سردبیر سایت ضیاءالصالحین
1.23K subscribers
2.64K photos
2.27K videos
108 files
3.33K links
☫☫☫
«اهمیت فضای مجازی به‌اندازهٔ انقلاب اسلامی است.»

سربازی مقیم تنگۀ اُحُد،
پیرامون مسائل روز، حوزه #آذربایجان و #قفقاز
☫☫☫

🌐 آدرس صفحات ما در شبکه‌های اجتماعی
🔻
yek.link/sardabir

👇
@sardabir313
www.ziaossalehin.ir


ادمین:
@Shirini17
Download Telegram
🚨 زبان ایرانی تاتی در معرض نابودی از سوی زبان ترکی باکویی

🔹زبان #تاتی زبان تات‌های #قفقاز است. صاحب‌نظران و کارشناسان این زبان را زبان بازماندگان سپاهیان ساسانی دوران انوشیروان دانسته‌اند.

🔹 بنظر می‌رسد در گذشته محدودهٔ زبان تاتی در منطقهٔ قفقاز بسیار بزرگ‌تر بود و با توجه به حکومت طولانی مدت شروانشاهان که حامی زبان فارسی در قفقاز بودند و تا زمان صفویان بر منطقه استیلا داشتند، این زبان رشد و گسترش بیشتری داشته‌است.

🔹امروزه با وجود چندین برابر شدن جمعیت منطقه قفقاز، #زبان_تاتی قفقازی تنها ۲۳٬۰۰۰ گویشور دارد زیرا این زبان، به‌نفع تُرکی باکویی به‌شدت در حال عقب‌نشینی است و از سوی یونسکو در فهرست زبان‌های در خطر جای گرفته‌است.

👇
🆔@sardabir313
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📹 زبان و هویت ملی (۱)

🔻 #محمدجعفر_محمدزاده، دکترای #زبان و ادبیات فارسی و پژوهشگر تاریخِ زبان و ادبیات فارسی در میز زبان فارسی برنامهٔ چاووش شبکه چهار سیما به این پرسش‌ها پاسخ می‌دهد:

#هویت یعنی چه و هویت‌جویی از کی آغاز می‌شود؟
چه مردمی دارای فکر و اندیشهٔ فلسفی هستند؟
زبان چیست و #هویت_ملی را چگونه می‌توان در زبان جستجو کرد؟


👇
🆔 @sardabir313
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📹 زبان و هویت ملی (۲)

🔺 در این بخش از میز زبان فارسی برنامه چاووش شبکه چهار سیما از شباهت زبان با نور می‌شنوید.
#محمدجعفر_محمدزاده، دکترای #زبان و ادبیات فارسی همچنین توضیح خواهد داد که نور هم خود را ظاهر می‌کند و هم چیزهایی را که تا پیش از آن ظاهر نبوده‌اند، به ظهور می‌رساند. زبان از این نظر تنها با نور قابل مقایسه است.

بخش عمده‌ای از #هویت هرکس در زبان او تجلی پیدا می‌کند و به تعبیر ملاصدرا از سخن انسان به این همانی زبان عقل و هستی می‌رسیم.

🏷 #هویت_ملی

👇
🆔 @sardabir313
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📹 زبان و هویت ملی (۳)

🔻 #محمدجعفر_محمدزاده، دکترای زبان و ادبیات فارسی در این بخش از میزِ زبان فارسی برنامه‌ی چاووشِ شبکه چهار سیما برای بینندگان می‌گوید که
اصل پانزدهم قانون اساسی ایران چیست و چه الزاماتی دارد؟
محتوای #اصل_پانزدهم در ایران در مقایسه با کشورهای دیگر که "زبان‌های قومی و محلی" دارند، چگونه است؟
آزادی "آموزشِ ادبیاتِ زبان‌های قومی و محلی" در قانون اساسی ایران چگونه تضمین شده است؟
به‌خاطر تنوع و گوناگونی آیا امکانِ "تدریسِ زبان‌های مادری" در مدارس وجود دارد؟

و نیز درباره زبان‌های رایج و مرسوم در ایران می‌گوید که زبان‌های ایران از دو حال خارج نیستند یا از منظر دانشِ زبان‌شناسی‌، زبان‌های ایرانی‌اند و با زبان فارسی، ریشهٔ مشترک دارند یا آنقدر سابقه همجواری و داد و ستد زبانی دارند که امکان جدایی از فرهنگ ایران را ندارند.


