Молоточек, наковальня, стремечко… Такие забавные слова – а ведь выполняют огромную роль в жизни каждого из нас: «молоточек» – это одна из слуховых косточек, которая, примыкая к барабанной перепонке, передаёт от неё звуковые колебания другим косточкам – наковальне и стремени. «Молоточек» (устар. – «млат, млатец») на латыни «malleus» – термин, который для обозначения анатомического объекта появился в 1536. Латинское название было дано, впрочем, по сходству со специальным молотком, дубинкой или колотушкой с круглой головкой, которую мясники применяли для оглушения ударом в голову убиваемого животного. Так что милота деминутива быстро рассеивается на этом месте.
В среднем ухе есть не только молоточек, но и другие слуховые косточки (ossicula auditus, или ossicula auditoria) – наковальня и стремечко. Каждая выполняет свою функцию:
- наковальня (лат. «incus: от in – на и cudo – бью») располагается между двумя другими слуховыми косточками и передает колебания от молоточка к стремечку;
- стремечко, от лат. «stapes: от sto – стою и pes – стопа, нога» – термин из поздней латыни, поскольку классические греки и римляне седлом в современном понимании не пользовались: они покрывали лошадей попоной. Лишь в христианскую эпоху стремена и седла вошли в употребление.
Так что и анатомический термин «stapes» получил свое название по сходству формы: самая маленькая слуховая косточка – стремечко – похожа на дужку, подвешиваемую к седлу для упора ног всадника (предмет конского снаряжения). Она не только слишком мала, она считается и самой лёгкой косточкой в человеческом организме: при размере 4 мм её вес не превышает 2,5 мг. Несмотря на малые размеры, функции стремечка достаточно велики, поскольку она соединяет между собой наковальню и улитку – чуть более крупные кости.
Все три – молоточек, наковальня, стремечко – увеличивают силу звука и отвечают за слуховое восприятие.
«В одно мгновение пружинка с силою развилась, валик сильно завертелся, молоточки быстро застучали, колокольчики заиграли дребедень и вдруг пружинка лопнула. Всё умолкло, валик остановился, молоточки попадали, колокольчики свернулись на сторону, солнышко повисло, домики изломались…» – точно как в сказке В. Одоевского, нарушение работы любого из мельчайших элементов организма может приводит к разрушению функции всего органа слуха в целом. И хоть затыкать уши ваткой, как поступал Чайковский, всякий раз выходя на улицу, может, и не стоит, но делать селфи на фоне Красной площади и Москва-сити в ноябре всё же лучше в шапке. Или хотя бы в римском шлеме.
#SL_curiosum #SL_LC
В среднем ухе есть не только молоточек, но и другие слуховые косточки (ossicula auditus, или ossicula auditoria) – наковальня и стремечко. Каждая выполняет свою функцию:
- наковальня (лат. «incus: от in – на и cudo – бью») располагается между двумя другими слуховыми косточками и передает колебания от молоточка к стремечку;
- стремечко, от лат. «stapes: от sto – стою и pes – стопа, нога» – термин из поздней латыни, поскольку классические греки и римляне седлом в современном понимании не пользовались: они покрывали лошадей попоной. Лишь в христианскую эпоху стремена и седла вошли в употребление.
Так что и анатомический термин «stapes» получил свое название по сходству формы: самая маленькая слуховая косточка – стремечко – похожа на дужку, подвешиваемую к седлу для упора ног всадника (предмет конского снаряжения). Она не только слишком мала, она считается и самой лёгкой косточкой в человеческом организме: при размере 4 мм её вес не превышает 2,5 мг. Несмотря на малые размеры, функции стремечка достаточно велики, поскольку она соединяет между собой наковальню и улитку – чуть более крупные кости.
Все три – молоточек, наковальня, стремечко – увеличивают силу звука и отвечают за слуховое восприятие.
