‌ - لکی‌ - ایلامی و ...، 3 مجلد، کرمانشاه‌: صبح روشن‌، ۱۳۸۰
ڕێزووان‌ کوردی‌ کرماشانی‌ کەلڕ (دستور زبان کوردی کرماشانی کلهر)، کرماشان: شرافت وزیری‌ ‏ ، ۱۳۷۳
شام غریبان (مثنوی‌ شام غریبان‌: مویه نامۀ‌ حضرت زینب به گویش کوردی کلهوری)‌، کرمانشاه‌: باغ ابریشم‌‏ ، ۱۳۷۹

@sirwan_weekly
🔘 زبان متحد كردی و باقی قضایا
بازنشر مصاحبه #فیض‌الله_پیری با مرحوم #کریم_کریم‌پور پژوهشگر زبان و ادبیات کوردی

https://ghasrefarhad.persianblog.ir/rl4A0yY17lfkkGdA4BRq


@sirwan_weekly
🌑دولت درگذشت فرهنگ‌نگار کورد را تسلیت گفت/ پیام تسلیت معاون استاندار کرمانشاه در پی درگذشت " پژوهشگر فرهنگ کردی کلهری مرحوم #کریم_کریم‌پور

خبر درگذشت نویسنده و ادیب نام‌آشنای کرمانشاهی، زنده‌ یاد "کریم کریم پور" موجب تاسف و تألم شد.

این نویسنده نجیب، توانمند، متواضع و کوشا با نگارش آثاری در حوزه ادبیات و زبان کردی، آثار مقبولی را برای حفظ و نشر فرهنگ اصیل و دارای قدمت مردمان کرد به یادگار گذاشت.
اینجانب فقدان این انسان وارسته و اهل فضل و فرهنگ را به عموم علاقمندان و خانواده آن فقید سعید صمیمانه تسلیت می گویم و از درگاه خداوند متعال برای آن مرحوم طلب غفران و رحمت الهی و برای بازماندگان محترم صبر و شکیبایی مسئلت می نمایم.

حسین خوش اقبال
معاون سیاسی امنیتی و اجتماعی استانداری کرمانشاه
@sirwan_weekly
🔘 انتقاد از بی تفاوتی ارشاد کرمانشاه نسبت به #کریم_کریم‌پور

نشریه نشریه #صدای_آزادی که در کرمانشاه‌ منتشر می‌شود، انتقاداتی متوجه فرهنگ و ارشاد اسلامی این استان کرده که نسبت به مرگ فرهنگ‌نگار مشهور #کریم_کریم‌پور بی تفاوت بوده و بیانیه‌ای صادر نکرده است.
این درحالی است که بیانیه‌هایی به نام معاون سیاسی_امنیتی استانداری ، مدیرکل آموزش و پرورش، رشیدی و بخشی‌پور دو نماینده استان در مجلس و شماری از اصحاب فرهنگ‌منتشر شده و اهل فرهنگ نیز در رثای این نام نامی بیانیه‌ها یا یادداشتهایی منتشر کرده‌اند.
@sirwan_weekly