🏷 #ایران #هویت #هویت_ملی #زبان #قومیت #فرهنگ

👇
🆔 @sardabir313
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
📹 زبان و هویت ملی (۴)

🔻 دکتر #محمدجعفر_محمدزاده، دکترای زبان و ادبیات فارسی در میز زبان فارسی برنامهٔ چاووش شبکه چهار سیما تأکید می‌کند که همان‌گونه که به زبانِ ملی توجه می‌شود در کنار آن باید "ادبیات زبان‌های قومی و محلی" هم مورد توجه باشند. وجودِ لهجهٔ اقوام در زبانِ فارسی نشان‌دهنده عمقِ پیوستگی ملی است.

🔹 نباید این توقع را ایجاد کرد که فرهنگستان زبان فارسی برای هر "زبان قومی" یک فرهنگستان درست کند. گروه گویش‌های اقوام در فرهنگستانِ زبان و ادب فارسی کار بسیار ارزشمندی است.

🔹 در قانون اساسی چیزی به اسمِ "تدریسِ به زبان مادری" یا "تدریس زبان‌های مادری" نداریم و از نظر عقلی چنین امکانی وجود ندارد.


🏷 #ایران #هویت #هویت_ملی #قومیت #زبان #زبان_فارسی

👇
🆔 @sardabir313
سردبیر سایت ضیاءالصالحین
📹 زبان و هویت ملی (۴) 🔻 دکتر #محمدجعفر_محمدزاده، دکترای زبان و ادبیات فارسی در میز زبان فارسی برنامهٔ چاووش شبکه چهار سیما تأکید می‌کند که همان‌گونه که به زبانِ ملی توجه می‌شود در کنار آن باید "ادبیات زبان‌های قومی و محلی" هم مورد توجه باشند. وجودِ لهجهٔ…
🚨 اصل‏ پانزدهم قانون اساسی

🔻 زبان‏ و خط رسمی‏ و مشترک‏ مردم‏ ایران‏ فارسی‏ است‏. اسناد و مکاتبات‏ و متون‏ رسمی‏ و کتب‏ درسی‏ باید با این‏ زبان‏ و خط باشد ولی‏ استفاده‏ از زبان‌های محلی‏ و قومی‏ در مطبوعات‏ و رسانه‏های‏ گروهی‏ و تدریس‏ ادبیات‏
آنها در مدارس‏، در کنار زبان‏ فارسی‏ آزاد است‏.


🏷 #ایران #هویت #هویت_ملی #زبان #زبان_مادری #قومیت #اصل_پانزدهم #قانون_اساسی

👇
🆔 @sardabir313
🚨 نبش قبر "مقالات" عناصر فرقه دموکرات؛
↩️ "جنوب آذربایجان"؛ نام طراحی رسانه‌ای جدید ضدایرانی سایت حکومتی در باکو

🔻 سایت تلگراف جمهوری #آذربایجان در به‌اصطلاح ابتکاری جدید، در چارچوب طرح "جنوب آذربایجان"، مقالات و نوشته‌ها و خزعبلات قومیت‌گرایانه قدیمی که اغلب نوشته‌های عناصر قومیت‌گرا و تجزیه‌طلب در برهه تجزیه‌طلبی "فرقه دموکرات" و پس از آن هستند، با ویرایش و منطبق‌سازی آن با زبان کنونی رایج در جمهوری آذربایجان مجدداً منتشر می‌کند!!

🔸 در تداوم انتشار نوشته‌هایی از این دست، به‌اصطلاح دو مقاله "پنج میلیون ترک در معرض تدهیش فارس و مسکو" و "آذربایجان سرزمین آتش- محکومیت فرهنگی" نوشته عنصر قومیت‌گرای متعصب و کورذهن به‌نام عباس‌قلی سبلان در سایت تلگراف منتشر شد.

🔹 سایت تلگراف در توضیح خود برای نبش قبر این نوشته‌های تفرقه‌انگیز و قومیت‌پرستانه که به‌جای استدلال بر اتهام و فحاشی به ایران‌دوستان و حافظان #زبان_فارسی در دوره استبداد پهلوی استوارند، نوشته است: "در ششمین مقاله در طرح "جنوب آذربایجان" ما دو نوشته چاپ شده در روزنامه "شرق یولو" چاپ #ترکیه در سال 1947 منتشر می‌شود. در این مقالات که عباس‌قلی سبلان منتشر کرده بود، از ظلم و ستم رضاشاه به ترکان صحبت می‌شود و از به حساب نیامدن 5 میلیون آذربایجانی با وجود اینکه به #زبان_ترکی صحبت می‌کردند، به‌شدت انتقاد می‌شود. از این نوشته‌ها فهمیده می‌شود که نویسنده‌اش، هم‌وطن ما ساکن آذربایجان‌جنوبی بوده است. ما بخش‌های اصلی این دو مقاله این نویسنده در این زمینه را با زبان‌مان منطبق کرده،!!! ارائه می‌کنیم"!!