«В одно мгновение пружинка с силою развилась, валик сильно завертелся, молоточки быстро застучали, колокольчики заиграли дребедень и вдруг пружинка лопнула. Всё умолкло, валик остановился, молоточки попадали, колокольчики свернулись на сторону, солнышко повисло, домики изломались…» – точно как в сказке В. Одоевского, нарушение работы любого из мельчайших элементов организма может приводит к разрушению функции всего органа слуха в целом. И хоть затыкать уши ваткой, как поступал Чайковский, всякий раз выходя на улицу, может, и не стоит, но делать селфи на фоне Красной площади и Москва-сити в ноябре всё же лучше в шапке. Или хотя бы в римском шлеме.
#SL_curiosum #SL_LC
Переводите латинский текст и чувствуете, что что-то не клеится? Присмотритесь повнимательнее: не добавили ли вы в перевод «своего» или, наоборот, проигнорировали одно маленькое слово? Неувязки в тексте – не досадный огрех, а важный ключ к пониманию и исправлению перевода и, как следствие, к более глубокому осознанию грамматики: расскажем об этом в нашем новом видео.
#SL_TOP10
https://youtu.be/2lKg-Nsk4b0
#SL_TOP10
https://youtu.be/2lKg-Nsk4b0
YouTube
🔥 ТОП-10 ОШИБОК В ЛАТЫНИ 🔥 Ошибка №8: Проигнорировал неувязки в тексте
Больше о латыни 👉 https://vk.com/salvelatina
Переводите латинский текст и чувствуете, что что-то не клеится? Присмотритесь повнимательнее: не добавили ли вы в перевод «своего» или, наоборот, проигнорировали одно маленькое слово? Неувязки в тексте – не досадный…
Переводите латинский текст и чувствуете, что что-то не клеится? Присмотритесь повнимательнее: не добавили ли вы в перевод «своего» или, наоборот, проигнорировали одно маленькое слово? Неувязки в тексте – не досадный…
В продолжение темы знакомств – как самому начать диалог и познакомиться на латыни?
Любое знакомство мы начинаем с приветствия (salutatio) – вот самые распространенные варианты, как можно поздороваться:
👋 Salve!
👋 Salve multum!
👋 Ave!
Также есть чуть более сложный вариант (важно обратить внимание на пол собеседника):
👋 Salvus (м. р.) / Salva (ж. р.) + sis
В ответ можно сказать:
👋 Salve et tu!
Если хочется как-то обратиться к незнакомцу, а имя вы ещё не выяснили, то
👨 мужчине можно сказать: domine (господин),
👩 а женщине: domina (госпожа).
👧 К незамужней молодой девушке можно обратиться: puella / dominula.
Чтобы узнать, как у собеседника дела, можно воспользоваться такими вариантами:
❓ Ut vales?
❓ Ut / quomodo + te habes?
❓ Quid agis?
❓ Qualis es?
❓ Quo animo es?
Для ответа понадобится наречие (как вы оцениваете свое состояние) и глагол в первом лице единственного числа:
😎 optime / belle / bene / recte / plusminusve / male / pessime 😭
+ valeo / me habeo.
Далее можно узнать, откуда ваш новый знакомый:
❓ Unde oriundus es? / Unde venis? / Cuias es? – Откуда ты родом?
❓ Ubi habitas? – Где ты живешь?
Ответ:
🏠 Russus -a / Romanus -a / Graecus -a + sum.
🏠 In Russia / Romae antiquae / in Graecia + habito.
А вот так можно поинтересоваться, чем он или она занимается по жизни:
❓ Quis (м. р.) / Quae (ж. р.) + es?
❓ Quid agis?
❓ Quod officium tibi est?
❓ Quo munere fungeris?
На такой вопрос могут быть разные ответы, например:
💪 In + schola / universitate / agro + operam do.
Я работаю в школе / в университете / в поле.
💪 Magister -tra / nauta / agrarius -a + sum.
Я учитель / моряк / земледелец.
Вот вы и познакомились! Попрощаться можно так:
👋 Vale! – Пока!
👋 In proximum! – До скорого!
👋 In crastinum! – До завтра!
А ещё советуем посмотреть милое обучающее видео с базовыми фразами для знакомства.
