Forwarded from Деколонизируем музыку
Fatima Al Qadiri — Medieval Femme
Страна: Кувейт
Жанр: folktronica
Год: 2021
Этот альбом Фатимы Аль Кадири вдохновлён арабскими поэтессами Средних веков. В песне Tasakuba под мягкую лютнево-синтезаторную мелодию цитируются эллегичные стихи Аль-Хансы — поэтессы, жившей в VI-VII веках на территории Саудовской Аравии: «О, мой глаз/ Почему ты не плачешь/ Словно водопад/ В эти безрадостные времена». Эти строки посвящены смерти братьев и выражают страх из-за отсутствия по этому поводу горя.
Музыкальная основа альбома — сочетание эллегичных синтезаторных текстур и традиционных арабских инструментов: перкуссии, струнных и флейт. Ну, “традиционных” — они все синтезированы. По словам самой Фатимы, это нужно для создания атмосферы “большой мечты”. Хотя альбом полон эстетизирования прошлого, обращение с инструментами переносит воображение слушателя в наши дни и создает некое мистическое нагнетение.
Да и само это эстетизирование тоже не от хорошей жизни. Аль Кадири говорит: “Когда мне было 11 лет, со мной произошёл очень травмирующий инцидент. У меня не было терапии, я не могла понять, что со мной произошло, и я просто мечтала оказаться в далёких странах, средневековых фантазиях и декорациях в стиле “Тысячи и одной ночи”. Поэтому, когда я начала думать о Medieval Femme, я возвращалась к тем воспоминаниям”.
Помимо Аль-Хансы Фатима использовала стихи андалузских поэтесс Аиши аль-Куртубийи и Валляды бинт аль-Мустакфи, сборники стихов из Багдада — полный список источников можно изучить здесь. Они посвящены преимущественно отношениям, часто не самым удачным из-за уязвленного положения женщин в обществе. Красноречив отрывок из поэтессы Инан в треке Golden. Поэт Марван ибн Аби Хафса однажды нашел её плачущей после того, как её ударили кнутом. Марван сказал “Инан плачет слезами, которые разлетаются как сломанная нить жемчуга”. На это она возразила в стихах: “Пусть правая рука тирана засохнет, когда его жестокий кнут раскроется”.
Так что, как видите, даже прекрасный мир эскапизма, который Фатима Аль-Кадири строила в детстве, при всей его красоте неотделим от страданий и несправедливости. Поэтому для неё романтика родственна меланхолической тоске.
Ну и ещё один прекрасный и эстетичный факт: Фатима выпускается на Hyperdub — том самом лейбле с Kode9 и Burial, стоявшем в сердце лондонского дабстепа.
ВК / Spotify / Apple Music / Яндекс.Музыка / Bandcamp / YouTube Music
#Кувейт #Азия #folktronica
Страна: Кувейт
Жанр: folktronica
Год: 2021
Этот альбом Фатимы Аль Кадири вдохновлён арабскими поэтессами Средних веков. В песне Tasakuba под мягкую лютнево-синтезаторную мелодию цитируются эллегичные стихи Аль-Хансы — поэтессы, жившей в VI-VII веках на территории Саудовской Аравии: «О, мой глаз/ Почему ты не плачешь/ Словно водопад/ В эти безрадостные времена». Эти строки посвящены смерти братьев и выражают страх из-за отсутствия по этому поводу горя.
Музыкальная основа альбома — сочетание эллегичных синтезаторных текстур и традиционных арабских инструментов: перкуссии, струнных и флейт. Ну, “традиционных” — они все синтезированы. По словам самой Фатимы, это нужно для создания атмосферы “большой мечты”. Хотя альбом полон эстетизирования прошлого, обращение с инструментами переносит воображение слушателя в наши дни и создает некое мистическое нагнетение.
Да и само это эстетизирование тоже не от хорошей жизни. Аль Кадири говорит: “Когда мне было 11 лет, со мной произошёл очень травмирующий инцидент. У меня не было терапии, я не могла понять, что со мной произошло, и я просто мечтала оказаться в далёких странах, средневековых фантазиях и декорациях в стиле “Тысячи и одной ночи”. Поэтому, когда я начала думать о Medieval Femme, я возвращалась к тем воспоминаниям”.
Помимо Аль-Хансы Фатима использовала стихи андалузских поэтесс Аиши аль-Куртубийи и Валляды бинт аль-Мустакфи, сборники стихов из Багдада — полный список источников можно изучить здесь. Они посвящены преимущественно отношениям, часто не самым удачным из-за уязвленного положения женщин в обществе. Красноречив отрывок из поэтессы Инан в треке Golden. Поэт Марван ибн Аби Хафса однажды нашел её плачущей после того, как её ударили кнутом. Марван сказал “Инан плачет слезами, которые разлетаются как сломанная нить жемчуга”. На это она возразила в стихах: “Пусть правая рука тирана засохнет, когда его жестокий кнут раскроется”.
Так что, как видите, даже прекрасный мир эскапизма, который Фатима Аль-Кадири строила в детстве, при всей его красоте неотделим от страданий и несправедливости. Поэтому для неё романтика родственна меланхолической тоске.
Ну и ещё один прекрасный и эстетичный факт: Фатима выпускается на Hyperdub — том самом лейбле с Kode9 и Burial, стоявшем в сердце лондонского дабстепа.
ВК / Spotify / Apple Music / Яндекс.Музыка / Bandcamp / YouTube Music
#Кувейт #Азия #folktronica