🔸 در انتشار این مقالات ضدایرانی سعی شده است از تیرگی‌هایی نظیر استبداد رضاشاهی و نقطه ضعف یا نقاط تاریک و منفی زندگی و عملکرد اشخاصی مثل سیداحمد کسروی و دکتر رضازاده شفق به‌علت فعالیت‌شان در چارچوب نظام پهلوی، به‌عنوان حربه و بهانه‌ای برای تاختن و ضربه زدن به اصل ایرانیت و زبان فارسی سوءاستفاده شود که این خط‌دهی در موضع‌گیری‌ها و نوشته‌های قومیت‌گرایان دوره حاضر نیز کاملاً مشهود است!

🔹 استفاده از نام "جنوب آذربایجان" در این طرح رسانه‌ای جدید #باکو به‌جای اصطلاح مجعول " آذربایجان جنوبی" برای معرفی استان‌های آذری‌زبان #ایران نیز نشان‌دهنده گستاخ‌تر شدن باکو در ارائه جعلیات جدیدتر است و اکنون کار را به‌جایی رسانده‌اند که استان‌های آذری‌زبان ایران را به‌زعم خود جنوب آذربایجان یا جنوب جمهوری آذربایجان معرفی می‌کنند!!

#پانترکیسم #فرقه_دموکرات


🔗 مرجع

👇
🆔@sardabir313
🚨 رژیم باکو از برگزاری همایش زبان مادری #تالشان جلوگیری و عوامل برگزار کننده را بازداشت کرد!

🔻به گزارش رسانه فرهنگی و خبری هَژِن به نقل از خبرگزاری تالشی "بربوک"، پلیس #باکو پس از اطلاع از تلاش‌های جمعیت بانوان "روشنَه" برای برگزاری مراسمی به مناسبت روز جهانی #زبان_مادری در روستای شَغولَه سِر لنکران در تالاری بنام شغوله سر، صاحب تالار بازداشت و محل تعیین شده برای مدت دو روز پلمپ شده و خواننده #تالش اِلوار آقایف که قرار بوده در این مراسم اجرای تالشی داشته باشد توسط نیروهای باکو مورد استنطاق قرار گرفته است.

▪️پس از این حادثه شاعران و فعالان فرهنگی و اجتماعی تالش نیز با انتشار خبری از برگزاری این مراسم در منزل شاعر بزرگ و پیشکسوت تالش، خانعلی تولش خبر دادند.

🔺 جلوگیری از این حق طبیعی و بنیادین تالش‌ها در باکو در حالی صورت می‌گیرد که سال گذشته همایش روز زبان مادری با شکوه بسیار در هشتپر تالش با همکاری اداره ارشاد شهرستان تالش برگزار گردیده است.


👇
🆔@sardabir313
🚨 بلایی که در باکو بر سر زبان آذری آورده شده است!

🔻 از آغاز به‌اصطلاح "پاک‌سازی" اجباری و البته نافرجام و بیهوده زبان آذری در جمهوری #آذربایجان از کلمات مشترک با زبان‌های فارسی و عربی و تغییر نام آن به "زبان آذربایجانی" یا "ترکی آذربایجانی" در دهه ۱۹۲۰ تاکنون، بدترین و مهلک‌ترین دوره "پاک‌سازی" برای این زبان، برهه کنونی است که زبان آذری باکویی نه‌تنها مجبور به تداوم حرکت "پاک‌سازی دوره کمونیسم" است، بلکه به‌شدت هدف هجمه و مورد تجاوز "ترکی استانبولی" و کلمات و مفاهیم نامفهوم وارداتی از زبان‌های اروپایی است!!

🔸 آش توسعه "زبان آذربایجانی" (آذری باکویی) در دوره کنونی جمهوری آذربایجان به‌قدری شور شده است که حتی متولیان پاس‌داشت "زبان آذربایجانی"، خود نیز به ستوه آمده‌اند!! چرا که به‌خصوص در حوزه قانون‌گذاری و تولید محتوای علمی، زبانی شکل گرفته است که نه‌تنها برای مردم عادی جمهوری آذربایجان، بلکه حتی برای خود قانون‌گذاران و نمایندگان مجلس این جمهوری و دانشجویان و اساتید دانشگاه‌ها و پژوهش‌گران جمهوری آذربایجان نیز نامفهوم و غیرقابل درک است!!