Но где же знакомиться на латыни, спросите вы? Например, в нашем латинском чате ✅
#SL_curiosum #SL_DG
Любое знакомство мы начинаем с приветствия (salutatio) – вот самые распространенные варианты, как можно поздороваться:
👋 Salve!
👋 Salve multum!
👋 Ave!
Также есть чуть более сложный вариант (важно обратить внимание на пол собеседника):
👋 Salvus (м. р.) / Salva (ж. р.) + sis
В ответ можно сказать:
👋 Salve et tu!
Если хочется как-то обратиться к незнакомцу, а имя вы ещё не выяснили, то
👨 мужчине можно сказать: domine (господин),
👩 а женщине: domina (госпожа).
👧 К незамужней молодой девушке можно обратиться: puella / dominula.
Чтобы узнать, как у собеседника дела, можно воспользоваться такими вариантами:
❓ Ut vales?
❓ Ut / quomodo + te habes?
❓ Quid agis?
❓ Qualis es?
❓ Quo animo es?
Для ответа понадобится наречие (как вы оцениваете свое состояние) и глагол в первом лице единственного числа:
😎 optime / belle / bene / recte / plusminusve / male / pessime 😭
+ valeo / me habeo.
Далее можно узнать, откуда ваш новый знакомый:
❓ Unde oriundus es? / Unde venis? / Cuias es? – Откуда ты родом?
❓ Ubi habitas? – Где ты живешь?
Ответ:
🏠 Russus -a / Romanus -a / Graecus -a + sum.
🏠 In Russia / Romae antiquae / in Graecia + habito.
А вот так можно поинтересоваться, чем он или она занимается по жизни:
❓ Quis (м. р.) / Quae (ж. р.) + es?
❓ Quid agis?
❓ Quod officium tibi est?
❓ Quo munere fungeris?
На такой вопрос могут быть разные ответы, например:
💪 In + schola / universitate / agro + operam do.
Я работаю в школе / в университете / в поле.
💪 Magister -tra / nauta / agrarius -a + sum.
Я учитель / моряк / земледелец.
Вот вы и познакомились! Попрощаться можно так:
👋 Vale! – Пока!
👋 In proximum! – До скорого!
👋 In crastinum! – До завтра!
А ещё советуем посмотреть милое обучающее видео с базовыми фразами для знакомства.
Но где же знакомиться на латыни, спросите вы? Например, в нашем латинском чате ✅
#SL_curiosum #SL_DG
Вы уже слышали эту дичь про Гелиогабала? В конце ноября Музей Северного Хартфордшира (Великобритания) официально признал его трансгендерной женщиной и решил поменять все таблички в музее, сменив «he» на «she», то есть превратил принцепса в принцессу. Что думаете?
#SL_cetera
#SL_cetera
Признать Гелиогабала трансгендерной женщиной?
Anonymous Poll
19%
Я ждал(а) этого всю жизнь
20%
Как-то уже поздновато менять паспорт…
17%
А где справка от врача?
15%
Нарушены права Нерона!
30%
What the fuck?!
🧞♂️«Волшебная лампа»: вот такой забавный рассказ в эпистолярном жанре написал мой ученик Алексей. Попробуйте найти в нём латинские фразеологизмы: как они переводятся на русский язык?
📖 LANTERNA MAGICA 📖
Alexius Tullio suo salutem plurimam dicit. O tempora, o mores, Cicero, virorum optime! Nec caput nec pedes res mea habet, cum capillos liberos non habeam. Sed de omnibus ex ordine.
Nunquam non tibi dicebam me Marcum Iunium Brutum intus et in cute novisse. Heri media nocte in dextram aurem dormiebam, cum aliquem pulsare terribili cum rumore ianuam manibus pedibusque audivi! Statim mea anima in nasum abiit: suntne latrones? An creditores? Ianuam tremens aperui: Brutus limen intravit. Me Hercule ira iracundior fui!
Sinuoso in pectore Brutum ab inimicis suis creditoribus faucibus teneri comprehendi, cum noctu ad me venisset. Sed Brutum vulpe fraudulentiorem esse novisti.
«Non sine causa veni», inquit, «aliquem unguibus quaero, qui lanternam meam emat». «Lanternam magicam» addidit. Deinde eam lanternam pecuniam mihi ferre et ea de causa in senatu mentum meum tollere posse egit. «Si digito caelum attingere ne digitum quidem porrigens vis, lanternam frices» monuit.
De tenero ungui beatus divesque esse volebam. Quidnam? Nonne tandem advenit dies (vel nox), ut me a paupertate molesta solveret? An tamen mentitur ille? Re cogitata eum labiis me non ductare putavi. Trahantur ista pedibus, sic censui, nummos sumpsi, quos ad villam meam vetulam renovandam deposueram, et maximi eam lanternam emi.
Armis et castris, navibus et quadrigis egi: sed frustra lanternam usque ad primam lucem fricui. Tamen ex animi mea sententia, sine ullo dubio ea lanterna magica est: non omnibus tamen pecuniam portat, solum viris bonis et facundis, in quorum numero non sum, sed tu, care Cicero, es et in aeternum eris facundissimus omnium. Itaque visne eam lanternam miram emere? Non tanti est tibi; responsum tuum exspectabo.
Cura, ut magice valeas.
#SL_pensa
📖 LANTERNA MAGICA 📖
Alexius Tullio suo salutem plurimam dicit. O tempora, o mores, Cicero, virorum optime! Nec caput nec pedes res mea habet, cum capillos liberos non habeam. Sed de omnibus ex ordine.
Nunquam non tibi dicebam me Marcum Iunium Brutum intus et in cute novisse. Heri media nocte in dextram aurem dormiebam, cum aliquem pulsare terribili cum rumore ianuam manibus pedibusque audivi! Statim mea anima in nasum abiit: suntne latrones? An creditores? Ianuam tremens aperui: Brutus limen intravit. Me Hercule ira iracundior fui!
Sinuoso in pectore Brutum ab inimicis suis creditoribus faucibus teneri comprehendi, cum noctu ad me venisset. Sed Brutum vulpe fraudulentiorem esse novisti.
«Non sine causa veni», inquit, «aliquem unguibus quaero, qui lanternam meam emat». «Lanternam magicam» addidit. Deinde eam lanternam pecuniam mihi ferre et ea de causa in senatu mentum meum tollere posse egit. «Si digito caelum attingere ne digitum quidem porrigens vis, lanternam frices» monuit.
De tenero ungui beatus divesque esse volebam. Quidnam? Nonne tandem advenit dies (vel nox), ut me a paupertate molesta solveret? An tamen mentitur ille? Re cogitata eum labiis me non ductare putavi. Trahantur ista pedibus, sic censui, nummos sumpsi, quos ad villam meam vetulam renovandam deposueram, et maximi eam lanternam emi.
Armis et castris, navibus et quadrigis egi: sed frustra lanternam usque ad primam lucem fricui. Tamen ex animi mea sententia, sine ullo dubio ea lanterna magica est: non omnibus tamen pecuniam portat, solum viris bonis et facundis, in quorum numero non sum, sed tu, care Cicero, es et in aeternum eris facundissimus omnium. Itaque visne eam lanternam miram emere? Non tanti est tibi; responsum tuum exspectabo.
Cura, ut magice valeas.
#SL_pensa
Какого фразеологизма нет в латыни?
Anonymous Quiz
7%
manibus pedibusque
9%
navibus et quadrigis
33%
equis et elephantis
5%
remigio veloque
30%
summa vi
16%
per scutum, per ocream
Книга британского латиниста Кэролайн Уайт «Ранние латинские христианские поэты» содержит в себе разнообразные литературные фрагменты от пронизанной символизмом поэмы «О Фениксе», написанной «христианским Цицероном» Лактанцием (ок. 250 – ок. 320), до поэм Венанция Фортуната, жившего в эпоху Меровингов. В книге также можно найти простые и благозвучные амвросианские гимны, центон поэтессы Пробы, составленный из фраз, почёрпнутых из Вергилия, и многое другое.