🔹 به گزارش باکوپست، صابر رستم‌خانلی، رئیس "نهاد زبان آذربایجانی" جمهوری آذربایجان در نشست علمی "زبان قوانین و اسناد کارگزاری" گفت: "در ماه ژانویه، "کمیسیون زبان دولتی" گروه نظارت و بازرسی تأسیس کرد. این، خیلی خوب است. تا به حال چنین گروهی وجود نداشت. هم کمیسیون و هم مؤسسه زبان‌شناسی ما تلاش می‌کنندکه مشکلات مربوط به حفاظت از زبان فراموش نشود. اما من فکر می‌کنم که همه اینها کافی نیست!! زبان قوانین امروز ما مشکلات جدی دارد!! البته قانون‌گذاری کار بسیار سختی است. در آذربایجان هم پیشینه بزرگی در این زمینه وجود ندارد!! همچنین انتظار اینکه همه چیز به‌طور ناگهانی درست شود، دشوار است. اما چرا امروز بحث زبان قوانین و زبان دفتری خود را مطرح کرده‌ایم؟ زیرا زبان قوانین بلافاصله به تمامی لایه‌های جامعه سرایت می‌کند. البته، ما با زبان ادبی مشکلی نداریم. زبان نثر و شعر ما ناب و زیباست. اما وقتی صحبت از زبان دفتری و مقررات اداری به میان می‌آید، وضعیت کمی متفاوت است!!! باید کمی روی این موضوع کار شود!! به دلیل فقدان رویکرد خلاقانه، کلمات بیگانه ابتدا به زبان قوانین ما و سپس به زبان کاربردی راه می‌یابند!! به قانون آموزش مفاهیمی مانند
adyunktura", "akkreditasiya", "distant təhsil", "informal təhsil", "innovasiya", "kampus", "rezidentura", "kurikulum", "təhsil françayzinqi"
وارد شده‌اند!! اینها فقط در یکی از قانون است. با این حال، قانون آموزش و پرورش ما باید کامل و جامع باشد!! قانون «بازار اوراق بهادار» نیز مملو از واژه‌های بیگانه غیرقابل تلفظ و نامفهوم است. می‌توان برای این واژه‌ها که اخیراً به‌طور گسترده رواج یافته است، معادل‌های خوبی در زبان آذربایجانی یافت!!! به تعبیر حقوق‌دانان، من در این نوع غفلت از زبان مادری، ماهیت کیفری می‌بینم. گاهی پس از استفاده از یک واژه بیگانه، توضیح آن نیز در زبان ما (در قوانین و اسناد اداری) آمده است!! حال آنکه، برعکس باید باشد و باید واژه زبان خودمان را به‌عنوان یک مفهوم پذیرفت و اصطلاح معادل خارجی آن را را به‌عنوان اطلاعات تکمیلی قید کرد تا در ارتباطات بین‌المللی از آنها استفاده شود!!"

🔸 گفتنی است زبان آذری رایج در #باکو و سایر شهرهای آذری‌نشین در شمال ارس تا قبل از دهه ۱۹۲۰ و آغاز "پاک‌سازی زبان" یا "ترکی‌سازی" آذری در جمهوری سوسیالیستی آذربایجان #شوروی، مشابه #زبان_آذری رایج در #ایران و بسیار سلیس و مفهوم و عاری از لغات اجنبی نامفهوم و سخت تلفظ بوده است!! اما، با ترکی سازی زبان در جمهوری آذربایجان و نیز با تغییرات مکرر الفباء، اکنون مردم این جمهوری از خواندن و درک متون و اسناد و کتاب‌های دوره قبل از "پاک‌سازی زبان" محرومند و "پاک‌سازی زبان" در این جامعه به تغییر هویتی و بعضاً نابودی هویتی انجامیده است!!

🔹 در سال‌های اخیر، جریان‌های پان‌ترکیستی و به‌اصطلاح هویت‌خواه ترکی و آذربایجانی (دروغین) در ایران نیز به دنبال ایجاد تغییرات هویتی مشابه در جامعه آذری زبانان ایران هستند که این مقاصد شوم را تحت پوشش حراست از زبان مادری پیگیری می‌کنند!! و بعضاً در نهادهای دولتی و دانشگاهی ایران نیز نفوذ کرده‌اند!!

🔗 مرجع

👇
🆔@sardabir313