Каждая глава начинается с кратчайшего предисловия, после которого указаны источники, содержащие текст на языке оригинала, затем приводится маленький отрывок на латыни с указанием стихотворного размера, и наконец – избранные фрагменты в английском переводе.
В самом конце книги расположен глоссарий метрических терминов, где вы можете уточнить, к примеру, что такое дактилический гекзаметр или ямбический триметр. Это работа, вне всяких сомнений, открывает дорогу в мир раннехристианской поэтики для каждого, владеющего английским языком.
#SL_libri #SL_II
Каждая глава начинается с кратчайшего предисловия, после которого указаны источники, содержащие текст на языке оригинала, затем приводится маленький отрывок на латыни с указанием стихотворного размера, и наконец – избранные фрагменты в английском переводе.
В самом конце книги расположен глоссарий метрических терминов, где вы можете уточнить, к примеру, что такое дактилический гекзаметр или ямбический триметр. Это работа, вне всяких сомнений, открывает дорогу в мир раннехристианской поэтики для каждого, владеющего английским языком.
#SL_libri #SL_II
На вкус и цвет… о, Боже мой, что это?
‼️ Внимание! Принимать пищу во время прочтения поста не рекомендуется.
🐟 Гарум – это соус, изготовляемый из разных морепродуктов путём ферментации в специальных каменных резервуарах под лучами палящего средиземноморского солнца. Иначе говоря, это хорошо протухшая и даже перебродившая рыба. В качестве сырья использовалась обычно мелкая рыбёшка, не очень годная для самостоятельного употребления, чаще всего анчоусы, скумбрия, иногда даже добавлялись моллюски.
☀️ Масса морепродуктов настаивалась под солнцем в течение 2-3 месяцев, тщательно перемешивалась до гомогенного состояния, а затем с получившегося вещества снимали «сливки». Их в свою очередь смешивали с перцем, уксусом, оливковым маслом, солили и – вуаля! – получался соус универсального применения. Можете представить себе, какое «изумительное» амбре излучал подобный продукт, поэтому вовсе не удивительно, что его изготовление было запрещено в крупных городах, а транспортировался он в специальных запечатанных глиняных сосудиках.
🏺Гарум, по-видимому, имел очень широкое хождение и у римлян, и у греков, и у их прямых наследников – византийцев (не подозревавших, конечно, что их так можно назвать).
📜 Само слово garum — греческого происхождения (γάρον), однако дальнейшая его этимология не известна. В иных случаях такой соус могли назвать более общим словом liquamen (~варево).
🥘 Гарумом щедро снабжали различные блюда, его применяли и в кухнях утонченных аристократов, и в стряпне воинов и простых римских работяг. Примечательно, что римляне не спешили делиться этим продуктом с другими народами, вплоть до того, что в правление Валента и Грациана (конец IV в. н. э.) был издан закон о запрещении вывоза из страны данного соуса. Национальная гордость!
🛒 Гарум можно приобрести и по сю пору, фотографию современного изделия прилагаем. Симптоматично, что производят его исландцы, славные своим хаукарлем, т. е. тухлой акулятиной. Их родичи и соседи шведы очень уважают сюрстрёмминг — квашенную консервированную сельдь, которая проходит через сходный с гарумом процесс ферментации.
📝 В этой связи вспоминается цитата из «Пищи и питья» Н. Костомарова: «Русские не умели хорошо солить рыбу, как не умеют этого делать и теперь: она у них воняла; но простой народ, по замечанию иностранцев, не только не отворачивался от неё, но ещё предпочитал её свежей. Взяв в руки рыбу, русский подносил её к носу и пробовал: достаточно ли она воняет, и если в ней вони было мало, то клал и говорил: ещё не поспела!» Одним из фирменных русских блюд такого рода является знаменитый «омуль с душком», который можно даже приобрести в магазинах.
Как вы уже заметили, римляне были отнюдь не одиноки в таком подходе к приготовлению блюд. Как и многие древние народы, римляне искали разные способы консервации и повторного использования пищи. Более того, ферментированная и перебродившая рыба, по-видимому, не только приобретала особенно нежную консистенцию, но и накапливала различные глутаматы, стимулировавшие аппетит. Вообще подобные продукты несут в себе немало ядовитых соединений, которые возникают в результате разложения пищи — многие животные-падальщики совершенно не восприимчивы к ним, но человек к ним не относится. По-видимому, употребление продуктов с «выдержкой» должно стать привычным для желудков, иначе бы оно вызывало массовые отравления и люди бы давно отказались от такой опасной практики.
❗️Пользуясь случаем, предупредим читателей: будьте осторожны с употреблением таких экзотических продуктов, особенно если не пробовали их до того. Последствия могут быть самыми серьёзными: от отравления вплоть до летального исхода (такое тоже происходит, особеннно опасен в этом отношении эскимосский копальхен).
#SL_cultura #SL_DS
‼️ Внимание! Принимать пищу во время прочтения поста не рекомендуется.
🐟 Гарум – это соус, изготовляемый из разных морепродуктов путём ферментации в специальных каменных резервуарах под лучами палящего средиземноморского солнца. Иначе говоря, это хорошо протухшая и даже перебродившая рыба. В качестве сырья использовалась обычно мелкая рыбёшка, не очень годная для самостоятельного употребления, чаще всего анчоусы, скумбрия, иногда даже добавлялись моллюски.
☀️ Масса морепродуктов настаивалась под солнцем в течение 2-3 месяцев, тщательно перемешивалась до гомогенного состояния, а затем с получившегося вещества снимали «сливки». Их в свою очередь смешивали с перцем, уксусом, оливковым маслом, солили и – вуаля! – получался соус универсального применения. Можете представить себе, какое «изумительное» амбре излучал подобный продукт, поэтому вовсе не удивительно, что его изготовление было запрещено в крупных городах, а транспортировался он в специальных запечатанных глиняных сосудиках.
🏺Гарум, по-видимому, имел очень широкое хождение и у римлян, и у греков, и у их прямых наследников – византийцев (не подозревавших, конечно, что их так можно назвать).
📜 Само слово garum — греческого происхождения (γάρον), однако дальнейшая его этимология не известна. В иных случаях такой соус могли назвать более общим словом liquamen (~варево).
🥘 Гарумом щедро снабжали различные блюда, его применяли и в кухнях утонченных аристократов, и в стряпне воинов и простых римских работяг. Примечательно, что римляне не спешили делиться этим продуктом с другими народами, вплоть до того, что в правление Валента и Грациана (конец IV в. н. э.) был издан закон о запрещении вывоза из страны данного соуса. Национальная гордость!
🛒 Гарум можно приобрести и по сю пору, фотографию современного изделия прилагаем. Симптоматично, что производят его исландцы, славные своим хаукарлем, т. е. тухлой акулятиной. Их родичи и соседи шведы очень уважают сюрстрёмминг — квашенную консервированную сельдь, которая проходит через сходный с гарумом процесс ферментации.
📝 В этой связи вспоминается цитата из «Пищи и питья» Н. Костомарова: «Русские не умели хорошо солить рыбу, как не умеют этого делать и теперь: она у них воняла; но простой народ, по замечанию иностранцев, не только не отворачивался от неё, но ещё предпочитал её свежей. Взяв в руки рыбу, русский подносил её к носу и пробовал: достаточно ли она воняет, и если в ней вони было мало, то клал и говорил: ещё не поспела!» Одним из фирменных русских блюд такого рода является знаменитый «омуль с душком», который можно даже приобрести в магазинах.
Как вы уже заметили, римляне были отнюдь не одиноки в таком подходе к приготовлению блюд. Как и многие древние народы, римляне искали разные способы консервации и повторного использования пищи. Более того, ферментированная и перебродившая рыба, по-видимому, не только приобретала особенно нежную консистенцию, но и накапливала различные глутаматы, стимулировавшие аппетит. Вообще подобные продукты несут в себе немало ядовитых соединений, которые возникают в результате разложения пищи — многие животные-падальщики совершенно не восприимчивы к ним, но человек к ним не относится. По-видимому, употребление продуктов с «выдержкой» должно стать привычным для желудков, иначе бы оно вызывало массовые отравления и люди бы давно отказались от такой опасной практики.
❗️Пользуясь случаем, предупредим читателей: будьте осторожны с употреблением таких экзотических продуктов, особенно если не пробовали их до того. Последствия могут быть самыми серьёзными: от отравления вплоть до летального исхода (такое тоже происходит, особеннно опасен в этом отношении эскимосский копальхен).
#SL_cultura #SL_DS
Этот вредный средний род! 👹 Не забываем о том, что именительный падеж всегда равен винительному, в том числе у третьего склонения: вот вам супер-короткая напоминалка об этом важном моменте латинской грамматики 📽👌
https://youtu.be/x5unkmwlDXQ
#SL_TOP10
https://youtu.be/x5unkmwlDXQ
#SL_TOP10
YouTube
🔥 ТОП-10 ОШИБОК В ЛАТЫНИ 🔥 Ошибка №9: Забыл о правиле среднего рода
Больше о латыни 👉 https://vk.com/salvelatina
Этот вредный средний род! Не забываем о том, что именительный падеж всегда равен винительному, в том числе у третьего склонения.
Этот вредный средний род! Не забываем о том, что именительный падеж всегда равен винительному, в том числе у третьего склонения.
⁉️ Что случилось с сайтом Linguaeterna? Когда на нём заработает словарь Дворецкого? Такие вопросы последнее время всё чаще поступают от подписчиков и учеников.
Новостей тут две – хорошая и плохая. Плохая: сайт переносится на другой хостинг, дело это небыстрое и когда закончится, неясно. Хорошая: рано или поздно работы завершатся и сайт всё равно заработает. Никто на нём крест не поставил, информация из первых рук.
А пока хостинг ещё не поменяли, вот вам в помощь программа с электронной версией словаря Дворецкого. Словарные статьи – точно как в бумажном издании, картинки прилагаю. И ещё на всякий случай – пдф.
Латинско-русский словарь Иосифа Ханаановича Дворецкого – самый большой латинско-русский словарь: он включает около 200 000 слов и словосочетаний. Работу над словарем Дворецкий начал ещё в качестве сотрудника и помощника проф. Д.Н. Королькова (1858-1942). Первое издание словаря вышло в 1949, после смерти профессора, под обоими именами, последующие – только под именем И.Х. Дворецкого.
С тех пор новых русскоязычных словарей, которые могли бы превзойти словарь Дворецкого по числу слов и примеров словоупотребления, не издавалось. Да и сам словарь, к сожалению, исчез из продаж. Поэтому бережно храню бумажное издание 2000 года, погрызанное котом ещё на первом курсе университета. А вам как удобнее: бумага, пдфка, программа или онлайн-версия в интернете?
#SL_notabene
Новостей тут две – хорошая и плохая. Плохая: сайт переносится на другой хостинг, дело это небыстрое и когда закончится, неясно. Хорошая: рано или поздно работы завершатся и сайт всё равно заработает. Никто на нём крест не поставил, информация из первых рук.
А пока хостинг ещё не поменяли, вот вам в помощь программа с электронной версией словаря Дворецкого. Словарные статьи – точно как в бумажном издании, картинки прилагаю. И ещё на всякий случай – пдф.
Латинско-русский словарь Иосифа Ханаановича Дворецкого – самый большой латинско-русский словарь: он включает около 200 000 слов и словосочетаний. Работу над словарем Дворецкий начал ещё в качестве сотрудника и помощника проф. Д.Н. Королькова (1858-1942). Первое издание словаря вышло в 1949, после смерти профессора, под обоими именами, последующие – только под именем И.Х. Дворецкого.
С тех пор новых русскоязычных словарей, которые могли бы превзойти словарь Дворецкого по числу слов и примеров словоупотребления, не издавалось. Да и сам словарь, к сожалению, исчез из продаж. Поэтому бережно храню бумажное издание 2000 года, погрызанное котом ещё на первом курсе университета. А вам как удобнее: бумага, пдфка, программа или онлайн-версия в интернете?
#SL_notabene